ID работы: 12524727

Are You Flagging?

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
218
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 29 Отзывы 53 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
Стив был зол. Его дурацкая машина не работала, а отец обещал ему помочь. Оказалось, что отцовская версия помощи заключалась в том, чтобы сказать Стиву, какую деталь ему нужно достать, и оставить его разбираться во всем самостоятельно. Так что Стив стоял здесь с поднятым капотом, в футболке и старых, поношенных джинсах, чтобы не испортить свою хорошую одежду, с повязанной на лоб банданой, чтобы пот не попадал в глаза. Потому что на улице было жарко. Конечно, было жарко. Все, что Стив Харрингтон знал о ремонте машин, он узнал против своей воли. Это была одна из тех вещей, которые его отец использовал, чтобы заставить их сблизиться. Но каждый раз, когда Стив делал что-то хоть немного неправильно, отец использовал это как предлог, чтобы отругать его. Не то чтобы он нуждался в оправдании, но это было еще хуже. Стив решил, что его отец просто злится, что Стив от природы не очень хорошо разбирается в тех хобби, которые он хотел, чтобы ему нравились. Автомобильное время "общения" отца и сына было для Стива еще одним способом подчеркнуть, каким разочарованием он был. Поэтому Стив почувствовал некоторое чувство оправдания, когда после почти часа возни под капотом обнаружил, что его отец был неправ. Конечно, отец на самом деле не смотрел, но он все равно был неправ, а Стив был прав. И теперь ему нужно было ехать в магазин, чтобы купить необходимые детали. Без работающей машины. Отлично. Он вытер лицо банданой и засунул ее в карман, потом минуту возился с волосами. Без душа и фена они выглядели не лучшим образом, но в хозяйственном магазине он вряд ли встретит кого-нибудь из знакомых, так что это не имело значения. Потребовалось больше времени, чем он ожидал, чтобы найти то, что ему нужно, и к тому времени, когда он это сделал, усталость от работы над машиной, прогулки и поисков доконала его. Он стоял у магазина, держа в руках пластиковый пакет с покупками, и глубоко вздохнул, готовясь к обратной дороге. Отлично. Конечно. Он не должен был сглазить, предполагая, что не увидит никого из знакомых. Он повернулся и увидел Эдди Мансона, который приближался к нему, пристально глядя на него. "Что ты здесь делаешь, Харрингтон?" Стив поднял свой пластиковый пакет, на его лице появилась натянутая улыбка. Ему не хотелось объясняться. Они с Эдди были друзьями, но у Стива было плохое настроение. " Тоооочно", - медленно произнес Эдди. Он откинулся на пятки, оглядываясь позади Стива, затем повернулся лицом к нему. "Послушай, Харрингтон..." Он запнулся, потянув за прядь своих длинных каштановых волос. Он бросил на Стива заговорщицкий взгляд. "Что?" спросил Стив. Он был не в настроении разговаривать, и ему хотелось, чтобы Эдди уловил это. Впрочем, Эдди не нужно было улавливать нюансы настроения Стива. Они не так уж часто разговаривали один на один. Обычно, когда они тусовались, существовал некий социальный буфер, часто в виде Робин. "Итак..." сказал Эдди. Стив не был уверен, что Эдди ведет себя странно, потому что Эдди был странным парнем. Но теперь он был уверен, что Эдди ведет себя странно, потому что Эдди был одним из самых разговорчивых людей, которых он знал, после Робин. И, по какой-то причине, казалось, что он не может произнести то, что хочет сказать. "Слушай, я просто спрашиваю, ладно? Я не... я ничего не имею в виду. Но..." Его глаза метались туда-сюда, затем он наклонился к Стиву. Стив уже привык к этому, отчасти. У этого парня не было понятия о личном пространстве. ""Это у тебя флажок?" Эдди наконец закончил. Стив медленно покачал головой, глаза сузились. Он понятия не имел, что это значит. У него не было ответа. "Что?" Эдди отпрянул от Стива, снова повернулся лицом к нему и кивнул. "Ладно, понял. Это ответ на мой вопрос. Продолжай." "О чем, черт возьми, ты говоришь, Мансон?" Стив повернулся к нему, нахмурив брови. Эдди покачал головой. "Не беспокойся об этом". Он снова посмотрел за спину Стива. "Ты, вероятно, захочешь вытащить эту бандану из заднего кармана". Стив инстинктивно, сразу же, вытащил бандану из кармана и осмотрел ее. Это была обычная серая бандана, может быть, немного грязная, но в остальном нормальная. "Зачем? Что ты хочешь, чтобы я с ней сделал?" Эдди поднял руки вверх, пожав плечами. "Я не знаю. Засунь ее туда достаточно глубоко, чтобы она не торчала. Положи её в передний карман. Избавься от нее. Только не оставляй ее так". "Почему?" Стив был озадачен. Он понятия не имел, что происходит. "Серьезно, о чем ты говоришь?" Эдди на мгновение уставился на Стива, покачав головой. "Тебя подбросить?" Стив не мог даже пожаловаться на отсутствие ответа, потому что да, его действительно нужно было подвезти. Он вздохнул. "Да. Вообще-то, да". Эдди сделал драматический жест в сторону парковки, плавно взмахнув обеими руками. "Твоя колесница ожидает". Как только они сели в машину Эдди и поехали, Стиву пришлось спросить еще раз. Это было слишком странно. "Так о чем шла речь?" "А о чем шла речь?" Эдди взглянул на Стива, его глаза были широкими и невинными. Стив