Skin deep

Перевод
R
В процессе
377
1
переводчик
kzrnv бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 11 166 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
377 Нравится 35 Отзывы 152 В сборник

Глава 5: Зеркало, зеркало

Настройки
Примечания:
В соответствии с традицией, они не говорят об инциденте с книжным шкафом. Да и о чем тут говорить? Слуга падает с мебели из-за собственного упрямства, а его чрезвычайно магически сильный работодатель ловит его в свои объятия и держит чуть дольше, чем нужно (должно быть, от неожиданности). Такие вещи, вероятно, происходят каждый день в обычных домах. Такими отношениями обладают нормальные слуги и работодатели. С хорошо отработанной легкостью Нил откладывает все это на задворки сознания, где это не будет его беспокоить, и вместо этого отвлекается на работу. К счастью, вскоре он обнаруживает, что в северной башне стоит старый и интересный сундук. Однажды Нил находит его во время весенней уборки, примерно через месяц после своего приезда. Он убирается с самого утра, делая перерывы только на быстрый обед из апельсинов, хлеба и сыра. Его фартук изрядно испачкан, а волосы, которые стали беспорядочными и длинными с тех пор, как он покинул отчий дом, завязаны лентой и убраны назад под старый платок, который он нашел в чулане для метел. Он насвистывает себе под нос, что является новым явлением. Его отец никогда не любил шума, особенно от Нила. Он не знает, что это за песня и когда он впервые ее услышал, но мягкий звук успокаивает его. Сундук стоит в задней части самой верхней комнаты, покрытый изношенным и потертым ковром. Нил знает, что лучше не считать, что все в замке обычное, и поэтому относится ко всему так, как будто оно может быть волшебным. Обычно аллергия помогает ему определить, имеет ли он дело с активной или спящей магией, но пара неприятных сюрпризов заставила его остерегаться слишком полагаться на нее. На сундуке нет никаких меток, и он не заперт. — Я знаю, что ты подслушиваешь, — говорит он вслух, проверяя воздух. Он поймал Эндрю на том, что тот шпионит за ним, в основном потому, что Эндрю проболтался о том, что он мог знать, только если бы шпионил за Нилом. Когда Эндрю столкнулся с этим фактом, он отметил, что Нил, похоже, требует почти постоянного наблюдения, а Эндрю не доверяет Ники в вопросе докладов о том, что Нил делает что-то глупое, так что действительно, какой выбор у Эндрю? Нил недвусмысленно высказал ему свое мнение об этих рассуждениях, а Эндрю пообещал превратить его в настоящего кролика, если он еще хоть раз залезет на книжные шкафы. Он ждет некоторое время, но ответа нет. Только скрип половиц и пронзительный свист ветра, задувающего сквозь машикули. Эндрю сегодня ушел (Или так он утверждал). Сказал что-то насчет встречи со старым другом. Нил понятия не имеет, чем на самом деле занимается Эндрю в таких поездках, кроме того, что чаще всего он возвращается с новыми странными предметами, которые Нил должен каталогизировать, ухаживать за ними и, конечно же, вытирать пыль. После минутного спора с самим собой Нил поднимает крышку сундука. Эндрю никогда не говорил, что он не может смотреть на предметы, о которых заботится. Нил не жена Синей Бороды. Эндрю не запрещал ему заходить в какие-либо помещения, а единственный ключ, который есть у Нила, — от его собственной комнаты. Эндрю дал ему его после первой недели пребывания в подземелье, когда согласился, что Нил может спать в комнате для слуг на первом этаже, поскольку он, по сути, слуга Эндрю, и обещал не убегать. (Нил хранит маленький золотой ключик на шнурке на шее, и ему нравится проводить им по ладони, когда он волнуется. Эндрю не нужно об этом знать). Так что, если Нил умрет, открыв этот сундук, виноват будет Эндрю. Не то чтобы Монстра волновало, если Нил умрет в северной башне. Скорее всего, через неделю у него будет новый слуга. Нил задается вопросом, попытается ли Эндрю найти кого-нибудь размера Нила, чтобы ему не пришлось шить новую одежду. Он желает Эндрю удачи в этом деле. Нил вздыхает и сдувает волосы с лица, затем заглядывает в сундук. Там полно одежды; большая ее часть примерно по размеру Эндрю, как Нил может судить. (Ему приходится стирать все белье Эндрю вручную, несмотря на то, что Эндрю владеет магией и может буквально заставить свою одежду стираться самостоятельно. Но Эндрю очень требователен. На днях Нил чуть не был обезглавлен летающей золотой тарелкой, когда Эндрю обнаружил, что он постирал пальто с перьями грифона на воротнике щелочным мылом вместо козьего). Но если он заметил, что Эндрю почти всегда носит черное (его пальто, очевидно, было сделано не из теней, а из очень темного материала, в который были вшиты уменьшенные чешуйки дракона, что превратило его в кошмар для стирки), то эти куртки, пальто и брюки в сундуке — разных оттенков коричневого, синего и зеленого. Вполне обычные цвета и очень простая ткань — то, что может носить торговец. Определенно не в стиле Эндрю. Нил аккуратно складывает одежду и кладет ее на пол рядом с собой. Под последней рубашкой он находит небольшой кожаный саквояж. Когда он поднимает его, из него почти сразу же выскальзывает рулон пергамента, поэтому ему приходится опустить его обратно в сундук, чтобы поймать выпавшее. Он осторожно разворачивает его, ожидая увидеть какое-то заклинание, но это оказывается лицензия ученика лекаря по имени «Аарон Майкл Миньярд». Вместе с лицензией лежат обычные инструменты подмастерья-лекаря: материалы для припарки, несколько хирургических инструментов и сушеные травы. Нил долго смотрит на лицензию, затем аккуратно сворачивает ее и кладет обратно в саквояж, укладывает сверху одежду и закрывает сундук.

***

Когда он входит в холл, он слышит звук бьющегося стекла. Его первая мысль — Ники. Даже не осознавая, что он делает, Нил бежит вверх по лестнице к гостиной с самым большим зеркалом и распахивает дверь. — Ники! Через мгновение сонный голос отвечает. — Что? Сердце Нила бешено колотится, и у него кружится голова. Он хватается за дверную раму, немного прогибаясь от облегчения. — Ты… не сломался? — спрашивает он, чувствуя себя немного глупо. Дымчатое лицо Ники мигает ему в ответ. — Не больше, чем кто-либо другой, я прав? Я имею в виду, мы все немного сломаны… — Ники, — рычит Нил. — Э, нет, дорогуша, — виновато говорит Ники. — Всё нормально. Ни трещинки. Видишь? Нил опускается на диван и проводит рукой по волосам, случайно срывая платок и ленту. Он погружает руки в волосы и сжимает их, удерживая себя в неподвижном состоянии, как это делала его мать. Его сердце не перестает биться слишком сильно, и это больно и страшно. На шее у него холодное покалывание. — Эй, Нил, — бормочет Ники, в конце концов, его лицо появляется сбоку от зеркала, так близко к Нилу, как только он может подойти. — Все хорошо? Нил делает глубокий вдох. — Я в порядке, — говорит он. — Ага, — Ники кружится вокруг зеркала, как маленькая грозовая тучка. — Ты выглядишь в порядке. — Я буду в порядке, — уступает Нил. — Мне просто нужна минутка. Они сидят в тишине, что очень необычно, когда речь идет о Ники, но Нил благодарен Вселенной за то, что она хоть раз дала ему передышку. — Могу ли я чем-нибудь помочь? Дыхание Нила не совсем под контролем, как и его пульс. Звон разбивающегося стекла все еще звучит в его сознании. Это затрагивает другие воспоминания и другие залы. — Как ты попал в это зеркало? — спрашивает он. Конечно, ему любопытно. Но сейчас ему нужно отвлечься. — Ну, — говорит Ники, — я так рад, что ты спросил. Надеюсь, тебе будет удобно, потому что это длинная и очень интересная история. Итак, это был день моей свадьбы… — День твоей свадьбы? — повторяет Нил, пораженный. Он почти поднимает глаза, но его разум еще не совсем под контролем. — Да, не отставай. Это был день моей свадьбы, и это было… ну, это было абсолютно прекрасно. Мы поженились возле гномьего коттеджа посреди поляны, и у меня был единорог, Нил, гребаный единорог в качестве священника, ясно? И мое пальто… о Боже, — Ники прервался, его голос захлебнулся слезами. — Я не могу об этом говорить. — Какое отношение это имеет к тому, что ты оказался в зеркале? — категорично спрашивает Нил. — Я перехожу к этой части, очевидно. В любом случае, это было прекрасно. День был прекрасен. Я был прекрасен — конечно — и Эрик был… — Прекрасен, — бормочет Нил. — Очень, очень красив, — шипит Ники, его глаза сузились. — Ники, ты можешь дать мне версию SparkNotes? — спрашивает Нил. — Кажется, у меня начинает болеть голова, — «Версия SparkNotes» — это фраза, которую он перенял у Эндрю, хотя он действительно не знает, на что она ссылается. — Точно, точно, точно. Ладно, — хмыкает Ники. — Я застрял в зеркале, и мне почти не с кем поговорить. Я не видел своего мужа пять лет, а Эндрю настолько проклят, что его уже не узнать, не говоря уже о том, что он не хочет иметь со мной ничего общего — но да, мне жаль, что я вызываю у тебя головную боль, рассказывая о самом счастливом дне в моей жизни. Нил распознает отчаянье зеркала, когда слышит его, и он также знает, каково это — быть в ловушке. — Мне жаль, — говорит он. — Начни снова. Я слушаю. Ники сразу же смягчается. — Все в порядке. На чем я остановился? — На Эрике. — Да! — это действительно немного трогательно, как лицо Ники загорается при упоминании этого имени. — Итак, мы собирались начать церемонию, когда появились вороны… — Вороны? — падающий пульс Нила сразу же учащается. — Да, перестань повторять то, что я говорю, и просто послушай. Появились вороны, во главе с этим тупым ублюдком, Рико Морияма… Нил заставляет себя быть спокойным. — И он начал нести какую-то чушь о том, что Эндрю перешел ему дорогу, или что-то в этом роде — это было тогда, когда Эндрю только… э-э… я имею в виду… Нил знает, что за груз висит на болтливом языке Ники. Это угроза Эндрю и то, что он сделает с Ники за то, что тот проболтается Нилу о его делах. Но несмотря на то, что он настолько любопытен, что иногда физически не может сдержать себя, Нил еще не пытался докопаться до природы… состояния Эндрю. Он знает, что Эндрю проклят, и что когда-то он был человеком, но не знает ничего больше. И он не собирается получать эту информацию от Ники, особенно без ведома или согласия Эндрю. — Рико Морияма был зол на Эндрю. Понятно, — он вскидывает руку. — А потом? — А потом, — говорит Ники, слегка задыхаясь. — Потом была вспышка света, и следующее, что я помню, это то, что я застрял за этой стеклянной стеной. И это отстой, скажу я тебе. — Что случилось с Эриком? Зеркало Ники темнеет, пока не становится трудно разобрать лицо. — Он… он… на него тоже было наложено