Be Kind, Rewind

Перевод
R
Завершён
677
7
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
211 страниц, 82 973 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
677 Нравится 244 Отзывы 214 В сборник

Часть 20

Настройки
Примечания:
— Окей, — сказал Эдди, ставя последнюю стопку книг на кофейный столик. Он повернулся к Стиву, который сидел на диване и поправлял костыль под левой рукой, — С чего хочешь начать?       Ничего не ответив, Стив попросту уставился на кучу разбросанных перед ним книг, на его лице появилось испуганное выражение.       Они оба выписались из больницы, и, наконец, смогли продолжить восстанавливаться после полученных травм в комфортной домашней обстановке. Ожидая выписки, они проводили вместе столько времени, сколько могли; привычка сохранилась, когда они вернулись домой. Иногда они проводили дни в доме Стива, иногда в трейлере Эдди. Единственное, что оставалось неизменным то, что они были вместе.       Стив протянул руку и взял Хоббита, проведя пальцами по изображению орлиного гнезда на обложке. Он пролистал страницы, прежде чем осторожно положить книгу обратно, ошёломленно глядя на Эдди. — Эдди… — начал Стив с опаской в голосе, — Я знаю, что согласился прочитать некоторые из твоих любимых книг, но это… — Он указал на стопки книг, завалившие журнальный столик, — Это слишком, чувак. — Слишком? — повторил Эдди, растерянно оценивая то, что принёс Стиву, — Здесь, типа, всего пятнадцать книг, Стив.       Стив покраснел от смущения, неловко потирая рукой затылок. — Да... мне потребуется года два, чтобы прочитать всё это. Я имею в виду, да ладно, Эдс, — Стив раздраженно вздохнул и потянулся через журнальный столик, чтобы взять ещё одну книгу, — Посмотри на ахрененный размер этой штуки! — Стив бешено потряс книгой перед собой, глядя на неё так, словно она лично оскорбляла его.       Эдди ласково закатил глаза, выхватывая книгу из рук Стива. — Давай-ка я заберу это, пока ты случайно не вернулся в больницу, — Он оценивающе взглянул на Дюну, затем снова поднял глаза на Стива, — Хотя ты совершенно прав; Дюна определённо будет не самым лучшим вариантом для новичка. Слишком много политических сюжетных линий, мало экшена. — Круть, — сухо сказал Стив, — Я так рад, что ты подумал о том, что я не смогу справиться со сложными сюжетными линиями, большое спасибо, что присматриваешь за мной. — Эй, — сказал Эдди, указывая на Стива, — Если бы ты знал о Дюне хоть что-то, ты бы целовал землю, по которой я ходил, за то, что я не заставил тебя читать это дерьмо. Может быть, мне она нравится, но я действительно не думаю, что понравится тебе.       Глаза Стива сузились, а губы растянулись в широкой ухмылке, не в силах больше сдерживать её. — Боже, ты чертовски прав, это звучит ахерительно скучно, Эдс. Политика полный отстой и в реальном мире; какого чёрта мне читать об этом в фэнтезийном сеттинге? — Он вздохнул, откинувшись на спинку дивана, и поднял руку к голове, пропуская волосы сквозь пальцы, — Всё ещё не знаю, с чего начать, чувак. — Во-первых, — начал Эдди, — Дюна — это научная фантастика, а не фэнтези. Это два совершенно разных жанра, и я не позволю тебе их путать, — Эдди старательно проигнорировал то, как Стив закатил глаза, и продолжил, — И во-вторых, ты должен начать с того же, что и я: с этого.       Эдди протянул руку и взял маленькую коричневую книгу, передав её в ожидающие руки Стива. Стив ещё раз пролистал Хоббита, как и несколько минут назад, на этот раз с решительным видом. — Хорошо, — ответил Стив, пробегая глазами по первой странице, — Итак, я прочитаю это, и что? Просто расскажу тебе, что я об этом думаю?       Эдди обиженно фыркнул, привлекая внимание Стива к себе. — Не могу поверить, что ты вообще предложил такое кощунство! — Он быстро потянулся и выхватил Хоббита из рук Стива, прижав книгу к груди, как будто это был новорожденный ребёнок. Он снова посмотрел на Стива суровым взглядом, — Есть только один правильный способ впервые познакомиться с Толкином: читать вслух.       Стив поднял брови, на его лице расцвела недоверчивая улыбка. — Ты сейчас серьёзно? — Кто-то обязательно должен будет озвучивать все голоса! — возразил Эдди, обороняясь, — Как ещё ты собираешься отличать всех тринадцать гномов? — Думаю, я смогу отличить их друг от друга, когда буду читать книгу, Эдди, — ответил Стив, поддразнивая его, — Если бы я не мог, книга не была бы так популярна, верно?       Эдди вздёрнул нос, намеренно игнорируя логику аргументов Стива. — Ну это не так весело, — ответный смех Стива зазвенел у него в ушах, заставляя радостную ухмылку появиться на лице, — Как бы то ни было, мы начнём с Хоббита, а затем сразу перейдём к Властелину колец, — Эдди постучал по стопке из трёх книг на журнальном столике, ещё раз сурово посмотрев на Стива, — И это не подлежит обсуждению, да?       Стив ухмыльнулся в ответ, его взгляд встретил глаза Эдди невероятной нежностью. — Да, конечно, понял. —А потом, если хочешь, мы можем углубиться в некоторых других авторов и жанры, — Эдди просмотрел кучу литературы, пытаясь решить, какие книги лучше всего подходят Стиву для начала. Он отложил Азимова , на мгновение задумался насчёт Воннегута , пока, наконец, не схватил два других романа и не передал их Стиву.       Стив рассматривал две книги, вертя их в руках, чтобы прочитать оборотную сторону обложки. — Человек в картинках и Кармилла ? — Стив вопросительно посмотрел на Эдди. — Рэй Брэдбери — мастер научной фантастики и ужасов, — пожал плечами Эдди, постукивая по обложке Человека в картинках, — Это сборник коротких историй, рассказанных с помощью татуировок на одном мужике. Это ужасы, но не в жестоком, слэшерном стиле, к которому мы привыкли. Это о психологии людей и опасности, который несёт для человека определённый опыт. Думаю, тебе бы это понравилось.       Затем Эдди постучал по обложке Кармиллы, наблюдая, как Стив опустил глаза, изучая книгу. — А вот эта книга — воплощение классического ужаса; одна из первых историй о вампирах, опередившая даже Дракулу. Она старая, но есть одна веская причина, почему ты должен её прочитать, — Эдди подождал, пока его взгляд пересёкся с взглядом Стива, — Лесбиянка. Вампиресса.       Стив удивлённо фыркнул. — Что? — Ты слышал меня, Стив. Лесбиянка. Вампиресса. — повторил Эдди, несколько раз постукивая по обложке Кармиллы, словно подчёркивая свой довод, — Это история о квирном романе и соблазнении, Стив! Это даже не скрыто между строк, всё прямо на ебучих страницах, чёрным по белому! Книга о трагической, страстной, печальной любви между гомосексуальными людьми? Ты должен прочитать это, Стив, просто обязан.       Стив не отрывал взгляда от его глаз, он мягко смотрел на Эдди, словно пытаясь запечатлеть этот момент в памяти. Эдди почувствовал, как его щёки вспыхнули от такого внимания. — Тебе не обязательно так сильно расхваливать книгу, Эдс, — сказал Стив, — Конечно, я прочитаю её. — Да? — сказал Эдди, и в его тоне сквозила надежда. Эти истории были частью его самого; это были литературные произведения, которые формировали его личность с тех самых пор, как он впервые взял в руки Хоббита в девять лет. Он всё ещё любил бы Стива, если бы тот отказался читать, но теперь Эдди сможет свободно делиться этой сокровенной частью себя. При этой мысли на лице Эдди расцвела искренняя улыбка. — Да, — ответил Стив, наклоняясь вперёд, чтобы положить книги обратно на столик. Он обвил ладонью шею Эдди, играя пальцами с прядями на затылке парня, — Знаешь, — начал Стив, хитро ухмыляясь всё более подозрительному выражению лица Эдди, — Слышать, как ты так увлечённо о чём-то говоришь… это привлекательно, Эдс.       Эдди почувствовал, как его брови удивлённо приподнялись. — Правда? — спросил Эдди, ни на секунду не веря Стиву.       Стив медленно притянул его ближе, ухмылка переросла в уверяющую улыбку. — О, абсолютно, — пробормотал Стив, направляя лицо Эдди, пока их губы едва не соприкасались, — Ты сводишь меня с ума, Эдс.       Эдди покачал головой и беспомощно ухмыльнулся, сокращая расстояние между ними. Стив улыбнулся в поцелуе, когда Эдди обвил руками его торс, неторопливо водя ладонями по спине. — Знаешь, — сказал Стив, когда они отстранились, чтобы глотнуть воздуха, — Мне правда интересно прочитать твои книги, Эдс. Особенно о вампирах-лесбиянках; эпическая гейская история любви, звучит весело.       Эдди почувствовал, как его лицо приняло маниакальное выражение, глаза и улыбка расширились до такой степени, что он был уверен, что похож на сумасшедшего. — Я так рад слышать это от тебя, Стиви. Потому что, говоря об эпических гейских историях любви… — Эдди потянулся всем телом через журнальный столик за предметом, который, к сожалению, положил на противоположный его конец.       В ответ на недоверчивое замешательство Стива из-за его внезапных движений, Эдди просто сунул видеокассету Стиву в руки и стал ждать реакции. — Звёздный путь? — сказал Стив, совершенно сбитый с толку, — Ты перестал целоваться со мной из-за хренового Звёздного пути? — Не просто какого-то Звёздного пути, Стив, — подчеркнул Эдди, поднося видеокассету к глазам Стива, чтобы заставить его посмотреть на неё получше, — Это Гнев Хана. Я уже говорил тебе как-то раз; во-первых, это лучший фильм о Звёздном пути, из когда-либо снятых, а во-вторых, он показывает один из величайших и самых душераздирающих гей-романов!       С каждой секундой Стив всё больше выглядел абсолютно сбитым с толку. Если бы Эдди не почувствовал, что это поворотный момент на пути Стива к просветлению, он бы расхохотался. — Ты… ты, — заикаясь, пробормотал Стив, пристально глядя на видеокассету, словно на ней были ответы, в которых он отчаянно нуждался. Он бросил обвиняющий взгляд на Эдди, — У нас никогда не было такого разговора! — Нет, точно был, — ответил Эдди, качая головой в притворном разочаровании, — Не могу поверить, что ты меня не слушаешь. Мы едва начали встречаться, и вот я здесь; столкнулся с осознанием того, что мой парень не любит меня достаточно, чтобы обращать хоть малейшее внимание на то, что я говорю, — Эдди уставился на светящуюся люстру, пытаясь заставить глаза слезиться, чтобы выглядеть так, будто он вот-вот расплачется.       С немного слезящимися глазами Эдди снова посмотрел вниз, наблюдая, как Стив плотно сжал губы, глядя на него с нежной, раздраженной досадой. — Это было, когда ты был призраком, не так ли?       Эдди печально вздохнул. — Если бы ты любил меня больше, ты бы смог меня услышать. — Господи Иисусе, Эдс! — Стив рассмеялся, хлопнув себя по лицу руками и откинувшись на спинку дивана, — Ты такой мудачина, срань господня. — Эй, ты это заслужил! — ответил Эдди, смеясь вместе со Стивом, — Ты променял просмотр этого шедевра на Весёлую компанию. Ебучую Весёлую компанию, Стив! Позволь мне сказать; после такого я серьёзно переоценил некоторые вещи.       Стив усмехнулся. — Как будто ты перестал бы любить меня только потому, что мне не нравился Звёздный путь.       Эдди тяжело вздохнул и закатил глаза к потолку. — Думаю, я возможно все равно любил бы тебя, даже если бы ты… — Эдди оборвал себя, прикрывая рот рукой и делая вид, что подавляет рыдание, — Даже если бы ты ненавидел Звёздный путь, — Последние слова были сказаны Эдди шёпотом, как будто они были слишком богохульны, чтобы произносить их вслух.       Стив закатил глаза и выхватил кассету из рук Эдди, с негодованием хлопнув ею парня по плечу. Эдди взвизгнул, потрясение переросло в возмущение, когда он уставился на самодовольное лицо Стива. — Я всё ещё ранен, говнюк! — воскликнул Эдди. — Расскажи это мне, Эдс, — ответил Стив, сосредоточившись на кассете, — Так мы смотрим эту штуку или как, чувак?       Эдди взглянул на часы. — Стиви, малыш, дети придут через полчаса.       Стив откинул голову назад и со стоном встретился с диваном. — Чёрт возьми, я и забыл, что они придут.       Эдди протянул руку и похлопал Стива по щеке с притворным сочувствием. — Я знаю, что на самом деле ты ждёшь не дождёшься, когда все эти маленькие засранцы приходят, даже несмотря на то, что они съедят весь твой холодильник, — выражение его лица быстро превратилось в ухмылку, — Но у нас ещё есть полчаса. Что бы мы могли сделать, чтобы скоротать время?       Смех Стива мягко звенел в ушах Эдди, эхом отдаваясь в голове самой гармоничной мелодией, пока Эдди притягивал его ближе.

***

      Стук в дверь раздался слишком рано, по мнению Эдди, и заставил его пожалеть, что он согласился провести в этот день сессию Подземелья и драконы в доме Стива. Эдди и Стив одновременно закатили глаза, когда стук продолжился, становясь всё более и более яростным, не получая ответа, пока Дастин не сдался и просто не начал кричать через дверь. — Думаешь, он когда-нибудь научится терпению? — спросил Эдди, с отчаянием глядя на вход.       Стив вздохнул рядом с ним, потирая переносицу. — К этому возрасту это уже бесполезно, Эдс.       Эдди застонал, подвергая сомнению каждое решение, которое привело его к дружбе с Дастином Хендерсоном. Всё ещё слыша бессвязные вопли ребёнка, Эдди поднялся с дивана, схватил костыль и поковылял к входной двери. — Заткнись нахер, Хендерсон! — закричал Эдди, ковыляя. — Я иду, ты, неблагодарный сопляк!       За дверью разлилась блаженная тишина, дав Эдди несколько шагов, чтобы перевести дух, прежде чем его обступят дети. Он состроил свой самый устрашающий взгляд, затем распахнул дверь.       Его тут же толкнули в сторону, когда Майк, Лукас и Дастин бросились вокруг него, направляясь на кухню. Эдди повернулся, оскорблённый, чтобы посмотреть, как они уже начали открывать шкафы. — Вы даже не поздоровались, придурки! – заорал Эдди им вслед, угрожающе тряся костылём. — Мы есть хотим! – крикнул Дастин в ответ, даже не удосужившись оглянуться на Эдди. — Я просто, блять, поверить не могу, — проворчал Эдди, щурясь на детей.       Уилл обошёл его, войдя в дом с извиняющейся улыбкой. — Извини, Эдди, — сказал он, двигаясь быстрее к кухне. Увидев лежащего на диване Стива, Уилл счастливо помахал рукой, проносясь мимо. — Мальчишки, — Эдди обернулся и увидел, как Макс и Эл качают головами в праведном разочаровании дерзостью своих друзей. Предательский звук шуршащего пластика достиг их ушей из кухни, заставив выражение лица Макс превратиться в возмущение. — Лучше бы тебе не есть весь грёбаный Стар Кранч, Дастин! — закричала Макс, проносясь мимо Эдди. Эл следовала за ней в более спокойном темпе, безмятежно улыбаясь Эдди и махая рукой Стиву, проходя мимо.       После долгого момента замешательства, ошеломлённый Эдди прохромал обратно в гостиную. — Честно говоря, я не знаю, что только что произошло, Стив. Раньше они боялись меня. Я не знаю, как буду их контролировать.       Стив фыркнул. — Добро пожаловать в клуб нянек, Эдс. У нас тут полный пиздец, — несмотря на свои слова, голос Стива звучал невероятно нежно.       Вздохнув, Эдди снова опустился на диван, прислонившись к плечу Стива. Они сидели, наслаждаясь затишьем перед бурей, которая обязательно их захлестнёт. Несмотря на жалобы Стива, Эдди знал, что это всё, чего тот хотел; дети вместе, счастливы и под его крышей. Этого хотел и Эдди. На его лице расцвела лёгкая улыбка.       Из кухни донёсся шум спора; он мог слышать ворчание Дастина, перекрывающее другие голоса, громкое и пронзительное, когда дети ворвались на кухню Стива в поисках закусок. Это был замечательный звук, этот спор; это напомнило Эдди, что все они живы, невредимы и, главное, вместе.       Наслаждаясь чувством семьи, которое пронизывало воздух вокруг него, Эдди почти смог убедить себя, что альтернативная вселенная, из которой они все пришли, была тщательно продуманным сном, чем-то, что может легко исчезнуть на заднем плане, в конечном итоге полностью покинув его разум.       Он мысленно стряхнул с себя эту мысль. Эдди не хотел, чтобы этот опыт исчез; он не хотел, чтобы воспоминания пылились в каком-нибудь тёмном уголке его разума, запертые и забытые. Они привели его сюда; к Дастину, к Макс, к Стиву. К странной маленькой семье, в которую он каким-то образом вписался. Несмотря на то, что у него больше не было физических напоминаний о другом таймлайне, он всё ещё носил с собой свидетельство того, через что они прошли. Эдди изменился. Он изменился и гордился тем, кем стал.       Эдди прислонился к Стиву, воспользовавшись последней минутой мирного существования, прежде чем попытаться выманить детей в гостиную. Ладонь Стива скользнула в его, успокаивающе сжимая. — Ты в порядке? — спросил Стив, с беспокойством глядя на него.       Эдди долго смотрел на Стива. На задумчивый наклон головы, когда тот смотрел на Эдди. На нежную уязвимость его лица и глаз, столь непохожих на каменный фасад, за которым он привык прятаться. На свет, который просачивался через окно позади парня, купая его в мягком жёлтом сиянии. Эдди позволил этому моменту чистого спокойствия длиться чуть дольше. — Поверь мне, Стив; лучше, чем сейчас мне никогда не было, — сказал Эдди, крепко сжимая руку Стива в своей.       Ответная улыбка Стива ослепляла. На пути к этому моменту Эдди столкнулся с ужасными вещами: Векна, смерть, прошлое. В улыбке Стива Эдди видел будущее и, впервые в жизни, не боялся.
Примечания:
677 Нравится 244 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (30)