не поверил ему ни на секунду. "О бандане", - сказал Стив. "Вопрос. Ты вообще ведешь себя очень странно. Что такое флаг?" "А, это", - сказал Эдди, как будто он совсем забыл об этом. "Это гейская фишка. Люди могут подумать, что ты гей". "Ты издеваешься надо мной?" Бандана означает, что кто-то является геем? Как? Почему? "Вовсе нет, нет". Эдди говорил серьезно, но Стив знал, что Эдди способен на совершенно невозмутимые высказывания, и Стив не раз на это попадался. "Если ты хочешь посмеяться надо мной, тебе нужно найти более качественный материал, чувак. Шутки о том, что люди - геи, уже избиты. И не крутые". Стив прошлых лет был бы удивлен, услышав такие слова от нынешнего Стива, но он сильно вырос. Не говоря уже о том, что его лучшая подруга была лесбиянкой. "Мне приятно слышать это от тебя, Харрингтон. Но нет, я не смеюсь над тобой. Я совершенно серьезен". "Откуда ты вообще это знаешь?" Эдди убрал одну руку с руля и достал откуда-то черную бандану, размахивая ею перед лицом Стива. "Подожди." Стив сделал паузу. Обдумал. "Ты хочешь сказать, что ты гей?" "Ты быстро соображаешь". Эдди криво улыбнулся. "Подожди", - начал Стив. Эдди был не таким, каким он представлял себе гея. Но, очевидно, не существовало единого образа гея. Стив знал это. Он просто никогда не рассматривал такую возможность. Он быстро переосмысливал каждый раз, когда Эдди вторгался в его личное пространство. Не то чтобы Эдди нравился ему или что-то в этом роде, просто он чувствовал себя по-другому, зная, что он может нравиться ему. Как именно, Стив еще не решил. Ему нужно будет подумать об этом позже. А пока ему нужно было найти способ закончить свое предложение. "И что, любой парень с банданой - гей?" "Не обязательно". Эдди пожал плечами. "Это не обязательно должна быть бандана, это может быть практически любой кусок ткани, который ты захочешь. Все зависит от цвета, расположения, и обычно есть контекстные подсказки. Хозяйственный магазин, насколько я знаю, обычно не является местом для вылазок". Он усмехнулся, похоже, его слова позабавили. Место для вылазок? Стив знал, что такое вылазка. Или, по крайней мере, он имел смутное представление о том, что такое вылазка, узнав о фильме "Круиз" с Аль Пачино. Были ли в Хокинсе места для вылазок? О которых Эдди знал? Эдди ходил в такие места? От этой мысли в желудке Стива возникло странное ощущение по причине, которую он не мог определить. Еще одна вещь, о которой стоит подумать позже. "Итак, как это работает? Эта штука с банданой? Цвета имеют разное значение или что-то в этом роде?" "Да, они говорят о том, какие вещи людям нравится делать". Стив поднял брови. "Например?" "Почему бы тебе не спросить кого-нибудь из своих других друзей-геев?" "Почему ты думаешь, что у меня есть другие друзья-геи?" быстро сказал Стив. Это прозвучало более оборонительно, чем он хотел сказать. Просто Эдди знал практически всех его друзей. Если бы Стив намекнул слишком откровенно, Эдди смог бы догадаться. "Ну, Робин сказала мне, что ты знаешь о ней, и она сказала мне, что у вас есть еще один друг-гей, но она не сказала, кто он". Робин и Эдди говорили об этом? И Робин рассказала ему об Уилле? "Он не может знать о таких вещах", - сказал Стив. С тех пор как Байерсы переехали обратно, Уилл признался Стиву и Робин в том, что он гей. Сначала Робин сделала Стива своим соучастником в кампании, чтобы проводить больше времени только втроем, так что она могла вскользь упоминать о том, что ей нравятся девочки, достаточно часто, чтобы Уилл чувствовал себя комфортно. Но Уилл был еще ребенком. Он не мог знать ответы на вопросы Стива. Верно? "Боже, надеюсь, он не знает об этом". "Почему?" "О", - сказал Стив. Он понял, как странно это прозвучало. Как будто у него была какая-то проблема с гей-сексом, или с этими вылазками, или флагами. Но это не так, просто он не хотел думать об этих вещах применительно к Уиллу. "Не то чтобы... это просто потому..." Стив не хотел выдавать слишком многого. Робин не назвала Уилла, поэтому Стив знал, что ему тоже не следует этого делать. "Ему всего пятнадцать". "Как и большинству твоих друзей". Эдди кивнул. "Больше ничего не говори". Стив предпочел проигнорировать это. "И даже если бы он был достаточно взрослым, я не думаю, что его бы интересовали такие вещи. Он зациклен на одном парне. И он натурал". "Ах, да", - сказал Эдди. " Было и такое." Они подъехали к дому Стива, так что у Стива не было возможности задать еще какие-либо вопросы. Он вышел из машины Эдди, затем повернулся к нему. "Спасибо, что подвез", - сказал он. "И за подсказку. Насчет банданы". "В любое время, Харрингтон", - сказал Эдди, снова ухмыляясь. Стив решил не думать ни о чем из того, о чем он говорил с Эдди, и ни о каких странных чувствах, которые он испытывал из-за этого. Это было слишком много для сегодняшнего дня. Ему еще нужно было закончить ремонт машины, а после этого он хотел только вырубиться. Он отбросил эти мысли на задворки своего сознания и запер их в коробке со всеми другими случаями, когда он смотрел на парня и чувствовал себя странно. Это было не то, к чему он был сейчас готов. Возможно, он никогда не будет к этому готов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.