you're not a monster
22 января 2023 г., 20:12
Примечания:
[au: Лиам — человек, Тео оборотень]
— Тебе здесь не место, — рычит Тео; его голос непривычно низкий, грубый и хриплый.
— А тебе? — отвечает вопросом на вопрос Лиам, подсвечивая бетонный пол подвала телефоном.
Янтарные глаза Тео бликуют в полутьме.
— Я чувствую, ты боишься, — невесело усмехается он; цепи на руках оборотня звенят, когда он прислоняется к стене.
— Да, потому что я очень боюсь тёмных подвалов в одиноких домах где-то в чаще леса, — задорно отвечает Лиам, садясь напротив Тео. — Но теперь ты со мной и мне больше не страшно, — улыбается он.
— Как ты узнал, что я буду здесь? — Тео дышит глубоко, жадно, будто сдерживая что-то — или кого-то — внутри себя.
— Узнал у Скотта, — пожимает плечами Лиам. — Почему ты, кстати, один? — он хмурится, разглядывая тяжёлые металлические цепи на его запястьях.
— Потому что я большой мальчик, Лиам, — мягко улыбается Тео, пряча звериный оскал.
— И так ты проводишь каждое полнолуние? — морщится Лиам. — Как запертый в клетке дикий зверь?
— Да, Лиам, именно так, — Тео стискивает зубы, ловя в отражении пыльного зеркала у противоположной стены бледный диск полной луны. — И тебе лучше...
— Я не уйду, — перебивает его Лиам.
— Ты не знаешь, на что мы, оборотни, способны, — утробно рычит Тео. — И поверь, ты не хочешь узнать об этом так.
— Ты не какой-то монстр, чтобы я боялся тебя, — возражает Лиам и никуда, естественно, не собирается уходить.
— Лиам, — требует Тео; лунный свет заливает комнату, расползается по холодному бетону, стелется по полу, играя бликами в голубых глазах Лиама и подбираясь всё ближе к Тео.
— Ты сам говорил, что с тобой мне боятся нечего, — упрямо напоминает Лиам.
— Ты не понимаешь! — рявкает Тео, и Лиам всё-таки вздрагивает, когда Тео дёргается, натягивая цепи до скрежета креплений в стене. — Я могу навредить тебе! Сейчас я хочу навредить тебе. Уходи! Сейчас же!
— Ты не сделаешь этого, — хрипло шепчет Лиам, не узнавая в исказившихся чертах лица Тео: его улыбка кровожадная, взгляд холодный, звериный.
— Тогда почему ты так напуган, Лиам? — усмехается Тео, внимательно наблюдая за ним.
Лиам стыдливо молчит, глубоко вздыхает и заставляет себя расслабиться. Тео вновь дёргает цепи, щурится, насмешливо глядя на Лиама, который с места не сдвинулся от его попытки напугать его.
Луна прячется за грозовыми тучами.
— Тебе правда лучше уйти, Ли, — Тео рвано вздыхает, говорит тише. — Я не могу себя контролировать.
— Всё будет хорошо... — убеждает его Лиам.
— Я не хочу... чтобы ты видел меня таким, — просит Тео.
— Ты не монстр, — настойчиво повторяет Лиам, хмурится, с места не двигается.
— Ты никогда не думаешь о себе, — мягко смеётся Тео, обессиленно запрокидывая голову: кровь закипает внутри и сдерживаться всё сложнее. — Поэтому это приходится делать мне...
Лиам чувствует, что Тео заметно расслабляется, с трудом, через силу, но он выдыхает, прикрывая глаза. Лунный свет вновь касается его ноги, и Тео вздрагивает, будто тот его обжёг.
— Тео, всё хорошо, — торопливо шепчет Лиам, тянет к нему.
— Убирайся! — клокочет Тео в ответ, и его голос звучит чужим.
А лунный свет поднимается всё выше, блестит на металле цепей, путается в волосах Тео, застывает в его золотых глазах звериным голодом.
Лиам успевает только вздрогнуть — Тео срывает цепи с петель, бросается на Лиама, вжимая его в пол с такой силой, что у того воздух в лёгких кончается.
— Не боишься? — скалится Тео, дышит тяжело, наслаждаясь видом своей жертвы, загнанной в ловушку.
— Не боюсь, — отзывается Лиам.
Тео наклоняется ниже, проводит носом по изгибу шеи Лиама, рычит, оголяя клыки.
— Я просил тебя уйти, — шипит Тео; Лиам чувствует, как дрожат чужие руки на его. — Но ты никогда меня не слушаешь...
— И что ты собираешься сделать?... — Лиам вздрагивает, когда оборотень когтями проводит по его боку, царапает рёбра сквозь ткань, надавливает сильнее.
— Ты мне скажи, — лунный свет заполняет всё доступное пространство, холодит кожу, заставляет глаза Тео сиять ярче, окрашивая их безумием.
Лиам сглатывает, медленно поднимает руку с пола, замечая, как Тео тут же переводит взгляд к ней, вновь рычит, но бездействует. Радужка Тео, точно тлеющий костёр, тускнеет и тут же разгорается волчьим янтарём с новой силой.
— Всё в порядке, — шепчет Лиам, осторожно касается его щеки, поглаживая пальцем его скулу. — Всё хорошо, — он скользит ладонью на его затылок, тянет Тео к себе, медленно, робко, глядя, как зелёный разъедает золото в чужих глазах.
Тео сам сокращает эти жалкие миллиметры между ними, будто всё это время лишь ждал разрешения, целует Лиама, царапает его клыками, прикусывает, зализывая его едва припухшие губы.
— Видишь? — Лиам под ним раскрасневшийся, дышит тяжело, шумно сглатывает, но не боится.
— Ты безрассуден, — шепчет Тео ему в губы, глухо смеётся.
— Поэтому у меня есть ты, — улыбается Лиам. — Чтобы заботиться обо мне.
Тео прижимается взмокшим лбом к его плечу, рвано выдыхает, жмурится, позволяя Лиаму погладить его по волосам, поймать его ладонь, чтобы переплести их пальцы.
— Зачем ты поцеловал меня? — хрипло спрашивает Тео, с трудом удерживая себя от трансформации то ли из-за паники перед чужим ответом, то ли из-за ещё не остывшего безумия в свете полной луны.
— Это ты меня поцеловал, — усмехается Лиам в ответ, аккуратно гладит его, едва ощутимо целуя в макушку.
— ...потому что ты мой якорь и я... ну...— бормочет Тео, и скрывать, кажется, больше нечего, но когти всё равно прорезаются, касаются мягкой кожи Лиама, и Тео пытается отстраниться, но Лиам не отпускает:
— Я это сделал, потому что люблю тебя, — он крепко сжимает его ладонь, как чужие когти вновь исчезают.
— Я тебя тоже, — будто охрипшим голосом отзывается Тео, пряча лицо на его груди. — И я никогда не наврежу тебе.
— Я знаю, Тео.
Примечания:
Восстанавливаю свои отмершие нервные клеточки.