краткая история о том, как Брюс Баннер ошибочно поверил, что капитан Америка потерял девственность с танцовщицей в 1943 году

Перевод
G
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 777 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
ноябрь 1943 года ” Итак, Роджерс, “ протягивает Говард. Горстка людей из Аззано столпилась вокруг стола в столовой, освобожденных от дежурства на день после вчерашнего героического возвращения. Технически Говард вообще не должен быть там, но никто не осмеливается указывать Говарду Старку, что он может и чего не может делать. Стив издает нерешительный звук "хм", но большая часть его внимания сосредоточена на Баки — прижимается немного ближе, чем следовало бы, но кто станет сомневаться, что Стив может быть немного более привязан к своему другу после того, как был так близок к тому, чтобы потерять его — подталкивает их ноги друг к другу под столом и поглядывая на него каждые несколько секунд, просто чтобы убедиться, что он действительно там. “Похоже, ты провел веселую ночь”, - говорит Говард, приподнимая брови. Пара парней свистят. У Стива перехватывает дыхание. Он быстро убирает ногу от Баки. “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”. “Мм-хм”, - говорит Говард с усмешкой. “Прошлой ночью я проходил мимо твоей палатки, Кэп, и ты казался очень счастливым. Я ходил домой с достаточным количеством девушек, чтобы знать, как это выглядит ”. “Боюсь, на этот раз ты ошибаешься, Говард”, - немного натянуто говорит Стив. “Ну же, Роджерс, кому повезло?” - кричит один из парней. “Это была Картер?” Стив моргает, и его плечи немного расслабляются. Девочка. Верно. Конечно, они понятия не имели, с кем он был на самом деле. “Нет, не Пегги. Это была— одна из девушек . Я не расслышал ее имени.” “Черт возьми, Кэп, это низко даже по моим меркам”, - говорит Говард. Стив морщится. “Слушай, давай не будем распространяться об этом по лагерю, хорошо? Я не хочу, чтобы с кем-то из девушек обращались по-другому из-за меня”. “Да, да”. Говард машет рукой. “Никто не выдаст твой маленький грязный секрет, не волнуйся”. Стив облегченно выдыхает, когда один из других парней кричит: “Так она была хороша, Кэп?” Взгляд Стива скользит к Баки, и с тщательно застенчивой улыбкой он говорит: “С ней все было в порядке”. Баки кашляет. Стиву приходится скрыть усмешку от нотки негодования в его голосе. “Только хорошо?” “Ну, у меня нет других девушек, с которыми ее можно сравнить, не так ли?” В ответ раздается несколько возгласов и одобрительных возгласов — кажется, вполне понятно, что это означает, что это был его первый раз, — но Стив не может оторвать глаз от Баки. Баки закатывает глаза, но это мило. “Нет, это правда. Полагаю, тогда этот был довольно особенным, да?” “Да”, - говорит Стив, безуспешно пытаясь скрыть улыбку. “Думаю, это было что-то особенное”. сегодняшний день “Ты нашел его?” - говорит Брюс, когда дверь со скрипом открывается. Он не отрывается от вычислений, которые проводит, но краем глаза видит, как Тони опускается на стул рядом с ним. Они работают над экспериментом, пытаясь выяснить, как контролировать его неуклюжесть, и Тони подумал, что он видел что-то в одном из старых журналов своего отца, что могло бы помочь проверить их нынешнюю теорию. “Нет”, - говорит Тони после долгой паузы. “Я его не нашел. То, что я обнаружил, было бесконечно хуже”. Брюс хмурит брови. “Плохие новости? Это что, не сработает?” “Хуже”. Он выключает экран перед собой и поворачивается лицом к Тони. “Э-э, Тони, ты меня немного пугаешь. Что не так? Что-то случилось? Это еще одни инопланетяне?” Тони моргает. «Что? Нет, нет, ничего подобного. То, что я нашел, было неправильным дневником. Личный дневник моего отца, а не его научный.” “И это ужасно, потому что...?” “Это его дневник за 1943 год!” ”Я не понимаю". “Я эмоционально травмирован, Бэннер. В тот год он познакомился с Кэпом. Он написал, и я цитирую: "Прошлой ночью Роджерс распутничал с танцовщицей , и это звучало так, как будто он очень хорошо проводил время. Он очень смутился, когда мы заговорили об этом — думаю, это был его первый раз, — но, черт возьми, я тоже был с одной из них. Кто может его винить, они милые дамы. Я просто надеюсь, что это была не та же самая девушка.’ Мне не нужно было знать ничего из этого. С чего бы мне хотеть что-то из этого знать?” “Зачем тебе читать мне это?” Брюс говорит со стоном. Стив тоже его коллега, черт возьми. Ему не нужно знать о его сексуальной жизни. “Потому что это ужасно”. “Это не очень хорошая причина, Старк! К тому же это не так уж плохо. Это просто секс.” “Это Стив Роджерс, икона Америки, занимается сексом! Мой папа рассказывал мне сказки на ночь о том, как он рос!” “Мм-хм”. “Мой отец, возможно, тоже переспал с девушкой, с которой Стив Роджерс потерял девственность!” “Мм-хм”. “Бэннер, для меня это очень неприятная новость, а ты выглядишь так, будто едва обращаешь на это внимание”. Брюс стонет и откидывается на спинку стула, готовясь не делать никакой работы до конца дня. —— Когда Джен в пятый раз за неделю заговаривает о предполагаемой девственности Капитана Америки, честно говоря, Брюс просто счастлив, что больше не единственный, кто в курсе сексуальной жизни Стива Роджера.
Примечания:
23 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник