Сказка — ложь, да в ней намек Притаился между строк, — Еле зримое послание Из исчезнувших эпох. Кто послание то прочтет, Мудрость предков обретет, Если всю легенду эту По крупицам соберет.
«Милая, надеюсь, придет время, когда ты сможешь нас понять и простить. Я пишу тебе это письмо перед нашим отъездом, и у меня плохое предчувствие. Это письмо будет у нашего юриста, и он передаст тебе его, когда тебе исполнится двадцать пять, если меня и отца не будет в живых (я очень надеюсь, что такого не произойдет и что мы все расскажем тебе сами, глядя в глаза). Наверное, у тебя будет сотня вопросов и ноль ответов, и, вероятно, не на все из них я смогла бы тебе сейчас ответить. Я лишь прошу дочитать письмо до конца, Кларк. Это очень важно. Помнишь я рассказывала тебе о моей первой встрече с твоим отцом? Мне тогда было двадцать один, и я выходила из бара в далеко нетрезвом состоянии. Джейк был так мил, что предложил провести меня до дома. Я согласилась. Не сразу, но я узнала, чем занимаются родители Джейка на самом деле, и почему мои родители были против наших отношений. Кларк, твой отец — преступник. Не пугайся, солнышко, прошу, дочитай до конца. Семья Джейка, Джеймса Блейка и Маркуса (да-да, дяди Маркуса, который дарил тебе игрушки) несколько десятилетий назад основали банду по продаже наркотиков и нелегального оружия, прикрывая все это заводом по созданию и продаже фармакологических средств. Конечно, эти средства они тоже продавали, но большую часть прибыли они получали не с этого предприятия, как ты могла понять. Меня это не испугало, я любила твоего отца и всегда буду его любить несмотря ни на что, Кларк. Единственное за кого я переживала, так это за тебя. Мы ничего тебе не рассказывали, потому что хотели, чтобы ты наслаждалась обычной жизнью. Милая, я безумно тебя люблю. Как и твой отец, но ты и наши жизни всегда в опасности. Как ты знаешь, родители Беллами и Октавии мертвы, и это было не просто ограбление. Кто-то охотится за нашими семьями, и я прошу тебя, Кларк, с этого момента, будь максимально осторожна. Теперь ты понимаешь, почему отец заставлял тебя ходить на курсы самообороны и учил стрелять. Он боится за тебя, Кларк, и пытался научить защищаться в случае чего. Мы тебе сказали, что едем на съезд хирургов, но это не совсем так. Твой отец должен встретиться с одним человеком и, возможно, он узнает, кто стоит за смертью Джеймса и Авроры Блейк. Кларк, прошу тебя, если ты всё-таки читаешь это письмо, прости нас. Прости нас за то, что мы не рассказали тебе раньше. Прости за то, что мы совсем не обычная семья. Прости, что из-за нас ты в опасности. Мы любим тебя, Кларк.Твоя мама.»
Кларк подняла взгляд с письма на юриста, расположившегося напротив нее в одном из черных кресел, стоящих в этом здании везде, где только можно было их поставить. Вверху клацал кондиционер, и Кларк почувствовала ярое желание что-то кинуть в этот прибор, чтобы выплеснуть все свои чувства, бушевавшие в душе. Родители состояли в преступной группировке, которая продавала наркотики?! Что, простите?! Именно сейчас Кларк вспомнила, что в их дом часто приходили незнакомые ей люди. Вспомнила, как когда-то в детстве ее мать зашивала незнакомцу рану прямо на диване. Кажется, Кларк тогда было восемь, но она не была уверена. В уме все наконец складывалось в одну цельную картинку. Кларк начала понимать все странные и страшные действия, которые происходили в их доме. И теперь Кларк поняла, почему Кейн так яро просил ее бросить медицину и заняться бизнесом. Акции Кларк лежали без дела. Ее деньги, деньги ее родителей лежали без дела, и наверняка это как-то влияло на подпольную деятельность компании. На минуту Гриффин задумалась, как бы она отреагировала на эту новость, если бы не помнила свою прошлую жизнь? Если бы уже не знала, что такое убийства? Если бы не помнила, как убивала сама? В эту самую минуту, Кларк второй раз в жизни обрадовалась, что все вспомнила. Опыт в прошлой жизни, сейчас ей как никогда, помог сохранить лицо перед юристом, который не сводил с нее взгляда. — Я прочла письмо. — сказала она ему очевидное. — Что дальше? — Мисс Гриффин, вы должны подписать документ, что были ознакомлены с письмом. Поймите, это моя обязанность, и… — начал лепетать мистер Дэррис. — Давайте его сюда. Он молча подал ей листок бумаги, который Кларк подписала после того, как дважды прочла напечатанное. Это действительно была просто расписка, в которой указывалось, что она ознакомлена с письмом, оставленным ей Эбигейл Гриффин десять лет назад. Потом юрист подал ей черную папку. Довольно толстую чёрную папку. — Здесь все документы по деятельности вашего отца, он завещал всю документацию по компании вам, мисс Гриффин. Кларк молча забрала папку, уже догадываясь, что там были документы не о продаже шампуня. — Вы как-то собираетесь задействовать свои акции? — Нет. — Вы могли бы написать доверенность на Маркуса Кейна, и он мог бы распоряжаться вашими акциями в качестве доверенного лица, чтобы они не лежали без дела, в то время как вы продолжили свою обычную жизнь. Кларк вопросительно подняла брови. Ей сейчас намекают продать акции, или она что-то не так поняла? И Кларк задумалась: а что, если это выход? Оставить все на Кейна и дальше продолжить свою жизни, как будто она ничего не знает и не знала. Кларк ведь хотела быть обычным хирургом и спасать жизни, зачем ей связываться с подобным? Но что-то внутри нее было против. Что-то кричало ей о том, что не стоит продавать акции Кейну. Кларк наклонила голову в бок, сужая глаза и внимательно глядя на юриста, который слегка вжал голову в плечи и начал бегать глазами по кабинету, пытаясь избегать ее взгляда. Тогда Кларк догадалась, что с продажей акций что-то не чисто. — Я подумаю над этим. — в итоге сказала Кларк, не решаясь говорить «нет». — Это все? — Да-да, мисс Гриффин. — Отлично. Всего доброго. — До свидания. Оказавшись на улице, Кларк резко выдохнула и достала бутылку с водой из сумки, делая несколько глотков. Ей нужно срочно развеяться, выплеснуть свои эмоции, чувства, которые накопились за эту неделю. Причем немедленно, ведь она с силой сжимает бутылку с водой. Кларк остановила такси и приказала вести ее в тир, куда она ходила со своим отцом. Оказавшись в знакомом помещении, Гриффин взяла в руки пистолет, который тонкой цепочкой был прикреплен к столу. Зарядив пистолет, она надела очки и наушники, прицеливаясь. Как давно она не стреляла? Наверное, со смерти родителей и появлением воспоминаний. Выстрел. Она хотела просто жить. Быть обычным врачом, суметь спасти людей, сравнять счеты с теми, сколько жизней она отобрала тогда. Выстрел. Что вообще означает ее прошлая жизнь? Сейчас она в двадцать первом веке, тогда был двадцать второй. Она в прошлом? Ядерная катастрофа, которая убьет почти все живое, еще впереди? Или это какой-то другой мир? Снова выстрел. А впрочем, какая к черту разница?! Она все равно не проживет больше ста лет, чтобы узнать правду. К тому же, ей хватает правды о своих родителях. Надо же, они преступники, наркоторговцы, если точнее. Выстрел. Она встретила Лексу в больнице. В больнице, которую считала своей крепостью. Где она могла абстрагироваться от мира и просто делать свою работу. Но она встретила там Лексу. Услышала ее голос, спрашивающий про самочувствие Линкольна. Тогда Кларк резко вбежала в ординаторскую, переоделась и вылетела из больницы. Благо, ее смена официально была окончена, и ей никто не сделал выговор. Но там была Лекса! Последний, пятый, выстрел. Пули кончились. Кларк вздохнула. Она избегала Лексу восемь лет, с тех пор как увидела ее с Костией. Не смотрела новости, ничего о ней не читала в интернете, пыталась забыть. А все, потому что до сих пор ее любит. Кларк казалось, что она никогда не сможет ее разлюбить. И не сможет быть с кем-то, кроме этой Командующей, которая украла ее сердце навечно. Даже в школе у Кларк не было отношений. Были какие-то одноразовые связи на вечеринках, но блондинка никогда не придавала этому большое значение. Она никогда ни к кому не чувствовала влюбленности или симпатии. Ее подсознание знало, что сердце отдано Лексе? Наверное, да. В любом случае, другого объяснения Кларк не могла дать. Раздался телефонный звонок, и Кларк отложила пистолет. Сняла очки и наушники, достала телефон и приняла вызов, обреченно закрывая глаза. — Ты уже все знаешь? — это было первым, что спросила Октавия, когда Кларк подняла трубку. — Знаю что? — устало спросила Кларк, уже зная, о чем речь. Но ей необходимо было услышать от подруги. Ей нужны были доказательства того, что Октавия все знала и молчала, скрывая от нее. — Кларк, не прикидывайся. Юрист должен был тебе все передать, ты уже поняла. — блондинка ясно услышала в голосе Блейк ту же усталость, что и у нее. — Да. — выдохнула Гриффин. — Я в курсе. Спасибо, что сообщила мне, О. — Кларк, я должна… — Не надо. Я ничего не хочу сейчас слышать, Окс. Как и делать. Мне нужно время, чтобы… чтобы все принять и понять. Кларк нужно было время, чтобы успокоиться и разобраться во что превращается ее жизнь, но об этом она говорить Октавии не собиралась. — Ладно. Хорошо. — Октавия улыбнулась на другом конце. — Может встретимся? Затусим как раньше. Мы и Рейвен с Финном. Кларк печально улыбнулась, зная, что как раньше ничего не будет. Она не сможет смотреть в лица друзей и не вспоминать события прошлой жизни. Поэтому, она как обычно отказала и соврала, чтобы Октавия не принялась ее отговаривать. — Нет, Окс. Я не хочу. Слушай, у меня тут пациент, и… — Поняла. Пока, Кларк. Октавия отключилась, оставляя Кларк в долгожданном одиночестве. Убрав все на место, Кларк вышла из тира, на прощание кивнув администратору. Тот ей приветливо улыбнулся, и Кларк обрадовалась тому, что не видела его в прошлой жизни. Хотя бы здесь она не встречалась с призраками прошлого. Чтобы добраться до дома, она снова взяла такси. Заходя в свой подъезд, Кларк думала над тем, принять ли ей ванную или просто сходить в душ. Остановившись на том, что пара минут расслабления в горячей воде ей пойдет на пользу, она начала доставать ключи из сумки, поднимаясь по лестнице. И именно в этот момент, когда ей оставалось пройти два лестничных пролета, Кларк почувствовала, как к ее затылку прижимается ствол пистолета и внезапно задалась вопросом: почему, когда Октавия звала ее затусить, то не упомянула имя Беллами?