ID работы: 12506839

Кого в жертву принести, кому жертву унести

Джен
R
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
— Это принадлежит тебе? Из кустов показалась девушка, одетая, как и Лайрасул, в штаны и рубаху с наручами, но с медальоном на шее и в медвежьей шкуре, что сразу бросилось в глаза обоим парням и обозначило её высокий статус. За поясом у девушки был закреплен кинжал. За спиной качалась небольшая походная сумка. А еще бросились в глаза огненно-рыжие волосы (интересно, как она прячется от врагов с такой яркостью?) и тёмно-карие, почти чёрные, глаза. Черты её лица были довольно острые, мягкой невинной девой язык бы не повернулся её назвать даже при других обстоятельствах встречи. Она ещё и ростом удалась, и телосложение проглядывалось крепкое, в ней ясно был виден умелый воин. — Кто ты? — Поинтересовались Лай и Адэйр почти в унисон. — Эрна. — Девушка не успела продолжить, как ее перебил Адэйр. — Значит, умелая. — Ты о чем? — Спросил Лай. — Им имена дают не просто так. Ты, видимо, из знатной семьи. — Друид посмотрел на девушку с улыбкой. — Вас надо познакомить с моим отцом. Он вождь и будет рад таким гостям. До вас никто не мог одолеть это существо. Но вам лучше не расслабляться пока, это ваш не первый трофей. По пути в поселение вы встретите кучу таких существ. — Умеешь ты обрадовать. Да и с чего ты решила, что мы пойдём с тобой? — Усмехнулся Лай. — Погоди, но ты же принесла нам голову. — Задумчиво сказал друид. — Верно. Я следила за вами. Ваши стрелы оказались слишком хороши и тяжело ранили чудовище, мне оставалось лишь дождаться, пока оно издаст последний вздох да отрезать голову. А что касается того, зачем вам идти со мной.. посмотри на ногу своего мужа, — она с лёгкой насмешкой посмотрела на Лайрасула. Вся её поза и выражение лица выражали благородную стать. Её речь была спокойна и размеренна, голос чёткий и способный убедить в любом её утверждении одним только своим звучанием. Девушка явно не отличалась мягкостью и сюсюкаться с ними не собиралась, но и злой она не выглядела. Просто души нараспашку ждать от неё не стоило. — Мы не.. Друид попытался опровергнуть последнее утверждение, но его друг будто и не заметил никаких несостыковок. Как обычно, продолжил о своём болтать. — Умно. — Гордо произнес этот придурошный. Ведь это его стрелы, и он ими пронзил существо. А сам-то чуть не писался со страху, пока стрелял. Но Эрне он этого скажет. Адэйр решил приберечь эту историю на потом. — Что ж, идем, мы много времени потратили на болтовню, а идти еще порядком, не советую оставаться в этих болотах ночью. Парни лишь переглянулись и пожали плечами. После недолгих сборов они втроем направились в сторону поселения. Адэйр ещё раз попытался объяснить Эрне, какого рода отношения между парнями реальны, а какие нет, но она лишь отмахнулась, мол, можешь не стесняться своей природы, всё нормально. Лайрасулу от всего этого было смешно, а словам дочери вождя он поддакивал, мол, да-да, дорогой, нам нечего стесняться. По пути в деревню они встретили девушку с длинными светлыми волосами и в белом одеянии. — Это Зелиген — дух-покровитель здешних лесов. — Объяснила Эрна. Дух, почуяв, что среди них есть охотник, быстро скрылся за деревьями. Друид понял, в чем дело, и объяснил Зелиген, что его напарник не представляет для нее и ее леса угрозы. Зелиген только нахмурилась. Она явно не верила тому, что охотник не опасен, но территория была её, так что реально бояться было нечего. — Допустим, я верю тебе, друид, но это не помешает мне, в случае опасности, убить твоего напарника. — Не беспокойся, Зелиген, он действительно милый парень. У него сейчас просто раздражен разум. — Эрна взяла ее за руку, но почувствовала лишь воздух. Однако она знала, что Зелиген почувствует дружеское прикосновение. Объяснила это двум друзьям. — Что ж, прекрасно. Вы направляетесь в поселение у Темного леса. Мне тоже нужно туда. Пожалуй, могу составить вам компанию. — Улыбнулась Зелиген и посмотрела на охотника. — Конечно, можешь! Поверь, я не причиню тебе зла. — Улыбнулся ей в ответ Лайрасул. — Иначе моему мужу придётся понести тяжёлую потерю, — тут охотник игриво подмигнул и легко рассмеялся. — Тогда в путь, а то смеркается. — Эрна подтолкнула в плечи охотника и друида.

***

— Слушай, — Лайрасул потрепал Эрну за рукав, — почему лес называют Тёмным? — Всё очень просто: он слишком густой и даже днем ни один лучик света туда не проглядывает. — Указав на солнце, сказала воительница. — Да ну, все слишком просто. В названиях всегда есть свои секреты. — А ты смышлен, охотничек, — заулыбался дух, — и этот лес не исключение. По легендам там живут темные духи. Хотя какие темные? Просто духи и все тут. А еще лес полон разных существ. От того и Тёмный, что наполнен разными мрачными тварями. — Адэйр, это правда? С тебя же тут песок сыпется, ты должен знать об этом лесе. — Обе версии верны, есть ещё одна, — выдохнул Адэйр, — Тёмный лес назван так из-за того, что в нём ничего не водится. Гиблое место. Поэтому там, Эрна, и живут твои люди. Удобная позиция: с одной стороны непроходимый странный лес, с других — топи. А знаете почему лес-то пустой? Да потому что болото выжрало из него всю жизнь. Вот так вот. — Ты слишком молодо выглядишь для друида, который хоть что-то знает. — Задумчиво ответила Зелиген. — А он и не любит хвастаться, сколько ему лет. А, Адэйр. — Толкнул друга локтем Лай. — Есть такое, не люблю. У меня на людские годы уже за четвертую сотню перевалило. Однако радует, что я молод душой. — Гордо заявил друид. Лайрасул только рассмеялся и начал свой поток шуток про старческие повадки друга. Получил подзатыльник. — Ваша компания определенно придет к успеху с таким составом, — съязвил дух. Лайрасул внезапно напрягся и огляделся по сторонам, будто что-то выискивая. Он поднял руки, заставив всех замолчать. — Слышите? Птицы умолкли. Послышался хруст веток, и из кустов выпрыгнул огромный волк. Лайрасул схватился за лук, однако хищник успел сбить его с ног. Адэйр стал замахиваться посохом, отвлекая волка от друга. Эрна тотчас же достала топор и подготовилась к бойне. Волк рычал. Из его пасти текли слюни. Зубы были очень острые и до жути белые. Он быстро передвигался, бегая вокруг путников. — Что ж, если я останусь живым — зубы мои! — Выкрикнул охотник. Зелиген к тому моменту и след простыл. Скрылась за деревьями своего обителя. Все заняли боевую позицию и были на готове. — У кого-нибудь есть план? — Спросила Эрна. — Что насчёт плана остаться в живых? — Спросил Адэйр. — Останемся! — Лай потянул руку к поясу, на котором висел нож. Пытаться стрелять по нему из лука было бесполезно: волк слишком быстро перемещался. Волк набросился на друида. Адэйр успел увильнуть и ударил его по хребту. — Неплохо для старика. — Усмехнулась дочь вождя, делая выпад, но промахнулась. Пока волк находился повернувшись головой к воительнице и друиду, охотник, не теряя времени, запрыгнул зверю на спину. И уже меньше, чем через минуту, пожалел об этой затее. Волк прыгал из стороны в сторону, падал на землю и катался, выл, скулил. Охотник держался как только мог, но при очередном прыжке зверя свалился на землю. Легкая добыча. Волк напрыгнул на Лайрасула и уже собирался прокусить ему горло. Но охотник был проворен. Он молниеносно вонзил кинжал в горло животного. Зверь взвыл. Казалось, что его вой эхом отдается в ближайших горах. Волк в агонии пытался еще укусить Лая, но безуспешно. Лайрасул же, в свою очередь, сделал еще несколько ножевых ранений в шею. Тело животного упало прямо на охотника, запачкав его одежду в крови и придавив к земле. Друзья помогли Лайрасулу выбраться, оттащили тело зверя. Охотник с брезгливостью осмотрел свою одежду, теперь заляпанную в крови. Он не выглядел слишком напуганным, будто с ним такое каждый день происходит. Адэйр знал, что он умеет скрывать подобные эмоции. — Я же говорила, не последний трофей. — Тяжело дыша, сказала Эрна. — Скажи мне, братец, что мы забыли в этом лесу? — Отдышавшись, Лай задал вопрос другу и направился к зверю. — Надеюсь не жизнь,— ответил друид и обратился к дочери вождя. — Скажи, ты первый раз его видишь? — Да, таких я только в легендах да байках слышала. Мне говорили, что они уже давно вымерли и тут не водятся, однако... — Значит, возможно, мы убили единственного представителя своего рода? — Я не могу на это ответить. — Зато я могу! — Из-за дерева вышла Зелиген. — Надо же, как ты вовремя! — Развёл полными зубов руками Лай. Он собирался распродать их, как обереги, людям, которые встретятся им на пути, а себе оставить лишь один клык. Надо же как-то на жизнь зарабатывать. — Вы что натворили? Это же.. — Зелиген не успела закончить, как охотник заткнул ей рот. — Послушай, подруга, твоя зверушка чуть меня не сожрала, так что будь любезней — не встревай! Дух только зло ухмыльнулся и пропал из виду. — Эх, Лай, ну зачем ты так, она же не со зла, она другая, понимаешь? — Покачал головой друид. — Пусть другая, но тут я прав. — Да, но повежливей надо быть с духами, они тут хозяева, а не ты. — Оба успокойтесь, мы и так кучу времени потеряли, а уже темнеет. Нужно дойти до озера, там, насколько я знаю, безопасно. — Разрешила спор парней воительница. — Разве на озерах не водятся всякие там сирены, русалки, чешуйчатые разные? — Поинтересовался Лайрасул. — Сколько раз я там была — никого не видела. Даже если и водятся, ночевать в этом лесу небезопасно. — Далеко идти? — Видишь ручей? По нему мы и выйдем к озеру. — Указала рукой Эрна. — Тогда в путь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.