Восхождение Эклипсы

Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 23 262 слова, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 23

Настройки
      — Ты уже уходишь?! — воскликнула Эклипса.       Растикор снял ножны со своего огромного фальчиона и перебросил его через спину. На его кожаных доспехах еще оставалось несколько ожогов от схватки с драконом. Но демон сумел хорошо его залатать. Было удивительно, что он мог сделать с помощью всего лишь нескольких бинтов.       — Что ж… — сказал септарианец, — у меня все еще есть задание, которое я должен выполнить. Я слишком долго преследовал Огненную Леди. Я не могу остановиться сейчас.       — Ты… ты действительно думаешь, что она сделала все те ужасные вещи, о которых ты говорил… не так ли?       — А что еще я должен думать? Я сам это видел.       Эклипса крепко сжала кулаки. Она знала, что Хекапу может быть немного сурова, но она никак не могла сделать что-то настолько ужасное. Она знала это, потому что все еще верила в нее.       Но она также знала, что ничего не изменится, если она попытается переубедить Растикора. Он тоже глубоко верил в свою миссию.       — Что ж… Полагаю, я не могу ни остановить тебя, ни переубедить.       — Спасибо… за понимание, ваше высочество. Я хотел бы предложить вам нечто большее, но сейчас я могу только пожелать вам удачи.       — Да… тебе тоже… Растикор.       — Дизастервейн! — позвал демон.       Два существа — монстр и демон — оказались лицом к лицу. Несомненно, их связывала крепкая связь, сильное чувство товарищества. Подумать только, монстр ростом восемь футов, сильнее горы, и маленький тощий старый демон-волшебник, собравшиеся вместе. Конечно, это был забавный образ. Но, тем не менее, очень сильный.       Они обнялись — как будто виделись в последний раз.       — Было приятно снова увидеть тебя, Дизастервейн.       — Чувство взаимно, старый друг Демон.       — Когда снова встретишь Леди, передай ей привет от меня, ладно?       — Передам, старый друг… передам.       Растикор прижал к себе небольшой мешок с припасами и был готов отправиться в путь, но не раньше, чем повернулся и в последний раз, чтобы встретился взглядом с Эклипсой.       — О, верно, ваше высочество, — сказал он. — У меня есть последнее, что я могу предложить тебе.       Он достал из-под доспехов маленький мешочек из черной кожи и бросил его ей.       — На, лови!       — А? О… э… что это?       — Это мой палец, видишь? — Ящерица подняла руку, показывая корешок, где раньше был палец. — Я все еще чувствую, как мой палец двигается в этом мешочке, даже если он находится за тысячу миль отсюда. Так что давай, протирай его или почесывай время от времени, чтобы я знал, что ты в порядке и здорова. А если вдруг почувствуешь, что тебе угрожает опасность, просто утопи его в огне. Я выслежу огонь и приду тебе на помощь еще до того, как ты об этом узнаешь.       — О… хорошо… — Эклипса посмотрела на мешочек, слегка нервничая. — Ра… спасибо.       — Считай, что это своего рода талисман удачи.       И с этой последней улыбкой ящерица исчезла вдали, поглощенная песчаной бурей, бушующей вдалеке.       — Так вот оно что, да? спросила Эклипса, — Как ты думаешь, мы когда-нибудь увидим его снова?       — Не знаю… Я даже не знаю, сколько осталось мне. Так что кто знает, увидим ли мы эту ящерицу снова.       — Значит… мы отправляемся на поиски других септарианцев?       — Таков был план, — сказал демон. — Хотя из-за всех этих внезапных событий, боюсь, нам придется ускорить твое обучение.       — Я предполагала, что это может случиться.       — Хорошо, потому что сейчас мы начнем пробуждать твою магию Кристалла.       — Ты имеешь в виду магию льда?       — Так их называли некоторые старые ученые. В любом случае, это не имеет значения, потому что это будет жестко, так что постарайся не отставать. Поскольку ты пошла вперед и испортила свои руки этим своим вихрем, нам придется попробовать некоторые чрезвычайно продвинутые техники. Готова ли ты?
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник