9:48
Окружной суд
Вестибюль подсудимых #1
Клео: Блин, ненавижу неопределённость. Как думаешь, Куромаку нашёл этого Стульнева? Николь: Зная его, он из-под земли бы его достал. Причём голыми руками. Клео: М-да, жёстко. Но была не была. Очевидно, что этот Стульнев если не убийца, то хотя бы тесно со всеми этими тёмными делишками. Николь: Это да, это да... Ну ладно, пойдём в зал? Клео: Летс гоооооу! Николь: Хэй, это моя фраза!10:00
Окружной суд
Зал заседаний #1
Фёдор: Итак, заседание по делу гражданина Муравьёва продолжается. Стороны защиты и обвинения готовы? Клео: Сторона защиты готова, Ваша честь. Куромаку: Сторона обвинения готова, Ваша честь. Прежде чем продолжить заседание, я бы хотел ещё раз подытожить вчерашнее. Фёдор: Хорошо, думаю, это не будет лишним. Куромаку: На вчерашнем заседании у нас появились 2 камня преткновения. Во-первых, в ходе процесса выяснилось, что в закусочной в тот день был некий аноним. Он оставил таинственную записку, а также отвлёк кота подсудимого. Во-вторых, вчера нам было неизвестно практически ничего о жертве данного дела, хотя данная информация могла бы быть полезна следствию. Клео: Да-да-да, мы это уже всё знаем. Вчера уже тут сидели и слышали это всё. Куромаку: Засим сторона обвинения хочет вызвать нового свидетеля, мужа жертвы данного дела, Владимира Стульнева, который сможет рассказать о ней больше. Фёдор: М-мужа? Ну х-хорошо. Пристав, введите в зал суда гражданина Стульнева! ??? : Извините, но я введу себя сам! Под эпичную музыку из JoJo входит он. Володя Стульнев распахивает двери на полную и буквально залетает за трибуну свидетеля. Фёдор: Ух ты! На моей памяти ни один из свидетелей не входил в зал суда так... Эпично! Клео: Да уж, этот Володя любит попонтоваться! Куромаку: Свидетель, ваши имя и род деятельности. Володя: Конничива, кенсацукан-сан. Моё имя — Владимир Стульнев, офицер резерва и стример. Фёдор: Эммм... Извините, но я немного не понял свидетеля. Куромаку: Это нормально, Ваша честь. Дело в том, что наш свидетель является сильным адептом японской культуры в сферах местной мультипликации и комикс-индустрии. Клео: Так вычурно сказать слово "анимешник" - это надо уметь... Куромаку: Но не будем тянуть время. Свидетель, прошу Вас дать нам показания касаемо отношений с Вашей ныне почившей супругой. Фёдор: Да, не томите нас! Володя: Хорошо, сайбантё-сан. Фёдор: А! Он оскорбил меня! Что он сказал?! Куромаку: Всё в порядке, Ваша честь. "Сайбантё" - это всего-навсего один из вариантов произнесения слова "судья". Фёдор: Вот как? Ну допустим... Но попрошу свидетеля избегать в своих показаниях японизмов, чтобы мы смогли лучше его понять. Володя: Ну ладно, ладно... Ща всё буит! Клео: Сейчас действительно будет всё! Надо быть начеку.Показания свидетеля
О жертве
Мы познакомились с Евангелионом где-то полтора года назад. Тянку с настолько схожими интересами я б ни за что больше не встретил! Мы так сблизились, что решили пожениться. Но в один "прекрасный" день меня забрали в армейку. Когда я вернулся, её нигде не было. Я стал искать о ней инфу, но безуспешно. Фёдор: Хм, интересная история, но всё ещё маловато информации. Гражданка Клеопатра, пожалуйста, приступайте к перекрёстному допросу. Клео: Что-то мне уж очень не верится, что Володя не знал о том, что произошло с его женой, пока он отсутствовал. Николь: Значит, надо на это давить по максимуму!Перекрёстный допрос
О жертве
