Divide et impera | Разделяй и властвуй

R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 992 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Часть 1. О встречах.

Настройки
В один из жарких августовских вечеров, когда солнце уже кидало прощальные лучи на невысокие здания маггловского Лондона, молодая девушка совершала небольшую прогулку. В её руках была плетёная корзина с самыми необходимыми продуктами внутри. Возвращалась она все той же дорогой — вдоль знакомых магазинчиков, невесть откуда имеющих силы работать в это тяжёлое время. Но этому исходу событий все жители были довольны, ведь, несмотря на военное положение, лавки исправно продолжали свою скромную деятельность, заставляя вспоминать счастливое прошлое — тихое и спокойное. Девушка, заметив розовую вывеску "Mr. Barlow's Candy Island", свернула с намеченного пути, решительно направляясь в одно из лучших мест в её жизни. Их было не так много: Хогвартс, старый родительский дом на западе Шотландии и, пожалуй, на этом список заканчивался. Ей не терпелось пополнить его, как только закончит обучение. Объездить весь мир — вот одна из её заветных мечт. Улыбнувшись собственным мыслям, девушка потянулась к ручке двери. Знакомый трезвон пронёсся над головой — виной тому излюбленные колокольчики мистера Барлоу, которые он с удовольствием вешал чуть ли не на каждую дверь. В помещении было прохладно и, что неудивительно — немноголюдно: совсем скоро наступит комендантский час. В глаза бросился маленький мальчик в ободранной одежде, стоящий возле кассы. Он пугливо взглянул на неё, а затем снова приступил к подсчёту монет на ладошке. Светлые стены ярко контрастировали с полками из тёмного дерева, на которых соблазнительно лежали всевозможные лакомства. В воздухе витал запах пряностей и чьих-то дешёвых духов, продававшихся в Лондоне буквально за каждым углом. Несмотря на это, атмосфера была приятной. — А, Аманда, дорогая, здравствуй! — пухлый старичок с блестящей лысиной выглянул из под прилавка с коробкой в руках, содержимое которого было плотно скрыто обмотанным скотчем. — Добрый вечер, мистер Барлоу! Как ваши дела? — девушка снова улыбнулась и приступила к выбору покупок. Ассортимент был не таким большим, как в довоенное время, тем не менее, хозяин старательно держался на плаву, а клиентов было немало. — У вас ещё остались те мятные леденцы? — Да, сохранил специально для вас! Солдаты, видите ли, излюбили их не меньше вас. Сегодня приходило около дюжины и все в грязных сапогах! — возмущённо жестикулировал он. — Не знаю как у них в Германии, но моё воспитание не могло бы этого допустить! Так, о чем это я? Ах да, посмотрите на левой верхней полке. Там точно должны остаться. Мистер Барлоу не соврал. Аманда завернула десяток штук в кулёк и встала у кассы, где уже образовалась небольшая очередь: все тот же мальчик и пожилая женщина. Вторая с нетерпением рассматривала мальчишку, явно негодуя. — Не хватает 5-и шиллингов, — ответил хозяин, пожимая плечи. — Прости, малец, но исключений не делаю, иначе останусь в минусе, а там и до банкротства недалеко. Мальчик замер, в глазах заблестели навернувшиеся слезы. Ещё чуть-чуть и он готов был расплакаться. — А ну кыш отсюда, бродяжка, — презрительно стукнула тростью по деревянному полу старуха. — Развелись! Аманда, все это время наблюдавшая за предстанной картиной, вступилась: — Мадам, прошу проявить уважение к покупателю! — она подошла к мальчику и аккуратно присела. Дама оскорбленно фыркнула, скривив рот в брезгливой ухмылке, но все же замолчала. — С тобой все хорошо? Давай я заплачу! Он замотал головой, ещё сильнее пугаясь: — Миссис Коул запрещает говорить нам с незнакомыми людьми. Старуха добавила: — Оно и понятно, так и знала. Аманда снова зло зыркнула на неё и та отступила. — Знаешь что? Миссис Коул права. Извини, что напугала, — она осторожно протянула руку. — Но иногда стоит довериться сердцу. Давай так: я заплачу за тебя, а ты оставишь эти монеты на следующий раз и купишь что-нибудь другое. Как тебе идея? Он на секунду задумался, а потом изрёк короткое: — Да. Аманда довольно улыбнулась. Мистер Барлоу радостно похлопал в ладоши, сетуя о том, что проблема успешно решилась и никакой драки в ближайшее время в его магазине не ожидается. Расплатившись за покупки, она вручила долгожданного карамельного пони в руки мальчишке. Тот тихо поблагодарил. Попрощавшись, они одновременно вышли из магазина. Колокольчики зазвенели. Мальчик явно никуда не спешил. Сел на лавку вблизи магазина, поедая сладость. И Осборн решила ненароком поинтересоваться, садясь рядом: — Как тебя зовут? — Джош. — Очень приятно. Меня — Аманда. — Я слышал. Джош выглядел совсем болезненным: впалые щеки, хрупкие плечи и уже пожелтевший синяк под глазом. Тонкие пальцы перебирали складочки на поношенной белой рубашке, на кармане которой красовались два грязных пятна. — Сколько тебе лет? — 9 с половиной. — О, что ж, ты уже совсем взрослый, — Аманда аккуратно потрепала его по плечу, улыбаясь. — Кто такая миссис Коул? И где твои родители? Он замер, а потом как ни в чем не бывало ответил: — Умерли много-много лет назад. Я живу в приюте сколько себя помню. А миссис Коул там что-то вроде главной. Аманда расстроенно произнесла: — Прости, пожалуйста. Я задала нетактичный вопрос. Комендантский час совсем скоро, а ты не боишься, что не успеешь? — Я должен доесть, иначе меня подстерегут и заберут это. И приют совсем недалеко. — Ты имеешь ввиду другие дети? — Не только. Миссис Коул тоже злая. Марта отпустила меня, она хорошая. — Тогда давай я проведу тебя? Мы быстро доберемся, а ты съешь своего пони. Я, в любом случае, не могу бросить тебя тут. Он пожал плечами, вставая и беря меня за руку. Аманда умильнулась его действиям и крепко сжала ладонь мальчика. Тот оказался хорошим собеседником. Приют и вправду оказался неподалёку. Большие буквы на железных воротах гласили "Wool's Orphanage". Мрачное кирпичное здание не внушало доверия и компетентности в воспитании детей. Аманда поежилась, представляя жизнь в этом месте, одновременно благодаря, что отец её не бросил, хотя и редко бывал дома. Зайдя внутрь, она заметила бедность этого места: стены были в потрескавшей противной светло-зеленой краске, ковёр обшарпан, на потолке висела паутина. Не было ничего примечательного, что могло бы резко броситься в глаза, поэтому, не тратя время на рассматривание помещения, она поспешила отдать Джоша в руки русоволосой девушке, по всей видимости — Марте. — Здравствуйте, мисс..? — Осборн. Простите за беспокойство, я не могла оставить мальчика одного. Неспокойное время. Та вежливо кивнула. Выглядела она лучше Джоша в разы, несмотря на края пыльно-голубого платья, которые были в заплатках и усталости на миловидном лице. — Хотите чаю? — она улыбнулась. — Я не могу вас не поблагодарить. Том! — мягким голосом позвала Марта кого-то. Судя по имени, то была не миссис Коул и Аманда облегченно выдохнула, лишь предполагая, чем могла обернуться встреча с дамой, которая, по словам Джоша, могла отобрать конфету у бедного дитя. — Ох, если честно, у меня совершенно нет времени! Спасибо за предложение, — она достала пару конфет из корзины и вручила Джошу. — Держи. Потрепав того по голове, она вдруг предложила: — А вам не нужна помощь здесь? Я была бы рада помочь совершенно бесплатно, само собой, — Аманда занервничала. — Я люблю детей. Возможно, я могу сделать что-нибудь полезное.. Она изумленно замерла, когда столкнулась с парой почти чёрных глаз. Знакомый юноша стоял перед ней, рассматривая с головы до ног. На красивом лице вспыхнуло озарение. Его подбородок вздрогнул, а губы искривились в злобной гримасе. Сам он выглядел крайне раздраженным, будто девушка застала его за каким-то непристойным занятием. "Уж лучше, если бы это была миссис Коул..." — промелькнуло в голове. — Том, познакомься, это мисс Осборн, она помогла Джошу, — Марта указала на стоящего рядом мальчика. — Мисс Осборн, это один из самых старших воспитанников здесь! Знаете, он редко бывает в приюте — учиться в частной школе в Шотландии и весьма успеваем, как говорил тот мужчина со странной фамилией...Кажется, в слоге было что-то вроде шмеля... Как же его... А, впрочем, неважно. — О-очень приятно, мистер Реддл. — Взаимно, мисс, — он прищурился с нескрываемой угрозой. — Осборн. — Я хотела пригласить её на чай, — защебетала Марта. — Такая хорошая девушка, Том! Как же удивительно это было! Видеть его таким — в обычной одежде, совсем маггловской. Руки онемели от напряжения, а может от того, как крепко они держали ручку корзины. Хотя все это было взаимосвязано. Марта продолжала вести беседу, в упор не замечая их переглядки. А Реддл, облокотившись на стену с просунутыми в карман руками, наблюдал. Аманда поторопилась скорее покинуть приют, несмотря ни на что. Поэтому, когда Марта заверила её в том, что обязательно поговорит с миссис Коул насчёт вакансии, поспешила скрыться с прожигающих глаз Реддла. И она впервые была недовольна тем, что обула туфли с невысоким, но громким каблуком. Создавалось неприятное чувство, что они ещё больше привлекали внимание, когда Аманда шла на выход под взгляды всех троих. Да и что греха таить — она была шокирована не меньше его. Как слизеринский староста оказался здесь? Он учился в Хогвартсе на одном с ней курсе, и Аманда, разумеется, также была осведомлена о его персоне. По крайней мере, от трещавших все время о его красоте и благородстве Джейни Шмидт и Мелании Бейкер. Отличник, староста, любимчик учителей, красавец, амбициозный слизеринец в компании с подобными типами как Абраксас Малфой и... сирота в маггловском приюте? И хотя Осборн и раньше не знала ни кната о его происхождении, картина создавалась ясной и вполне логичной, если бы тот был очередным аристократом с богатым папашей. В этом же случае, все кардинально было не так и это было даже, признаться, любопытно. Но копаться в чужой родословной ей не хотелось, Аманда никогда не была приверженкой "чистой" крови, по крайней мере, потому что её мать была магглорожденой. И это был не единственный фактор непоколебимости её мнения. Девушка уже спускалась по каменной лестнице, схватившись крепко за перила, будто наровилась упасть, как вдруг кто-то больно коснулся её плеча, поворачивая в его сторону. Что ещё нужно было ему? — Осборн, — Том сверлил её взглядом. — Расскажешь кому-то об этом и тебе не поздороваться. Послужишь мне. И я, так и быть, не стану стирать тебе память. Аманда разочарованно поджала губы, не узнавая прежнего вежливого старосту. Интересно, что бы сказали его поклонницы, увидев поведение Реддла сейчас! — Будь добр, отпусти моё плечо, — начала она. — Давай будем дипломатичны: я ничего не говорю о том, что видела, а ты больше меня не донимаешь. В глазах Реддла вспыхнули опасные огоньки. Некоторое время он обдумывал предложение, а затем изрёк: — Условия не выгодны для меня, — он оскорбленно поправил чёрные кудри. — И у меня нет причин доверять какой-то гриффиндорке. Аманда глубоко вздохнула. — Что предложишь ты? — Непреложный обет. — Ты же знаешь, что для этого обряда нужно третье лицо! — Да. У меня есть человек. Девушка фыркнула. — Ну уж нет. Какова вероятность, что ты и твой человек не обманут меня? И, получается, твоя тайна не такая уж и тайна. Я хочу полную безопасность. Том возмущенно зашипел, раздумывая. — Клятва на крови. — Это опасно! — Но выхода у нас нет, поэтому давай руку. — Что, прямо здесь? Реддл схватил её руку, отдергивая рукав. — Как видишь, никого нет, — произнёс он, доставая палочку. Сделав неглубокий надрез на ладони Аманды, он повторил то же самое на своей. Скрепив их кровавые руки вместе, Том наконец произнёс: — Как твоё полное имя? Аманда замялась. — Что? Не знаешь? — Знаю, вот только... Обещай не говорить. Реддл закатил глаза. — Обещаю. — Анка Бодеа. — Любопытно... — Том усмехнулся. — Я — Том Марволо Реддл даю клятву никогда не разглашать настоящего имени и не приносить умышленного вреда Анке Бодеа. — Я — Анка Бодеа даю клятву не говорить ничего из того, что я видела сегодня и то, что может испортить репутацию Тома Марволо Реддла. Две сверкающие капли крови поднялись в воздух и смешались в одну. Вокруг капли возник красный флакон, который аккуратно приземлился в руки Тома. — Готово, — завораженно сказал он, рассматривая вещицу. — Это побудет у меня. — Как знаешь, — она вытащила платок, вычищая кровь с ладони. — Ведёшь себя как маггла, — фыркнул слизеринец, поднося палочку к её руке и произнеся заклинание, после которого рана быстро затянулась. — Благодарю за заботу, — покачала головой девушка, раздражённо вздыхая. — А теперь я пойду. Том Реддл первый молча развернулся и, пряча палочку, направился к приюту. Даже если теперь они связаны клятвой крови, он найдёт способ поставить эту выскочку Осборн на место. И непременно подумает о том, почему та скрывается под ненастоящим именем. Глупая гриффиндорка решила, что она вправе решать что-либо в её жизни. Что ж, кому-то придётся здорово разочароваться в собственных предубеждениях.
Примечания:
5 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник