ID работы: 12512924

Путь Бога луны🌙✨🗡🏮

Джен
R
Завершён
5
Apical_Throne44 соавтор
Размер:
677 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6. Любимица «мастера»

Настройки текста
Примечания:
Когда четыре мальчишек прибежали к храму «Бессмертной луны», они узнали, что их «учитель» собирается на некоторое время покинуть божественные чертоги. — Мастер, куда вы собираетесь, можно нам с вами? — спросили они, когда нашли Бога луны. — Я собираюсь кое-кого навестить. Но вам нельзя со мной. — Но почему? — законючили мальчишки. Они абсолютно не хотели отпускать Бога луны. — Вы ещё маленькие. Я и брат отправимся вместе. Кто о вас там заботится будет? Вы останетесь здесь, я уже поговорил с Хатиманом. Пока меня не будет, он проследит за вами, как и за Такемиказучи. Слушайтесь Хатимана и Бисямон, ладно? Мальчишки насупились, но спорить не стали. Выйдя из храма, они собрались у Сирина. — Похоже, это кто-то особенный, раз мастер решил самолично его навестить. И похоже живёт он далеко, поэтому нам с ними нельзя, — сказал Сузаку. — Если бы мастер оставил бы нас на Бога звёзд, сбежать удалось бы легче, — сказал Бьякко. — Не думаю. Аматсу же знает будущее. Так что не думаю, что он нам разрешил пойти, — сказал Сирин. — Тогда что же нам делать? Мы не сможем сбежать из-под присмотра Хатимана и Бисямона. — А давайте попросим Бога звёзд на один день прикрыть нас? — предложил Генбу. — Один день? — удивились остальные. — Так никто не заметит нашего исчезновения. А потом вернёмся и будем ждать возвращения мастера. Так как идей больше предложено не было, ребята сошлись на этом. Уговаривать Бога звёзд долго не пришлось. — Не в моих принципах менять то, что предначертано. Даже если бы я отказался, вы бы всё равно сбежали… Звёзды мне сказали, что это неизбежно. Но я хочу предупредить вас: всегда верьте и доверяйте своему мастеру… что ж, помочь вам добраться? Не думаю, что вы умеете перемещаться. И лететь долго. Так что, держите. Генбу, как самый ответственный из четвёрки подошёл к Богу звёзд и взял амулет. — Где бы не был Бог луны, этот амулет перенесёт вас туда же, однако вам потом придётся самим его искать. Небеса благославляют вас на удачное путешествие! Используя амулет мальчишки отправились следом за своим мастером.

🌈🌈🌈

Когда они открыли глаза, то увидели, что холл храма Бога звёзд сменился на какой-то обвешалый переулок. Генбу повесил амулет на шею и спрятал под рубахой. 4 божественных зверя выглянули из переулка. — И где же мы оказались? — прошептал Сирин. — Мы будто в другом мире, — сказал Бьякко. — Мы и так в другом мире, глупый тигр. Это же мир людей, забыл? — прошипел Сузаку, слегка ударив Бьякко по макушке. — И как мы должны искать его? Куда мастер мог пойти? — спросил Сирин. Генбу задумался. Он продумывал множество вариантов. И тут его кажется осенило. — Я попробую услышать через землю его шаги и указать направление. Также мы можем использовать нюх Бьякко или Сузаку превратится в феникса и осмотрит город с высоты. Какой вариант использовать, посмотрим по ситуации. Для начала я попробую. Мальчишки вернулись в переулок. Генбу сел по-удобнее, закрыл глаза и начал слушать и искать. С трудом, но он это сделал. — Он в том направлении. — Тогда я думаю моя очередь, — сказал Сузаку. Он превратился в красивого красного небольшого феникса и взлетел повыше. Пролетев немного в указанном Генбу направлении, он замер и обрадовался. Наконец мастер и Бог ветра нашлись! — Я его нашёл! За мной! Но стоило мальчишкам оказаться в 15 метрах от юношей, они замерли и попытались как-то спрятаться. Скрывшись за телегой с сеном, они чутка выглянули. Сузаку понял, почему товарищи спрятались, и тоже претворился мимо пролетающей птичкой, сел на ближайшую крышу и начал чистить крылышки. Бог луны и Бог ветра тем временем дружелюбно говорили с Доулинг, которая решила их встретить. Они поговорили и двинулись в сторону Императорского дворца. — Так вот к кому мастер так рвался! Кто бы мог подумать? — спросил Бьякко. — Наш мастер обычно не очень сговорчив и вызвать у него улыбку не очень просто. А рядом с ней он такой счастливый! — сказал Сирин. — Ну, мы посмотрели, теперь можно возвращаться, — сказал Генбу, доставая амулет. — Чего? Мы проделали такой путь, чтобы теперь свалить? Тебе что совсем не интересно, кто эта девушка? И почему мастер с ней так обходителен? — спросил Бьякко. — Послушайте, мы пришли, чтобы узнать, кого он хотел навестить и куда направлялся? Мы увидели, теперь можно возвращаться. Потому что если мастер узнает, что мы сбежали, нам знатно прилетит! — сказал Генбу. — Но мы толком ничего не узнали! Ни кто она, ни где мы оказались? Или ты думаешь, что если спросишь у мастера, он тебе прям всё выложит? Ага, как же! Просто признай, что тебя гложат те же вопросы, что и нас, и отправимся уже побыстрей, пока они не ушли далеко. Генбу глянул на амулет на своей шее. Свесив все за и против, он затем вздохнул и убрал амулет. — Ладно, последуем за ними. Посмотрим, куда они отправятся… — Тогда пошлите! — сказал Бьякко. — Нет, стой… Сузаку увидел сигнал от Генбу. И полетел следом за троицей. — Нам не зачем сейчас идти вместе. Сузаку менее заметный. А мы подождём его тут. И когда стемнеет, постараемся максимально приблизиться к этому месту. Бьякко и Сирин переглянулись. Но спорить не стали. Их мастер не раз хвалил Генбу за его гибкий ум. Сузаку вернулся с последними лучами солнца. Он принял снова нормальный вид. — Вы не представляете, что я узнал! — сказал феникс. Углубившись в переулок, они продолжили разговор. — Они спокойно прошли в Императорский дворец! Вроде бы тут всё не нашем языке написано, но где вы увидете ещё столько золота и драгоценностей, если не в Императорском дворце?! Видимо эта девушка не так проста, как можно подумать. — Ого, значит она принцесса?! — спросил Бьякко. — Кто его знает? Когда стемнеет, нам нужно перебраться поближе ко дворцу. Думаю, амулет сможет нас переместить через стену, прямо во двор Императорского дворца? — Подожди, может не стоит? Мастер может нас заметить! Или стражники! Вряд ли во дворе и дворце будет стражников меньше, чем перед воротами. Это же не то место, которое может посетить каждый желающий, — сказал Сирин. — И то верно. Тогда придётся подождать смены караула, и тогда залезть внутрь… — А давайте так…?

🌈🌈🌈

Генбу, Сузаку и Сирин удивлённо посмотрели на дыру в стене, спрятанную в кустах. Через неё не только собака пролезть может, но и ребёнок… вроде них. — У меня прибавилось ещё вопросов, а ответов я так и не получил, — почесав затылок, сказал Сузаку. — Прежде чем лезть неизвестно куда, лучше отправить кого-то глянуть. Я думаю, что ты прекрасно с этим справишься, — сказал Генбу, обратившись в конце к чёрной змее, что кольцами стягивала его тело. Змейка только покивала, сползла и юркнула в кусты, в дыру. А мальчишки спрятались в ближайших кустах. Прошло минут 10. Тогда змейка вернулась к Генбу и снова обвязала его талию кольцами своего тела. — Понял, — только сказал он на доклад, а затем пересказал товарищам, — дыра выходит на отдалённую часть двора, поэтому стражников нету. Но есть возможность попасть в поле зрения той самой принцессы. Ибо открытое окно её комнаты выходит на эту часть двора. — А она не перед окном стоит? — спросил Сузаку. — Ну, она вроде в комнате, однако к окну не подходила. Нет гарантии, что мы не создадим шум, пока будем пролазить, так что нужно быть максимально аккуратными. — Я научился заглушать звуки. Так что никто даже не заметит. — Тогда давай сначала ты, и с той стороны будешь заглушать все звуки. — Есть сэр! — отсалютировал Бьякко, превращаясь с тихим «пуфом!» в миленького белого тигрёнка. Он пролез в дыру, глянул на окно принцессы. Поняв, что Хранительница не подошла окну, он послал ветряной поток в сторону соратников. Это был сигнал, что всё чисто. — Сузаку, ты следующий. Тот только кивнул и юркнул в кусты. Следом за фениксом к дыре подбежал Сирин. Генбу оказался последним. Он успел залезть прежде, чем стража что-то заметила. — Фух, вроде получилось, — выдохнул Бьякко, превратившись обратно. Но ему зажали рот. Мальчишки прижались к стене дворца, ведь в окне принцессы проскочил свет свечи. — Давайте заглянем на кухню, я хочу есть?— сказал Сирин. — Кстати, я тоже, — сказал Сузаку. Бьякко промычал в руку Генбу, что тоже проголодался. — Ладно, но оставайтесь бдительны. Мы не должны выдать своё присутствие. Опираясь на нюх Бьякко мальчишки быстро нашли кухню. Однако там готовили ужин. И как можно было поесть, чтобы не заметили? Цукиёми пока не научил своих учеников, как скрывать своё присутствие от посторонних. Ведь он не думал, что эти четверо так рано окажутся в месте, наполненном кучей людей. Чтобы их не нашли, они спрятались в кустах. Но от кухни далеко не ушли. — Я чувствую, что тут неподалёку есть водоём… вода! — сказал Сирин. — От воды не очень много толку. Мы только уталим жажду, но не голод, — пробурчал Бьякко. — Но мне то она нужнее. Можно я тогда сгоняю? — Нам не стоит разделяться. Иначе попадёмся на глаза и тогда пиши пропало, — сказал Генбу. — Я только немного попью и вернусь. По-хорошему Генбу, Сузаку и Бьякко были в ответе за Сирина. И не должны были спускать с него глаз. — Только быстро. Туда и обратно! — сказал Сузаку. Сирин кивнул и выскочил из кустов. Он нашёл фонтан. Подскочив к нему, он перекинулся через край и зачерпнул воду. И так несколько раз. — Аккуратно! Этот восклик был таким неожиданным, что Сирин с перепугу принял истинный вид и упал в фонтан. В воздух поднялись брызги. Вэньхуа отскочил, чтобы его не окатило. А потом тут же оказался у фонтана. И очень удивился, увидев вместо Сирина в воде дракона с блестящей голубо-синей чешуёй, размером с небольшую собаку. Сирин отряхнулся даже, как собака. И полу удивлённо-полу испуганно посмотрел на юного алхимика. — Так ты… маленький дракон… водной стихии? Ого, мой мастер тоже владеет водной стихиеей! Как и я… но у меня ещё огонь. Давай, я тебе помогу! Вэньхуа взял Сирина за подмышки и поднял, как кота, а потом опустил рядом, на лужайку. Парень не мог не наглядеться на это чешуйчатое чудо. Он никогда не видел драконов! Ну, живых. А изображения практически всюду в Императорском дворце были. Но Сирин, как японский божественный дракон, отличался от здешних. Немного. У китайских драконов морда была не такой вытянутой и острой. И не было гривы. Вэньхуа вдруг вспомнил, что ему дали небольшое поручение. Поэтому достал мешок. Развязал и достал булку хлеба. Почувствовав запах еды, Сирин теперь более заинтересованно смотрел на паренька. — Вот, отдай своим друзьям. Тут на всех вас хватит. Приняв человеческий вид, Сирин быстро выхватил хлеб, забросил мешок за спину и был таков. Увидев мешок с едой, Генбу, Бьякко и Сузаку удивились. Но решили оставить вопросы на потом, а пока набросились голодными волками на еду. — Где ты достал эту еду? Сирин решил притвориться дурачком. Наевшись, мальчишки, скрываясь, по тихому, изучили двор дворца. Побродив тут и там, им пришлось тут же спрятаться. — Кииоши поблизости! Быстрее туда! Мальчишки скрылись в кустах. И вправду из-за поворота выскочил белый кролик. Однако его хозяина поблизости видно не было. Но зато следом за кроликом появилась Доулинг. — Эта принцесса такая красивая! Неудивительно, что мастер решил проделать такой путь, чтобы встретиться с ней, — присвистнул тихо Бьякко. — Ну да, конечно. У мастера куча дел. Что-то по нему не было видно, что он увлекается весельем с девушками. Наоборот, он держится обособленно. Владыка тоже красивая девушка, но и с ней мастер видится только по делу, — сказал Сузаку. — Дурак, Владыка же сестра мастера! Нашёл с кем сравнивать, — оскалился на феникса тигр. — А какая к чёрту разница? Что, думаешь девушки отличаются… ну поведением? — пробурчал Сузаку. — Коли не разбираешься, прикрой клюв, пернатый! — Сам помолчи, полосатый кот! Сузаку и Бьякко сцепились. — Тихо вы, — шикнул на них Генбу. Но бестолку. Во время потасовки, Сузаку и Бьякко не заметили, как выкатились из укрытия. Они дрались минут 3, пока не услышали покашливание. Сирин и Генбу замерли и напряглись. Как и драчуны. Доулинг стояла в метре от дерущихся, изогнув бровь. Мальчишки отметили про себя, что их мастер тоже так делает. — Ну и что вы, молодые люди… точнее божественные звери, не поделили? — без капли гнева на нарушителей спросила Доулинг, сложив руки перед собой. Все четверо молчали. — Ладно, пошлите за мной. Не оставлять же вас ночевать под открытым небом? Не смотря на свою звериную сущность, вы не похожи на тех, кто в силах жить без крыши над головой. Все четверо. Доулинг изящно повернулась и пошла ко дворцу. Она даже не обернулась глянуть: последовали ли мальчишки за ней? А они последовали. Первую минуту все пятеро шли в тишине. — Не волнуйтесь, ваш мастер не узнает, что вы здесь. Как и вы, он мой гость. Я знаю дворец, как никто другой. Просто не выходите из комнаты. И уходите, когда посчитаете нужным. — Почему вы всё это нам рассказываете, мы же не знакомы? — спросил Генбу. — Ты считаешь? То, что вы обо мне не слышали, или о Вэньхуа, не значит, что мы не в курсе, о вас… наших «младших братьях». Мастер не берёт кого-попало. Доулинг усмехнулась, увидев удивлённые лица «младших братьев». — Он и ваш мастер тоже? — спросил Бьякко. — Да, Лунный даос наш с Вэньхуа мастер. Но я самая старшая. Потому что уже давно знакома с мастером. Он мой покровитель. Нету в Китае, а в Вандоу особенно, того кто не слышал об Лунном даосе. Но только я знаю, кто он на самом деле. — Лунный даос? — не переставали удивляться 4 божественных зверя. — Вот, заходите. Мастер и его брат живут в другой части дворца, так что они вас не заметят. — Большое спасибо… — Доулинг. — Большое спасибо, «старшая сестра» Доулинг! — сказали мальчишки и поклонились. Доулинг только кивнула и ушла. Этой ночью все во дворце видели хорошие и приятные сны. Скрывая своë присутствие, Цукиëми сидел на крыше и играл на флейте. Когда он закончил, то убрал магический артефакт и начал наслаждаться красотой вида. — Все спят непробуным сном. Это твоя особая способность? — Это способность луны. А я лишь «реализовал» еë. Доулинг присела рядом с ками луны. — Жалко, что мало кто ценит красоту ночи. Люди считают, что ночь это опасное время. Потому что просыпается всякая нечисть. И потому они не видит красоты ночного неба, — сказала она. — Их просто запугали подобными страшилками. Я не говорю, что все они врут. Долика правды имеется. Но не все жители 3 мира плохие. Просто ночью очень много «теней». И это очень пугает смертных. Они вообще боятся всего, чего не понимают. — Но ночь дарит же не только тени. Но и свет! Звëзды и луна. Фонари. Они дарят свет. Конечно не так много, как днëм, но мне кажется, что и этого достаточно, чтобы не затеряться во тьме. Цукиëми только усмехнулся. Его совсем не удивляло, что Доулинг так нравится ночь. Ведь именно тогда изменилась еë жизнь. Именно тогда они и познакомились. Под светом луны… Он уже не слышал, что девушка говорила. Просто смотрел на неë. И Доулинг это сильно смутило. — Я что-то не так сказала? — Ась? Бог луны даже и не знал, что они всë ещë говорили о том, что ночь люди любили меньше, чем день. Он перестал пялиться любоваться собеседницей. Подложил одну ногу под другую и достал снова флейту. — Помимо красоты звëзд и луны, ночь несëт покой. Загробный покой. Поэтому еë свет такой холодный. Считается, что ночью разрывается граница между миром живых и мëртвых. И если попасть на ту сторону, то потом ни за что не вернëшься. Доулинг почувствовала табун приятных мурашек по спине. Небольшой ветер, особенно на такой высоте, поигрался с чëрными волосами и белыми рукавами и исчез. Если смотреть со спины на Бога луны, то его силуэт покажется дребезжащим, как луна в небе. Нечëтким, как отражение луны в воде. Сплетëнным из множества серебряных ниточек. Ведение. Прекрасная иллюзия, которой коснëшься, и она исчезнет. И оказавшись случайно в сетях этих странных навеянных чар играющего лунного света, Доулинг неосознанно взяла прядь чëрных волос, ниспадающих, как горный водопад. Такие мягкие, шелковистые. Гладкие, как водная гладь. Ведомая снова этими таинственными чарами, Доулинг погладила пальцем прядь и даже слегка поцеловала. Кабы она знала, что Богу луны от этого стало даже легче на душе и плечах. Он не сказал и слова против. Он дарил «покой» многим, кому это надо. Помогал найти «дорогу» назад, многим. Многих «выводил из тьмы». Но не было того, кто сделал это для него. Кто бы, подарил покой. Показал бы дорогу. Вывел бы из мира теней, где он вроде бы и царствовал, а вроде бы и погряз, как в болоте. Конечно, были в Тагахамаре боги, кому он был любим. Как и его брат, и сестра. Но дело было в том, что от этого Бог луны чувствовал себя ещë более одиноким. Они делали это не по своей воле. Заложенный инстинкт с самого их рождения. А сейчас… луна будет ему свидетельницей… он, кажется, нашëл того, кто вытащит его из тьмы… — Спасибо, — прошептал тихо юноша.

🌈🌈🌈

Наследующий день, Доулинг взяла «младших братьев» с собой, на небольшую прогулку. Мальчишки не переставали задавать множество вопросов девушке. Путь их, к несчастью, пролегал вблизи границы «заповедника нечисти». — Что за сильная аура? — спросил Генбу. — Мы всего лишь оказались очень близко к «заповеднику нечисти», или скорее его внешнему кольцу. Оно не столь опасное, как внутреннее кольцо и центр заповедника. Я иногда прихожу на внешнее кольцо с Вэньхуа, чтобы собрать трав для алхимии и медицины. Часть этих трав мы иногда отправляем «мастеру». — О, значит это местность, где обитают жители 3 мира? — спросил Сузаку. — Можно и так сказать. Признаться честно, никто не знает, среди старших чиновников, как давно существует лес. Все считают, что он был тут всегда. И всегда был населен нечистью и демонами. Последние скрываются в центре заповедника. Но могут выйти во внутреннее кольцо на охоту. Неподготовленным с ними лучше не пересекаться. Раньше люди тоже приходили сюда собирать целебные травы. И всё же после нескольких случаев без вести пропавших, они перестали это делать. Теперь только сильные заклинатели решаются зайти во внешнее кольцо. Чем ближе к центру заповедника, тем самые редкие травы будут появляться на пути. Но никто не заходит дальше середины внутреннего кольца. А нам тем более следует держаться от этого места подальше. — А какая-нибудь нечисть выходила из этого леса? Или они ловят добычу исключительно на территории леса? — спросил Сирин. — Судя по истории, около 50 сильнейших заклинателей давным-давно наложили очень сильный барьер. Зайти может только человек… или божество. А жители заповедника выйти не могут. Этот барьер также скрывает «истинный вид». Оказавшись внутри барьера, вы поймёте, что будто оказались в другом мире. Внешнее кольцо мало чем отличается от здешних полей и лугов. Но чем дальше в лес, тем необычнее атмосфера и обстановка вокруг. Я бы ни за что бы не пошла в лес. Но вот, кто-то вроде «мастера», смог бы продержаться во внутреннем кольце. И возможно даже добраться до центра. Однако это очень опасно. — Ого! — протянули божественные звери. Ребята отправились дальше. Сирин же не мог не оглянуться. Он чувствовал, что этот барьер, или нечто внутри него, призывало его. Но что именно — непонятно. Юный дракон не стал рисковать. И решил забыть об этом странном ощущении.

🌈🌈🌈

Наследующий день, к ним пришёл Вэньхуа. — Слышал вы со «старшей сестрой» прогуливаясь, случайно приблизились к границе «заповедника»? — Она тебе рассказала? — спросил Сузаку. — Ну да. Всё таки у нас один мастер. За годы, проведенные вместе, под крылом мастера, мы стали реально, как родные брат и сестра. Но если честно, — сказал Вэньхуа, сев на стул, — мне кажется, что неважно, как я буду с ней близок… она будет оставаться «старшей». Мальчишки переглянулись. — Что ты имеешь в виду? — Я не хочу сказать ничего плохого про «старшую сестру»… просто… беспокоюсь… — За что? — спросил Сирин. — В Вандоу все знают, что задолго до вознесения, «старшая сестрица» попала под покровительство юного гения — Лунного даоса. Только она одна знала, где её «мастер» был, куда уходил и что делал. Но она никогда не отвечала точно. Поэтому тут, в Вандоу, Лунный даос прослыл легендарным гением. Было понятно, что он «любим богами», поэтому вознёсся очень рано. А потом помог Наследной принцессе Вандоу вознестись. И если кому-то нужна была помощь Лунного даоса, пока он отсутствовал, «старшая сестра» выполняла это, от его имени. Она никому не позволяла говорить плохо про «мастера». Раньше ходил слух, что такой «нелицеприятный, отстранённый и холодный характер» бывшей наследной принцессе привил её «мастер»… я понимаю, что если бы не «мастер», сестра Доулинг не выжила бы и не смогла бы вернуться в Императорский дворец. Поэтому она многим ему обязана. После того как сестра Доулинг вознеслась, после смерти её отца, власть перешла от основной ветви к одной из боковых. При чём её выбрала после кровопролитной войны она сама, благодаря тому факту, что её «мастер» — легендарный лекарь и алхимик. В общем… мне кажется, что сестра устала решать проблемы Императорской семьи, после своего вознесения. Она часто смотрит в небо… я думаю, она хочет быть с «мастером» в его уединении. Я не могу винить её. Но вряд ли я смогу справиться со всем тут без неё. Хотелось бы и мне — вместе с ней присоедниться к уединению «мастера». — Оу, так «старшая сестра» божество? — Ну да. Она знает мастера с 12 лет. А в 18 она уже вознеслась. Её считают «Богиней войны», потому что она воинственна. — А нам показалось, что она добрая и заботливая? — сказал Сирин. — Она и со мной добра. Просто, как «старшая», она отвечает за вас тут. Это её обязанность — помогать «мастеру» учить «младших учеников», — усмехнулся Вэньхуа. — Но это не значит, что она будет «смотреть» добро. Сестра Доулинг из тех людей, кто относится хорошо только с теми, кто ей реально дорог. Даже если она не стала Императрицей, но в истории Вандоу прославилась «холодной леди несмеяной». Про неё раньше много слухов. Но сейчас она всем известна, как Хранительница Вандоу. А я ей помогаю. Поговорив ещё, Вэньхуа пришлось уйти. Ведь после обеда, у него были индивидуальные занятия с Богом луны. — Ого, значит сестрица Доулинг не лыком шита. Она и правда выглядит уставшей, — сказал Бьякко. — Получается мастер уже не единожды сюда «прилетал»? Его здесь даже дворовая собака знает. Почему же в Тагахамаре, он держится в стороне от тех богов, которые прекланяются перед его талантом? — спросил Сузаку. — Он тоже «устал». Я очень часто замечал, что у него какая-то скука на лице, — сказал Генбу. — А я был бы не против, если бы сестра Доулинг и братец Вэньхуа переехали к нам. Бьякко, Сузаку и Генбу удивлённо посмотрели на Сирина. — Но тут ведь их дом. Они не могут взять и бросить его, даже ради нашего «мастера». Под боком у людей находится лес, кишащий нечистью. Откуда нам знать, что барьер вокруг леса не устарел и не трещит по швам от времени? Вдруг демоны, нечисть и злые духи вырвутся из леса и нападут на обычных жителей? — спросил Сузаку. Сирин ничего на это не сказал. Его уже который раз смущало ощущение, что нечто за барьером его призывало к себе. При чём с каждым часом всё сильнее. — Сирин, ты чего такой задумчивый ещё больше, чем обычно? — спросил Бьякко у дракона, как-то. — А? Ничего, — отмахнулся от вопроса молодой дракон. — Ну да, конечно! По тебе же видно, что тебя что-то гложет! Ты что-то натворил? — напирал тигр на товарища. — Бьякко, отстань от него! Чего ты пристал к нему? Не хочет говорить, значит не хочет, не насядай! — сказал Сузаку. — У меня та же просьба к тебе, — оскалился на феникса Бьякко. Феникс и белый тигр снова сцепились. — Сирин. Что тебя беспокоит? Не бойся. Мы же «братья», забыл? — спросил Генбу. — Генбу… помнишь, мы случайно подошли вместе с сестрой Доулинг к границе заповедника?.. Так вот, в тот момент мне показалось, что нечто в лесу зовёт меня к себе. И всё же, в моей памяти свежи слова сестры Доулинг, что только кто-то вроде «мастера» сумеет выжить во внутреннем кольце и центре леса. А это странное чувство с каждым часом всё сильнее… — Может ты попробуешь понять, где именно находится источник, который призывает тебя? — спросил Генбу. — Это скорее одностороняя связь. Меня что-то тянет к лесу. Но куда именно и что это — я не знаю. — Мы должны найти мастера и рассказать ему. Если мы пойдём одни, то можем попасть в ловушку. А так думаю, мастер сможет понять: опасно ли то, что призывает тебя или нет? От этих слов, даже Сузаку и Бьякко перестали драться. Они удивлённо вылупились на Генбу. — Нет, Генбу! Мне кажется, что… я должен пойти туда один и всё узнать, — сказал Сирин и схватил Генбу за рукав. — Но мы не можем отпустить тебя одного! Если мастера нет рядом, то мы втроём в ответе за тебя! Тогда мы пойдём вместе… — Говорю же, я должен идти один. Если вы пойдёте со мной, то это станет крайне опасно, — сказал Сирин. Генбу, Бьякко и Сузаку оказались в безвыходной ситуации… — Не волнуйся, мы скоро уже вернёмся в Тагахамару. Поэтому на таком расстоянии, это нечто потеряет связь с тобой и больше не станет мучить, — сказал Генбу. Так и решили. Но… как это обычно бывает: Сирин, как и все его давно канувшие в лету сородичи, был упрямым. Поэтому ночью, пока другие его товарищи спали, взяв всё нужное, юный дракон отправился к границе барьера. Кабы он знал, что за ним следит не одна пара глаз… подумал бы дважды, прежде чем сбегать посреди ночи с Императорского двора…

🌈🌈🌈

Когда Сирин добрался до границы барьера, он уже задней мыслию пожалел, что решился. И всё же взяв себя… в лапы, вошёл внутрь. Как и рассказывала Доулинг: внешнее кольцо представляло из себя цветочный луг с высокой травой. Чуйка вела юного дракона дальше… к внутреннему кольцу. А может даже ещё глубже. Но он почему-то знал, 7 чувством, что лес не тронет его… Поэтому Сирин отправился дальше. Луг сменился лесом из вековых деревьев и бамбука. Он шёл, шёл… шёл. Сколько времени он уже идёт, непонятно. Кажется, что внутри барьера такого понятия как «время» не существовало вовсе. — Как пить хочется, — думал Сирин. За такое большое количество времени, он уже успел выпить всю фляжку с водой, которую взял с собой. А ему, как божественному дракону с элементом воды, этой жидкости нужно было много. Поэтому Сирин решил отвлечься от поисков «источника» и поискать какой-нибудь водоём. Странно, что свернув с основной тропы за кустами, он найдёт красивое озеро… Но измучившись от жажды, Сирин не стал думать на такой деталью. Он сбросил мешок с остатками еды, принял истинный облик и плюхнулся в озеро. И почувствовал кое-что странное. Эта вода была необычной. Она была будто «зачарованной»!.. Юный дракон вспомнил момент из прошлого: он как-то увидел, как Цукиёми создаёт божественную воду, чтобы сделать редкие пилюли. Запах этой воды был такой вкусный, что Сирин не удержался попробовать. Да не заметил, как выпил всё. Бог луны не стал ругать дракончика тогда. Но Сирин чувствовал себя виноватым перед «мастером», поэтому, по собственной воле, отсидел в своей комнате без ужина несколько дней. И всё же такой опыт, несмотря на то, что он был не очень приятным, оставил в памяти дракона свой след. Сирин ни с чем не сможет перепутать божественную воду с обычной. Божественная вода, как и те пилюли, которые иногда ему давали, делали божественного дракона сильнее. Наполняли его тело новой силой. Покупавшись вдоволь в этом озере, Сирин при выходе на берег заметил, что его чешуя стала ярче, а небольшая грива блестеть. Обсохнув, Сирин пошёл уже немного поживее, обычного, дальше. Вскоре между деревьями показалась старая заброшенная хижина. Чуйка вела юного дракона туда. 6 чувство забеспокоилось о ловушке и скрытой опасности. Поэтому Сирин стал ступать медленно и осторожно. Двери не было, и юный дракон осторожно заглянул внутрь. Внутри был бардак. Ветер из разбитого окна гонял по полу листву. В крыше была дыра. Нечто, что привело Сирина к этому месту, стало очень требовательным. В голове мальчишки творилось невесть что. Она ужасно болела. В ушах гудело от тысячи неизвестных голосов. Единственный выход, чтобы закончить это: найти и взять в руки это нечто. Что юный дракон и сделал. В груде чего-то непонятного, он нарыл какой-то остроконечный камень из белого нефрита. Поверхность камня была такой блестящей, что можно было разглядеть своё отражение. Разглядывая находку с разных сторон Сирин случайно (а может и не случайно?) порезал руку. Острый конец камня окрасился красным. Драконья кровь впиталась в камень. И белый нефрит тут же стал голубым, как небо. Сирин подскочил обратно на ноги, ведь до этого присел на колени, пока рылся в куче. Он осмотрел перепуганными глазами хижину. В нос ударил густой металлический запах крови и смерти. Небо над лесом почернело от набежавших туч. — Не надо было сюда приходить! Генбу был прав! — подумал Сирин, выбегая из хижины. Он хотел вернуться обратно, но тропа, которая его сюда и привела — пропала! 6 чувство забило тревогу. Нечто сильное и смертельно-опасное приближалось. И хотело оно одного: маленького божественного дракона. Сирин заметался из стороны в сторону, не выпуская камня из рук. Но куда не глянь: одно и то же. Дороги назад более не было… Опасность медленно приближалась. Зашуршали заросли бамбука. Но они тут же покрылись коркой льда. — Сирин! Ты в порядке?! Сирин даже не поверил своим ушам. Но знакомый женский голос он узнал. — Сестрица Доулинг! Доулинг со сложенным веером в одной руке и метёлкой в другой, наконец, появилась в поле зрения. Она казалась запыхавшейся. Наконец увидев «потеряшку», она подскочила к мальчишке и обняла его. — Ты так нас всех напугал! — сказала она. — Так ты не одна? — удивился Сирин. — Ты в курсе, что весь светишься, как свечка, в темноте? — усмехнулась Доулинг, слегка выпустив Сирина из объятий. — К тому же, я знаю, как пахнет божественная вода. Так что почувствовать знакомый тонкий запах было нетрудно. Когда узнала запах божественной воды, то отделилась от группы и пошла вперёд. Думаю, что «мастер» тоже уже почувствовал и скоро они нас догонят. — Сестрица… это то, что звало меня сюда. Этот нефрит был белым, а когда я порезался, стал голубым. Что это? Доулинг выглядела очень удивлённой. — Это же одно из «драконьих сокровищ», — прошептала она. — Каких-каких сокровищ? — переспросил Сирин. — Когда выберемся, я расскажу. А сейчас, встань мне за спину. До появления «мастера», я защищу тебя. Не отходи от меня, хорошо? — Я больше никуда один не пойду! Не бросай меня «старшая сестра»! — сказал Сирин и вцепился Доулинг в ногу. Доулинг раскрыла веер и приготовилась к любой внезапной атаке. Невидимый враг передвигался быстро. И было трудно его заметить невооружённым глазом. Но у Доулинг был меткий глаз, поэтому она была лишь в шаге от полного поражения врага, постоянно нанося лишь раны. На секунду она почувствовала, как энергия в её теле сбилась с нужного русла. И эта секунда промедления могла стать летальной. И всё же появившиеся из ниоткуда водяной дракон и огромная белая змея расправились с быстрым врагом за несколько секунд. Через минуту из-за деревьев показались Цукиёми и Сусаноо. А затем и Генбу, Бьякко и Сузаку. Товарищи Сирина выглядели пристыженно. Видимо им начитали много нотаций. Цукиёми широкими шагами приблизился к Доулинг. — Что случилось? — Не знаю… на секунду я почувствовала, что энергия в моём теле сошла с превычного курса… но теперь всё снова… нормально. — Она не могла просто так внезапно взять и сойти с курса, а затем тут же вернуться обратно, — сказал Бог луны. Он проверил пульс Доулинг. Но ничего странного не нашёл. Затем Бог луны посмотрел на Сирина. — Обсудим это, когда вернёмся в Тагахамару. — «Мастер»… кажется Сирин нашёл одно из утерянных «драконьих сокровищ», — сказала Доулинг. Цукиёми повернулся к девушке. Он выглядел удивлённым и заинтересованным. — Потерянное драконье сокровище говоришь? Тогда не удивительно, почему только Сирин почувствовал его. Этот камень связан с драконьим родом. И неважно, что Сирин из рода японских божественных драконов… — Место, где я его нашёл… насквозь пропитано кровью и смертью. Сирин указал на заброшенную хижину. — Об этих сокровищах драконов что-то известно? — спросил Цукиёми. — Мало. Всё что я помню: каждое сокровище драконов — редкое оружие. Но оно само выбирает себе хозяина. Только тот, в ком течёт драконья кровь, могут открыть весь их потенциал, поэтому это сокровище почувствовало Сирина за барьером и решило, что он станет хозяином этого камня. Камень примет ту форму, которую нужно, для того чтобы защитить Сирина. По крайней мере, так говорят. — Не густо. Мне всё же непонятно, почему атмосфера в лесу стала такой давящей? — задумался Бог луны. Он поднял голову и взглянул на небо, сокрытое тучами. Это было предвестником грозы. Потом он повернул голову и глянул на труп нападавшего. — Демонический волк огненного элемента… Они охотятся на существ водной стихии. Ведь вторые не очень хороши в нападении и не очень сильны… по крайней мере, по мнению этих тварей. Этот волк почувствовал от Сирина запах божественной воды и решил им перекусить. — Раз мы убили одного из этих волков, то по наши души придут другие. Генбу, Сузаку подойдите ко мне. Те подошли. Бог луны дал им пачку талисманов. — Прицепите эти талисманы на стены хижины и спрячьтесь внутри. Так волки вас не тронут… и молнии тоже. Идите! Бьякко увёл Сирина к хижине. 4 божественных зверя спрятались внутри. — Брат, сможешь разобраться с молниями и тучами? — спросил Цукиёми. — А вы что же, возьмёте на себя волков? — спросил Сусаноо. — Думаешь, мы не справимся? — Нет, что ты? Зря что ли ты столько тренировался? Ну ладно, удачи вам! Сусаноо, с Кику на плечах, поднялся на своём мече ближе к тучам. Цукиёми достал свою флейту. — Посмотрим, как она будет работать против таких агрессивных демонов? — А до этого она так работала? — Не знаю. Ёкаи, в Японии, меня обходят стороной. Зато духи, призраки и нечисть слушаются. — Ну, ты же в любом случае намного сильнее этих волков. Водой ты их тоже сможешь одолеть. — Нет, я должен попробовать сделать это с флейтой. Иначе зачем я её тогда создал, просто так что ли? — Но ты красиво на ней играешь… Нависла неловкая пауза. — Кхм! В любом случае, я уже хорошо натренировался на духах и нечисти, на родине. Так что должно получиться! — замялся Бог луны. — Тогда я буду прикрывать тыл, — сказала Доулинг. Воздух снова наполнился жаждой смерти. Вокруг парочки зашуршали кусты и листва. Видимо их окружили. — Для демонов с элементом огня они слишком быстрые… подобно молниям, — прошептал Бог луны. — Думаешь, у них есть скрытые способности к элементу молний? Но не слишком ли опасна смесь огня и молний у таких существ? Возможно ли… возможно ли, что они могут оказаться намного сильнее? — Нет, они только на 2 уровне… библиотека во дворце в помощь. Ну и присланным сборникам по нечисти тоже. Спасибо. — Да ладно. Поделиться книгами, которые стоят и пыляться без дела, ради предотвращения войны между двумя мирами, такой пустяк. — Ха! Кому пустяк, а кому полезная информация в чрезвычайной ситуации! — Они наступают! Услышав зачарованную милодию флейты, все волки остановились. — Они остановились! — сообщила Доулинг. — Это хорошо. Значит я всё правильно делаю, — подумал Бог луны. Но тут его 6 чувство дёрнулось от приближающейся опасности. Цукиёми не мог прекращать играть. Поэтому Доулинг помогла ему усмерить волка. Услышав жалобное скуление собрата, все остановившиеся волки ощерились и пришли в движение. — Они вышли из-под контроля флейты! — удивилась Доулинг, ловко орудуя метёлкой и веером. Однако так как она была слабее Бога луны, эта защита давалась ей тяжким трудом. А учитывая потревоженный заранее поток энергии, она чувствовала себя не очень хорошо с каждой атакой для защиты. — Мои силы на пределе. Что такое? Этим утром всё было нормально! — подумала она. Заметив краем глаза, что Доулинг медленно сдаёт позиции. И с ней происходит что-то не очень хорошее, Цукиёми воспользовался всей силой флейты. И неважно, что это может принести ему вред… Музыка стала настойчивее и агрессивнее. Волки заскулили от боли и прижались к земле. А потом и вовсе все оказались оглушены. — Они неужели..? — удивилась Доулинг, но не успела понять до конца, ведь подскочила к Цукиёми. После такой игры, он зашёлся кровавым кашлем. Ворот белоснежных одежд был теперь покрыт красными каплями. — Цукиёми! Ты чего это? — перепугалась Доулинг, подставляя плечо. — Ничего. Просто не очень приятные последствия. Если я решу использовать силу флейты больше нужного. И сейчас я слегка перегнул палку, — всё также улыбаясь ответил Бог луны. Он вытер кровь вокруг рта. Теперь и рукав был в бледно-красных мазках. — Так как они были лишь оглушены, то у нас только несколько минут, чтобы восстановить силы. Вот, запей эти пилюли. Бог луны дал Доулинг две пилюли и свою флягу с водой. Так как сейчас была ночь. То лекарство тут же начало действовать. — Раз пользоваться флейтой опасно. То что же делать? Цукиёми задумался только на минуту и затем выдал идею. — Я знаю один прием. Мы с братом часто его практиковали. Чем больше вложишь силы в заклинание, тем сильнее выйдет атака. — А это нам никак не навредит? — Потратится только незначительная часть духовной энергии. И больше ничего. Просто повторяй за мной… — Хорошо… Время передышки подходило к концу. Волки с минуты на минуту должны очнуться и снова напасть. — Как только один из них откроет глаза начинаем! — предупредил Цукиёми. Доулинг кивнула. Они приготовились. Воздух снова наполнился жаждой смерти. Доулинг повторяла все действия Бога луны. — На счёт три! 1! — сказал Бог луны и встал боком, формируя достаточно мощный шар воды. — 2! — Доулинг сформировала мощный сгусток ледяной силы. — 3! Влив огромную силу в заклинание, они высвободили большой всплеск энергии, который принял форму драконов из воды и льда. Объдинившись, два дракона сожрали и уничтожили всех огненных волков. Потом драконы взлетели в небо и помогли Богу ветра с тучами. Доулинг рухнула на колени. Она очень устала. Рядом с ней плюхнулся (не без грации) Бог луны. — Для первого раза, у тебя прекрасно получилось. Я же говорил, не будь этого дурацкого запрета, ты бы легко бы стала магистром среднего уровня. Но если у тебя сейчас такая сила… то даже представить сложно, что будет, когда ты станешь магистром начального уровня? — по-доброму усмехнулся Бог луны. — А вот если бы не было этого запрета… могло бы быть такое, что я могла бы тоже изначально быть такой же сильной… как ты… то есть, как вы трое? — замялась с вопросом Доулинг. — Хороший вопрос. Всё зависит от условий. Если изначально у тебя есть много сил, как у меня, брата и сестры, то при должном контроле, тренировках, ты могла бы встать с нами наравне. Но… такое невозможно. Цукиёми невольно вспомнил о расе японских божественных драконов. Сирин последний из этого рода. Так как его сородичей не осталось, то он не сможет достичь уровня взрослых драконов. Только мастер высшего уровня, или магистр начального. А дальше дороги не было. Доулинг поняла, что есть что-то, что Бог луны не мог рассказать, хотя хотел. И хотя ей было интересно. Но она не имела права заставлять его рассказывать. И всё же знала: рано или поздно Цукиёми поделится. — Ничего. Я просто спросила. Моя наивность умерла заместо меня в том лесу. Я не стану питать пустые надежды о несбыточном. — Брат, ты в порядке? — спросил Сусаноо, спустившись рядом с парочкой. — Нормально, не считая того, что я устал. — Брат! ты опять перегнул палку с флейтой?! Ох, боги, рано или поздно это точно сразит тебя! — сказал Сусаноо, увидев багровые пятна на белоснежном ханьфу брата. — Опять? — спросила Доулинг и изогнула бровь. — Братец, можешь пожалуйста посмотреть, как там 4 божественных зверя? Сусаноо ушёл. Бог луны поднялся… с трудом. — Ну да. Я как-то слегка перегнул палку. Этот артефакт не способен убивать… только успокаивать. Но если насильно его заставить, будет отдача. И чем сильнее заставлять, тем сильнее отдача. Также отдача произойдёт, если использовать флейту против слишком большого количества врагов или слишком агрессивных… или то, и другое. — Это же очень опасно! — сказала Доулинг. — Знаю. Отец перед смертью уже предупредил меня, что моя миссия будет одной из самых сложных… и опасных. И в тоже время это интересно. Поверь, я знаю о степени риска. Но кто кроме меня справится с этой ролью? Никого это более не интересует… а роль «миротворца» принадлежит только мне. Бог луны помог Доулинг встать. Но она всё ещё ощущала слабость в теле, поэтому юноша взял её на руки. — Ты лёгкая, как снежинка. — А разве говорят не «лёгкая, как перышко»? — Но ты можешь управлять вьюгой. Снежинка тебе подойдет больше. Доулинг очень растерялась. — Да ну тебя! — А что я не прав? Хранительница Вандоу не стала отвечать. Она отвернула голову. Иначе загляделась бы на добрую усмешку на лице ками луны. Сусаноо усмехнулся в кулак. 4 божественных зверя удивлённо глянули сначала на него, а потом на парочку. — Мастер, что умеет улыбаться? — спросил Сузаку. За что получил от Бьякко. — Не каркай. Атмосферу испортишь! — сказал он фениксу. — И часто такое? — спросил Генбу у Бога ветра. — Они просто решили вспомнить детство. Но чего-чего, а харизмы у моего брата никогда не убавится! Впрочем, как и упёртости, — не имея сил остановиться тихо усмехаться в кулак ответил Сусаноо. — Доулинг сумела то, чего что и мне давалось с трудом — вытащить моего брата из скорлупы. Рядом с ней он разительно меняется. Ладно, давайте догонять их и возвращаться обратно. И они принялись догонять парочку, что уже давно ушла вперёд.

🌈🌈🌈

Цукиёми крутил голубой остроконечный камень в руках. — Раз, он искал тебя, значит считал, что пригодится тебе… Сирин, никому не показывай этот артефакт, когда вернёмся. Понял? — Почему? — удивился юный дракон. — Сила этого сокровища… я не могу её определить. А все сильные опасные артефакты запирают в сокровищнице. Это сокровище принадлежит драконьей расе. Поэтому береги этот камень. Я уже взял с твоих товарищей слово, что они никому не расскажут про этот камень. Мы с Сусаноо тоже сохраним между нами этот секрет. И Доулинг тоже. Бог луны отдал камень Сирину. — Ладно, мастер. Я никому её не покажу. Цукиёми только кивнул. Он уже собирался заняться своими делами, но Сирин ему не дал. — Мастер, старшая сестра Доулинг вам правда дороже нас 4 с Вэньхуа? — С чего ты это взял? — Почему же тогда вы никогда, до нашего с «братьями» побега, не говорили о старшей сестре и старшем братце? Бог луны долго молчал. — Я собирался рассказать, когда вы немного подрастёте. Вы 6, все мне дороги… но по своему. Это правда, что с Доулинг я знаком уже очень давно. Состояние её тела, до того как она вознеслась, подстегнуло меня на, эти кажется, бесконечные поиски рецепта Божественной укрепляющей пилюли. Легенды так просто не рождаются. Я уверен, что этот рецепт есть… где-то. И когда-нибудь я его найду. К тому же, то, что произошло с ней до во время нашей встречи… я обязан установить мир между 3 мирами. Чтобы больше такое не повторилось. — А можем ли мы с «братьями» помочь мастеру в этом? Цукиёми удивлённо глянул на Сирина. А затем потрепал его по голове. — Спасибо. Вы очень поможите Доулинг и Вэньхуа, ведь они тоже хотят участвовать в этой… «миротворческой миссии». А помогая им, вы очень подсобите мне. Пока что уделяйте время тренировкам. Потом же, я скажу вам, что вы можете сделать для меня. — Правда? Мы правда можем помочь мастеру? — обрадовался Сирин. — Да. Возвращайся и передай своим братьям, чтобы собирались. Завтра мы возвращаемся. — Уже? — удивился Сирин, отстановившись на пути к двери и обернувшись. — Да. Мне нужно заняться кое-какими делами, поэтому вы в это время будете отрабатывать. — Отрабатывать? До Сирина сразу дошло. Естественно, Цукиёми не собирался спускать рук этот побег своим «ученикам». Поэтому четвёрке придётся отработать наказание, пока Цукиёми будет занят своими делами. — Да. Я что-то не понятное сказал? — Нет, мастер всё понятно сказал. Я пойду предупрежу «братьев»! Сирин убежал, пока наказание не увеличилось. 4 божественных зверя, конечно, любили своего мастера. Но и боялись его непредсказуемости. Вот вроде, за какой-то промах им ничего не будет, а потом всё-таки отвечать приходится. Эта внезапность наказания заставляла бояться сильнее, чем внезапная кара. Но теперь мальчишки знают причину таких странных поступков у Бога луны… Всё таки не зря считается, что «любовь делает богов более странными, чем обычно». Поэтому 4 божественных зверя стали ждать, когда смогут снова увидеть «старшую сестру», которая более добрая, чем мастер. Да и в её присутствии, он становится тоже более добрым… Какая же всё-таки странная эта вещь… любовь, верно?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.