Мы познакомились с Евангелионом где-то полтора года назад. Стоп! Клео: "Евангелионом"? Володя: Ну, Ева. А что такого? Как хочу, так и называю! Клео: Ладно-ладно. Можете вспомнить, как вы познакомились? Володя: Да так, в одном чате переписывались. И так вот, слово за слово... Фёдор: Ах, как прекрасна эта любовь! Жаль, что я до сих пор никак не обзаведусь спутницей жизни. Куромаку: Ваша честь, Ваша личная жизнь обязательно наладится. А теперь вернёмся к жене свидетеля. Володя: Ах, мой Евангелион... Тянку с настолько схожими интересами я б ни за что больше не встретил! Стоп! Клео: Под интересами вы же подразумеваете аниме? Володя: Во-во! Но не какую-то там третьесортную поделку от корейцев. Ни за что не сотрите "Ёжика и бурундука", это обман. Вот "Моё имя" всем советую! Просто UwU! Стоп! Куромаку: Свидетель, оставьте эту информацию на потом. Мы поняли, что и Вам, и Вашей жене нравились японские мультфильмы. Володя: Э! Ты это зря быканул! Аниме - это искусство, а не какие-то там "мультфильмы"! Куромаку: Рррррр.... Клео: Хах! Сам виноват! Свидетель, продолжайте. Мы так сблизились, что решили пожениться. Стоп! Клео: А она меняла фамилию? Володя: Хм... Вроде, да. Говорила, Ева Стульнева звучит хайповее, но, возможно, из-за моей отсрочки она её поменяла на старую. Клео: Отсрочки? Володя: Хай! То есть, да! Мы жили, в целом, неплохо... Но в один "прекрасный" день меня забрали в армейку. Стоп! Клео: Какие-то вести вы от неё получали? Володя: Нет, конечно. Письма на бумаге писать - да это же прошлый век! А телефоны выдавали только на час, и всё время я тратил на просмотр новых серий "Семьи шпиона"! Клео: Я...Ясно... А по возвращении? Когда я вернулся, её нигде не было. Стоп! Клео: "Нигде не было"? Что это значит? Стоп! Куромаку: Что за глупый вопрос? Раз они муж и жена, то велика вероятность, что они жили совместно. Значит, её не было дома. Володя: Да если бы только это! Её страничка была заброшена, а новый её аккаунт я так и не нашёл. Я стал искать о ней инфу, но безуспешно. Стоп! Клео: То есть, вы не слышали о её карьере, верно? Куромаку: По-моему, свидетель ясно сказал, что его поиски оказались безуспешны. То есть непродуктивны. То есть он не смог найти информацию. Мне продолжать? Клео: Нет, этого точно не может быть... Но идей пока у меня нет. Ладно, попробуем сблефовать. Протестую! А так не считаю! Узнать, что стало с твоей собственной женой - это совсем не трудно! Протестую! Куромаку: Ай-ай-ай. Гражданка Клеопатра, мы же с Вами уже вроде как прошли этот урок. В суде нельзя просто так выкрикивать всё, что вздумается. Если Вы и решили строить гипотезы, то предъявляйте улики! Клео: Да без проблем!... Сейчас соображу... Николь: Тебе помочь? Клео: Нет-нет, я сама... О! Вот! Уважаемый суд! Обратите своё внимание на эту газетную вырезку! Фёдор: Вырезку? Что это за вырезка? Клео: В данном отрывке содержится одна любопытная статья. Если вкратце, то тут написано о начале карьеры Евы как ресторанного критика. Так что свидетель в активном поиске информации наверняка бы нашёл эту статью! Протестую! Куромаку: Пожалуй, можно допустить, что свидетель мог видеть эту статью... А можно сказать и обратное. Клео: А? Куромаку: Вспомните показания. Когда Вы спросили его о том, писал ли он своей даме сердца в армии, он ответил, что бумажные носители - прошлый век. Значит, скорее всего, он не стал бы читать какую-то газетёнку! Фёдор: Хм, в словах стороны обвинения проглядывается