проклятие. — Какое? — Он статуя, — Ники слегка пожимает плечами, но не встречается взглядом с Нилом. — В центре площади Колумбии. Цельная бронза. Устойчива к погодным условиям. Выглядит как греческий бог. Или норвежский, я думаю, если рассуждать технически. — Он статуя? — Нил обдумывает это, пожевывая внутреннюю сторону щеки. — Почему Рико… — Я не могу объяснить полностью, — врывается Ники с оттенком паники. — Это… — Это запрещено. Я понимаю. Ники, как можно снять твое проклятие и проклятие Эрика? Почему Эндрю не может снять их? Что за правило не позволяет ему сделать это? Ники молчит в течение долгого момента. Когда он заговорил, его голос отличался от всего, что Нил когда-либо слышал от него раньше. — Оно может быть нарушено. Только… не Эндрю. — Почему бы и нет? — настаивает Нил. — Это то, что я могу сделать? Ники улыбается, грустно, но под улыбкой скрывается немного его типичного блеска. — Я бы хотел, горячая штучка. Но нет. Ты тоже не можешь. — Тогда кто? Что? Ники вздыхает. Его зеркало запотевает, и Нил видит, как ему кажется, молодого человека, крепкого и высокого, с аккуратно подстриженной бородой, но потом он понимает, что этот человек слишком неподвижен, чтобы быть живым. — Видишь ли, некоторые проклятия можно снять только поцелуем истинной любви, — объясняет раздавшийся из зеркала голос Ники. — Поцелуй истинной любви, — повторяет Нил, нахмурившись. — Как это работает? Лицо Ники снова появляется с легким щелчком. Он смотрит на Нила с открытым ртом, весь серо-голубой. — Нил, — говорит он, ужас проникает в его голос. — Только не говори мне, что ты не знаешь, что такое поцелуй истинной любви? — Я так не думаю. — Ну, хотя бы о истинной любви ты знаешь? — Э-э-э… — говорит Нил. — Боже мой, — бормочет Ники, выпуская драматический вздох. — Хорошо. Слушай внимательно, — Нил наблюдает, как лицо Ники испаряется и появляется человек, которого он начинает узнавать. — О, принц Мэтт, — говорит он. — Да, — отвечает плавающий голос Ники. — А теперь внимание. Принц Мэтт был когда-то мальчиком-пастухом… — Да, я знаю… — Я говорю. Спасибо, заткнись. И этот очень привлекательный мальчик-пастух встретил потрясающую принцессу… — Белоснежку, — говорит Нил, даже когда в зеркале Ники появляется женщина. Она на голову ниже Мэтта, с легким, но мощным телосложением, короткими черными волосами и смуглой кожей. — Принцесса Даниэль. Она наследница трона Зачарованного леса. Значит, она большая шишка, верно? — Наверное. — Знаешь, — прервал себя Ники. — Для принца ты, конечно, мало знаешь о… — У меня было изолированное воспитание, — быстро вмешивается Нил. — Насколько изолированное? — тон Ники любопытен, а не подозрителен. — Очень. — К несчастью для принцессы, ее мать умерла, но Даниэль была слишком молода, чтобы занять трон, поэтому ее дяде, Ваймаку, пришлось найти регента, который бы правил за нее. Следующей ближайшей из живущих королевских особ была принцесса Элисон. Но Элисон оказалась… — Она стала Злой Королевой, — Нил заключает титул в кавычки, как он видел это у Эндрю. — Она действительно злая, Нил, — серьезно говорит Ники. — Это не просто прозвище. Она превратила это королевство в ад, а Даниэль стала беглецом в своей собственной стране. — Интересно, почему? — говорит Нил. — Почему? — Ники бросает на него раздраженный взгляд. — Нет никакой причины, Нил. Потому что она злая. Она получает удовольствие от того, что делает ужасные вещи с людьми. Почему Охотник выслеживает невинных и тащит их к королеве, чтобы она вырвала их сердца из груди? Потому что он злой. Почему ведьма строит дом из пряников, чтобы заманить в него маленьких детей? Потому что она злая. Почему Эндрю превращает целую семью в деревянных марионеток? Потому что… — Эндрю не злой, — огрызается Нил. Взгляд Ники становится сочувственным. — Поверь мне, Нил, — мягко говорит он. — Я знал Эндрю до проклятия. Разница невелика. Нил, впервые за очень долгое время, действительно слишком зол, чтобы говорить. Вместо этого он засунул руки в фартук и сидит неподвижно, ожидая, пока Ники продолжит, в то время как считает до двадцати на всех известных ему магических языках. — Но мы говорили о поцелуе истинной любви, — говорит Ники после неловкого момента. — Когда Даниэль была в бегах, королева прокляла ее на вечный сон, если ее настоящая любовь не найдет ее и не поцелует. К счастью, она и Мэтт уже встречались раньше и полюбили друг друга, поэтому он смог подарить ей поцелуй истинной любви. Это сняло проклятие. — Очаровательно, — ледяным тоном усмехается Нил. — Она все еще в бегах, и они не вместе, насколько я понимаю, так в чем же смысл? Ники моргает, пораженный. — Смысл в том, что они родственные души. Поцелуй истинной любви может разрушить почти любое проклятие, Нил. Это самая мощная магия, которая существует, насколько кто-либо знает. Но это редкость. — Значит, ты и Эрик? — Да, — говорит Ники с призраком рыдания. — И вы не можете снять проклятие, потому что, — говорит Нил, медленно, осознавая, — вы не можете целовать друг друга. Ники жалобно кивает. — Черт, — вздыхает Нил. — Рико Морияма действительно зло. Ники плачет. Его зеркало запотело, и вода стекает по его поверхности, омрачая его образ. — Мне жаль… — начинает Нил, но тут он слышит тихий стук. Он встает. — Ты это слышал? — Что слышал? — Ники икает. Нил осторожно подходит к двери в гостиную и выглядывает в коридор. Он видит лишь намек на тень, промелькнувшую по полу возле гостиной. Он убирает кинжал в ножны. — Я пойду проверю кое-что, Ники. Если я не вернусь через пять минут, вызови Эндрю. — Подожди, что? Почему? Нил! — голос Ники дрожит от волнения. — Нил, не надо. Он убьет меня, если что-то случится… Нил отпихивает Ники, закрывает и запирает за собой дверь в гостиную, так что, если появится незваный гость, он не сможет легко добраться до Ники. Он может представить, насколько полезным кому-то может показаться зеркало, с помощью которого можно шпионить за другими. Он крадется по коридору, останавливаясь только у открытой двери гостиной. Взяв в руку кинжал, он заглядывает за дверь. Фигура в зеленом плаще с капюшоном поднимает тяжелую вазу, явно намереваясь разбить стекло, в котором хранится коллекция волшебных палочек Эндрю. — На твоем месте я бы этого не делал, — говорит Нил, заходя в комнату. — Он защищен магически. Только те, кому разрешено открыть его, могут сделать это без его ведома. При звуке его голоса незваный гость замирает, затем резко поворачивается и выпускает стрелу из лука, которую Нил даже не заметил. Теперь, когда они стоят лицом друг к другу, Нил узнает ее лицо. — Принцесса Даниэль? — удивленно спрашивает он. — Дэн, — отвечает принцесса. — И я не думаю, что ты будешь одним из тех, кому разрешено открыть шкаф, не так ли? Нил крепче сжимает свой кинжал. Она направила стрелу прямо на него, и от нее будет почти невозможно увернуться, учитывая небольшое расстояние между ними. Он представил, как стрела вонзается ему в грудь, и поморщился. — Я всего лишь конюх, — лжет он. — А что это за ключ у тебя на шее, конюх? — голос Дэн и ее глаза хриплые и холодные. Она полная противоположность Мэтту во всех отношениях. — Он не открывает этот шкаф, — честно отвечает Нил. — На нем нет замка, как ты видишь. — Может, и нет, но если Монстр дал тебе ключ, значит, ты не просто конюх, он не держит людей рядом без причины. Нил не сводит глаз со стрелы и пальцев, крепко держащих ее на тетиве. — Открой его, — приказывает Дэн. — Нет, — разумно отвечает Нил. Глаза Дэн сужаются. — Я не хочу тебя убивать, — говорит она, — но если придется, я это сделаю. Это слишком важно. — Слишком важно для кого? Чья жизнь важнее моей? Дэн гримасничает, но говорит. — Жителей всего королевства. — Всех, кроме меня, — категорично отвечает Нил. — Я конюх, так что я расходный материал. Говоришь как настоящая принцесса. — Иногда приходится идти на жертвы ради общего блага, — глаза Дэн все еще жесткие, но в ее тоне слышится нотка сожаления. — Это первое, чему учатся королевские особы. — Чушь, — говорит Нил, выхватывая свой кинжал. — Первое, чему я научился, это метать ножи. Он бросает кинжал вместе со своими словами в Дэн, а сам катится к ближайшему столу. Нож задевает край ее плаща и царапает плечо — она увернулась от него, и она быстра — в то время как ее стрела вонзается в стол через рубашку Нила, пригвоздив его. Нил хватает древко стрелы обеими руками и дергает изо всех сил, но стрела не поддается. Чтобы вырваться, ему нужно разорвать рукав рубашки, но ткань — грубая шерсть, и на то, чтобы порвать ее настолько, чтобы он мог свободно двигаться, уйдут драгоценные секунды. Секунды, которых у него нет, пока Дэн цепляет еще одну стрелу. — Эта никогда не промахивается, — говорит она, встречаясь с ним взглядом. Нил смотрит в ответ. Дэн делает короткий вдох и выпускает стрелу. Нил закрывает глаза, и раздается тошнотворный стук, когда стрела встречается с плотью. — Ай, — произносит голос. Нил открывает глаза. Перед ним стоит Эндрю со стрелой, вонзившейся ему в плечо. Дэн и Нил смотрят, как Эндрю вытаскивает стрелу. На ней нет крови. Наконечник даже не погнут. Он бросает ее на пол и ломает ногой. — Эй, — говорит Дэн. — Я дорого за это заплатила! Эндрю щелкает пальцами, и стрела, удерживающая Нила прижатым к столу, исчезает. Нил встает, осматривает плечо и рукав. На зашивание разрыва уйдет немного времени, и он надеется, что Эндрю не будет ругать его за то, что он без нужды испортил свою одежду. — Надо было застраховать её, — говорит Эндрю, но его взгляд устремлен на Нила. — Ну что, кролик? Прежде чем Нил успевает ответить, пальцы Эндрю обхватывают его подбородок, и Эндрю осматривает его со всех сторон, как будто стрела могла причинить больше вреда, чем на самом деле. — Всего лишь царапина, — уверяет его Нил, когда руки Эндрю прощупывают разрыв над его плечом. — Wunderbar. Нил завороженно наблюдает, как золотые глаза Эндрю становятся темными, жесткими, как янтарь. — Принцесса, — говорит он своим певучим голосом. — Я так рад видеть тебя снова, — он поворачивается к Дэн, его плечо чуть впереди плеча Нила. — Есть ли какая-нибудь впечатляюще веская причина, по которой ты пыталась убить моего эконома? — Он сказал, что он конюх, — обвиняет Дэн. — У него много талантов, — соглашается Эндрю, прежде чем его тон становится ледяным. — Кажется, я просил тебя не трогать мои вещи. — А я и не трогала, — сухо отвечает Дэн. Она показывает жестом на стеклянные витрины. — Если ты не заметил, все по-прежнему на месте. — Это не совсем то, что я имел в виду. Эндрю улыбается. Дэн делает непроизвольный шаг назад. — Мне кое-что понадобилось, — говорит она. Ее рука дергается к колчану, но у нее хватает здравого смысла остановиться. — Чашка сахара? Мудрый совет? — Мне нужна палочка. — О, хо, хо, — усмехается Эндрю. Нил наконец-то понимает, что Эндрю на самом деле может злиться. Почему? — Разве это не здорово? — продолжает Эндрю, медленно приближаясь к Дэн. — Что бы ты делала с палочкой, Даниэль? Ты же не крестная фея. — Не волшебники тоже могут ими пользоваться. — Конечно. Но использовать палочку, чтобы убить кого-то — это довольно темная магия. Ты уверена, что хочешь пойти по этому пути? Эндрю раскрывает руки, жестом указывая на себя. Нил видит, как в горле Даниэль вспыхивает огонек, когда она сглатывает. — Я сделаю то, что должна, чтобы защитить свой народ. — Убийство королевы не решит твою проблему, — говорит Эндрю. — Мы уже говорили об этом. — Это бессмысленно! Нил удивлен гневом Дэн. Она боится Эндрю — любой здравомыслящий человек боялся бы, — но все равно не отступает. — Может быть, для тебя, дорогуша, но один из нас может видеть будущее, а другой — нет. — Я не могу просто прятаться, пока мой народ страдает. — На самом деле именно это ты и можешь сделать, — сообщает ей Эндрю и взмахивает рукой. Багрово-фиолетовый дым поднимается с земли и окутывает Дэн. С хлопком она исчезает. Нил выжидающе смотрит на Эндрю, который уже смотрит на него. — Что? — невинно спрашивает Эндрю. Нил хмыкает. — Где она? — Она в безопасности. — Расшифруй «в безопасности». Эндрю преувеличенно вздохнул. — Такой недоверчивый. Мне больно. А я принес тебе подарок и все такое. Он протягивает розу, идеальную и мягкую, пунцовую со странными черными листьями. Нил игнорирует ее. — Ты пытаешься отвлечь меня. — Получается? Нил выхватывает розу из рук Эндрю, и Эндрю смеется. — Где ты это взял? — требует Нил. Эндрю радостно улыбается. — Скажем так, это от тайного поклонника, — он разражается неудержимым хихиканьем, и Нил как никогда в жизни подозревает, что Эндрю сделал что-то совершенно ужасное. — Это действительно роза? — спрашивает Нил, размахивая цветком. — Теперь да. — Эндрю, — говорит Нил, его глаза расширяются. — Это ведь не человек? Эндрю бросает на него невинный взгляд. Нил сужает глаза. — Давай починим твое плечо, — предлагает Эндрю. — Тогда мы сможем обсудить тонкости садоводства. Нил с удивлением видит, что его плечо действительно кровоточит. — Все в порядке, — пренебрежительно говорит он. — Он так часто это говорит, — пробормотал Эндрю, — интересно, на чем он основывает свои сравнения. — Это я должен знать, — говорит Нил, многозначительно встречая взгляд Эндрю. Эндрю колеблется, затем говорит. — А я должен узнать? Почему-то они стоят гораздо ближе, чем обычно, хотя им точно не грозит опасность соприкосновения. — Может быть, — говорит Нил и обнаруживает, что почему-то говорит почти шепотом. Эндрю выдерживает его взгляд еще мгновение, затем пожимает плечами, переводит глаза на плечо Нила, проводит по нему рукой и почти так же внезапно опускает руку. Нил чувствует дрожь, когда его плечо и рукав снова собираются вместе. Когда волшебство закончилось, Нил чихает два раза подряд. — Кролик, — Эндрю ухмыляется, как будто это слово само по себе значит столько же, сколько предложение. — Ники тебя вызвал? — спрашивает Нил, вращая плечом. Оно не болит. — Ники? — спрашивает Эндрю, все еще глядя на плечо Нила. — Да, — Нил хмурится. Ему кажется, или Эндрю выглядит усталым? — Я сказал ему, что если я не вернусь через пять минут… Внимание Эндрю переключается на лицо Нила. — Позвольте мне прояснить ситуацию, — говорит он, не хихикая. — Ты сознательно пошел в комнату с вооруженным преступником? — Если честно, я не знал, что она окажется вооруженным преступником. — Ты подумал, что это может быть девушка-скаут? — Я не знаю, кто такая девушка-скаут. Но ты бы предпочел, чтобы я позволил ей украсть палочку? — Я бы предпочел, чтобы ты сказал Ники позвонить мне. Или произнести мое имя три раза, поскольку ты прекрасно знаешь, что это вызывает меня. Или сделать что-нибудь, что сделал бы разумный человек. Как только она прикоснулась к шкафу, я был бы предупрежден. — Она разбила вазу и окно, — фыркнул Нил. — Легко починить. — Как и плечо, видимо! — Да, но я не могу воскресить тебя из мертвых, если ты настолько глуп, чтобы попасть под стрелу, которая никогда не промахивается, — шипит Эндрю. — Так что вбей это в свой толстый кроличий череп, в следующий раз, когда кто-то придет за тобой, отступи и позволь мне позаботиться об этом. Они смотрят друг на друга. По крайней мере, Нил смотрит. Он не уверен, какое выражение на лице Эндрю, потому что ему мешает ухмылка. — В следующий раз я просто открою им входную дверь, — огрызается он. — Следующего раза не будет, кролик, — сообщает ему Эндрю. — Потому что я собираюсь превратить тебя в сверчка и держать на плече, как свою совесть. — Это ужасная идея, — замечает Нил. — У меня почти нет морали. — Тем не менее, по крайней мере, у тебя есть немного. Нил открывает рот, но Эндрю поднимает руку. — На сегодня хватит. У меня есть работа. До того, как принцесса прервала меня, я действительно занимался чем-то важным. — Что ты делал? Эндрю бросает на него долгий взгляд, с трудом сдерживая ухмылку. — Я разговаривал с твоим старым другом. Маленькой птичкой. Нил не может сдержать мелкую дрожь. — Рико Морияма, — догадывается он. — Ага, — улыбка срывается с лица Эндрю и превращается в зубастую ухмылку, похожую на крокодилью. — Ты работаешь с ним? — спрашивает Нил, не глядя на Эндрю. Палец опускается под его подбородок и наклоняет его вверх, пока он не вынужден встретиться с Эндрю взглядом. — Кролик, — медленно говорит Эндрю, — какие бы странные мысли ни лезли тебе в голову прямо сейчас, скажи им, чтобы они заткнулись. Нил сглатывает, а Эндрю не убирает палец, даже когда подбородок Нила опускается. — Но ты же с ним разговариваешь. — Уже нет, — Эндрю смотрит на розу в руке Нила. — У нас были незаконченные дела. — Ники сказал мне… — Нил начинает, но делает это осторожно, уловив темный блеск в глазах Эндрю. — Ники сказал, что Рико ответственен за то, что поместил его в зеркало. — Ники — болтун, но в данном случае он правдив. — Значит, ты замышляешь месть против Рико? Эндрю опустил палец с подбородка Нила. — За то, что он заманил моего надоедливого кузена в ловушку в зеркале? — Эндрю наклоняет голову. — Я действительно должен был поблагодарить его за это. А месть бессмысленна, Нил. — Если это не месть, тогда что это? Эндрю пожимает плечами. — Полагаю, я просто хочу знать, на чьей ты стороне, — осторожно говорит Нил. Он не добавляет, что это знание поможет ему спланировать свой собственный маршрут побега, если Эндрю все-таки решит отдать его Рико. — Я на своей собственной стороне, — говорит Эндрю. — И ты тоже. — Да. — Тогда, еще раз, мы понимаем друг друга. О, и зайчик, — добавляет он, направляясь к двери. — Держись подальше от северной башни. Нил скрещивает руки на груди. — Почему? — дерзко спрашивает он. — Это место, где ты хранишь всех своих мертвых жен? Эндрю ухмыляется. — Что-то вроде этого.
Примечания:
377 Нравится 35 Отзывы 152 В сборник
Отзывы (19)