Восхождение Эклипсы

Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 23 262 слова, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 6

Настройки
      Костер смог немного согреть их после ночного мороза в пустыне. Было удивительно, как быстро падает температура, как только солнце опускается за горизонт.       Удивительное зрелище… по крайней мере, было бы удивительным, если бы не эта чертова повязка.       — Мясо достаточно теплое для тебя? — спросил демон.       — Да… обжигающе горячее, — Эклипса откусила зубами огромный кусок, девушка не могла контролировать свой голод. Она так давно не ела нормальной еды, хотя это вряд ли можно было назвать нормальной едой.       — Я не лучший повар в этих краях, но я до сих пор жив. Так что это должно что-то значить.       Эклипса вздохнула:       — Я не вижу смысла путешествовать по этой пустыне, если однажды я просто вернусь к своей матери.       — Эй! Не все зависит от тебя, ясно? — Демон огрызнулся. — Перестань быть эгоисткой.       — Не говори со мной так, будто ты знаешь все на свете. Ты не знаешь! Ты ничего не знаешь!       — Я знаю больше, чем ты. И этого достаточно.       — Это факт? Мне трудно в это поверить. Ты ничего не знаешь обо мне. Ты не знаешь, каково это — жить при такой, как моя мать.       — Хех, ты просто болтушка. Ты даже не удосужился спросить мое имя.       — Я…       — Если бы ты спросил, то знал бы, что ответ на этот вопрос — «я не знаю».       — Что? Ты даже не знаешь своего собственного имени?       — О, так теперь тебе интересно. Ну и ну. Похоже, никто не интересуется обыденным, правда? Люди обращают внимание только тогда, когда есть что-то необычное, что привлекает их внимание, как слепой демон или какой-то дурак, который не помнит своего имени. Хех… это забавно на самом деле. Люди готовы заплатить хорошую кукурузу, чтобы увидеть герцога, у которого нет мозга, или короля, который слеп, но они даже не выплюнут пшеничное зерно для того, кто голодает на улице. Это цирк, говорю я вам.       — Так ты и есть этот слепой «король»? — спросила Эклипса.       — Нет, нет, ничего такого. Но я видел достаточно голодающих на улице, чтобы понять, что твоя королева, ты знаешь «герой», сидящий на троне, она ни капли не заботится о тех, кто живет на ее земле. Тебе было бы интересно видеть это хоть иногда. Монстры падают как мухи повсюду. В лесу, в пустыне, неважно.       — Значит, ты сочувствуешь монстрам, — спросила Эклипса. — Я должна была догадаться. Так вот почему ты ищешь эту расу септарианцев? Неужели ты думаешь, что древняя раса монстров поможет тебе свергнуть Мьюниан? Если это так, то ты и твои собратья-монстры должны знать, что это будет нелегко — попытаться сделать что-то настолько… амбициозное. В конце концов, у тебя есть опыт от первоисточника, не так ли?       — Ты не так меня поняла, девочка, — усмехнулся он. — Я демон. А не монстр.       — Демон? — озадаченно спросила Эклипса, — Как… Люциторы?       — Обычное заблуждение, моя дорогая, но нет. Хм… как бы это сказать… хм… ну, видишь ли, однажды я прочитал это в книге. Все очень просто. Люди произошли от монстров. Монстры произошли от Древних Монстров, а Древние Монстры произошли от Земли. Но еще до этого были демоны. Это я.       Эклипса в недоумении покачала головой, широко раскрыв рот. Демон рассмеялся:       — В это трудно поверить. Мне тоже нечем это доказать, да и не с кем. Я последний из своего рода, как видишь.       — Ты прав… Я тебе не верю.       — А мне все равно, — демон заглотнул всю крысу в глотку. — Как и септарианцам — миру все равно, веришь ты в него или нет. Он будет продолжать существовать. Но… если ты действительно хочешь узнать правду, то просто следуй за мной. Когда мы найдем септарианцев, это докажет мое… эээ… мое наследие.       — Как?       — Просто… Септарианцы поклоняются богу. И зовут его сэр Глоссарик Терминский. Ты можешь спросить его.
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник