trunk
7 апреля 2023 г., 13:51
Примечания:
Откопала очередную штуку в тгк, держите.
— Не толкайся! — рычит Лиам, пытаясь перевернуться, что просто невозможно сделать в его положении в этом чёртовом багажнике.
— Я не виноват, что охотники не умеют водить машины, — шипит Тео в ответ, когда их подбрасывает на очередной кочке. — И это был твой план!
— Мой! Но кто же знал, что они запихнут нас в багажник, а не посадят в тачку! — огрызается Лиам, не оставляя попытки развернуться.
— Фактически, мы в машине, так что... — начинает Тео, но обрывается, болезненно зашипев, когда когти Лиама царапают его бедро.
— Прости, я пытался разорвать верёвку, — бормочет Лиам.
— А знаешь что, к чёрту, — выплёвывает Тео, хватая оборотня за ворот кофты.
Тео рассчитывал ещё немного понаблюдать за тем, как Лиам будет ворочаться, пока не признает, что его план — полный отстой, но также Тео не хотел бы, чтобы Лиам покалечил их обоих, пока будет пытаться развязать верёвки. От своих верёвок Тео избавился ещё в самом начале их поездки — нужно было всего лишь не дать охотникам-дилетантам завязать их слишком туго, что и позволило Тео снять верёвку без особых усилий.
— Какого чёрта ты?... — шипит Лиам, когда Тео грубо тянет его на себя.
— Тут больше места в высоту, а не в ширину, так что заткнись, — отвечает Тео. — Твой план не сработал, так что я импровизирую, не мешай.
Лиам не может даже толкнуть Тео в ответ, оказавшись на нём; он случайно надавливает коленом на колено Тео — Рейкен шикает на него — и пытается приподняться, расставив ноги по разные стороны от него, но Тео не даёт ему отстраниться, и Лиам беспомощно прижимается лбом к чужому плечу.
— Я же сказал, не мешай, — Тео касается его локтей, спускается ниже, чтобы разорвать верёвку на его руках, заведённых за спину.
Лиам облегчённо выдыхает, наконец освободившись: руки уже чертовски затекли; их вновь подбрасывает на кочке, и Лиам даже не успевает упереться руками в пол, чтобы удержаться от падения или удара о стенку.
Руки Тео машинально сжимаются на его талии, не давая Лиаму упасть.
— Спасибо, — бормочет Лиам.
— Пожалуйста, — отзывается Тео под ним. — Мы должны скинуть Мейсону геолокацию, — следом напоминает он.
— Да, точно, — Лиам ёрзает, начиная искать телефон в карманах.
Руки Тео всё ещё на его талии.
— Эм, — спустя мгновение Лиам виновато поджимает губы, обращая взгляд к Тео, — его нет...
Тео приподнимает брови, как делает это всегда, когда Лиам делает что-то не так, и шумно вздыхает, откидывая голову назад.
— Теперь понятно, что́ впилось мне в лопатки, — наконец говорит он.
— Что? — хмурится Лиам.
— Твой телефон, — насмешливо отвечает Тео. — Он выпал и закатился, пока мы тут барахтались, под меня.
— Привстань, — сразу требует Лиам.
Тео закатывает глаза, но послушно приподнимается.
— Чёрт! — шипит Лиам, когда машину вновь подбрасывает и их вместе с ней.
— Он скатился ниже, — резюмирует Тео скучающим тоном.
— Круто, — выплёвывает Лиам, скользит ладонью по его рёбрам. — Выгнись, — просит он.
— А ты любишь командовать, — тихо смеётся Тео, но выгибается.
Лиам пытается хоть немного отстраниться, но бёдрами упирается в чужие согнутые ноги, а затылком в потолок, и ворчливо вновь прижимается к груди Тео.
— Заткнись, — запоздало отзывается Лиам; его ладонь ложится на пол, проскальзывает под спину Тео, а второй он молча касается другого бока химеры, заставляя его выгнуться чуть сильнее, потому что тот зажал телефон.
— Если тебе это нравится, ты только скажи, — не унимается Тео.
— Мне это не нравится, — бормочет Лиам, наконец выудив телефон, и по привычке резко разгибается, но Тео ловко накрывает его затылок своей ладонью, не позволяя этого сделать и удариться головой.
— Как скажешь, — улыбается Тео; его пальцы всё ещё в волосах Лиама, и он мягко поглаживает его прежде, чем убрать руку.
Сердце Лиама пропускает удар — один чёртов удар, о котором Лиам не хочет думать.
— Геолокация, — мягко напоминает Тео.
— Да, геолокация, — эхом отзывается Лиам и прикладывает все усилия, чтобы сконцентрироваться на задании.