смысл. Может ли как-то сторона защиты парировать этот аргумент? Клео: Эммм... Даже не знаю.... Николь: Попробуй взглянуть на дело под другим углом. Может быть, дело не в газете, а в её содержимом? Клео: Содержимом?... Кажется, я поняла! Что же, допустим, свидетель не знал о газете. Но он мог узнать обо всём и по-другому! Фёдор: Да? Так как же? Клео: Ответ вы увидите в самой статье. Пожалуйста, гражданин Куромаку, зачитайте нам хотя бы заголовок. Куромаку: Что ж, хорошо, сыграем в Вашу игру... "Приключение ДжоДжо подошло к концу"... Володя: Что?! ДжоДжо форевер!!!! Клео: Видите? Как мы помним, свидетель у нас - большой фанат аниме и всего, что с ним связано. Думаю, и в кафе "У ДжоДжо" он был завсегдатаем, не так ли? Володя: Да! Лучшие суши только под острым васаби от Дио! Стоп... Оу. Клео: Закрытие данного кафе явно не обошло Вас стороной, так гражданин Стульнев-сан? Володя: Оу... Э... Атти икэ-ё! .. Д-да, всё так. Я узнал о том, что Евангелион стала критиком на своём горьком опыте... Стоп! Куромаку: Хорошо. Пускай, вы доказали, что он знал об этом. Но что дальше? Клео: Вот и мне не терпится узнать, что дальше. Думаю, получив информацию, Володя бы что-то с ней да сделал. Куромаку: Рррр... Фёдор: Сторона защиты права. Свидетелю стоило как-то распорядится новой информацией. Расскажите суду, что произошло после. Володя: Хай, сайбантё-сан.Показания свидетеля
Что было дальше?
Да, из-за закрытия "У ДжоДжо" я узнал о карьере Евангелиона. Но это не помогло мне найти её адрес. Я стал ходить по разным кафешкам и ресторанам в её поисках, но тоже тщетно. Так я и осел в "Жар-Пицце". Но в день убийства я ужинал дома, так что ничего не могу сказать. Фёдор: Похоже, свидетель оказался в данном деле не таким уж полезным, раз за всё это время у него не было контактов с жертвой. Куромаку: Ваша проницательность, как и всегда, поражает меня, Ваша честь. Полагаю, в данном вопросе нам никак не избежать перекрёстного допроса. Фёдор: Мудрое решение, гражданин Куромаку. Куромаку: Моя мудрость меркнет на фоне Вашей, Ваша честь. Фёдор: Гражданка Клеопатра, приступайте к допросу. Клео: Так нечестно... Он привёл плохого свидетеля, а я допрашивай... Эх...Перекрёстный допрос
Что было дальше?
Да, из-за закрытия "У ДжоДжо" я узнал о карьере Евангелиона. Но это не помогло мне найти её адрес. Стоп! Клео: А разве нельзя было узнать больше информации о ней в редакции? Критик же - это журналист. Куромаку: Ай-ай-ай. Гражданка Клеопатра, если Вы отказываетесь на заседаниях суда включать мозг, то хотя бы включите уши. Свидетель чётко заявил, что узнал о карьере жены не из газет, а придя в закрытое кафе. Иными словами, он не знал, на кого работает жертва данного дела. Клео: А, да.. Точно... Куролес - бака. Но всё же реакция со стороны ведь была, не так ли. Володя: Хай. Я стал ходить по разным кафешкам и ресторанам в её поисках, но тоже тщетно. Так я и осел в "Жар-Пицце". Стоп! Клео: То есть Вы знали о том, что произошло там несколько дней назад? Протестую! Куромаку: То, что свидетель, как он выразился, "осел" в закусочной, не означает, что он жил там день и ночь! Зал обсуждает. Фёдор: тук-тук-тук. Тишина. Свидетель, объяснитесь, были ли Вы на месте преступления в тот день? Володя: Что ж, сайбантё-сан, я действительно частый гость "Жар-Пиццы"... Но в день убийства я ужинал дома, так что ничего не могу сказать. Стоп! Клео: Вы можете как-то это доказать? Володя: Оу... Э... Бака ямэро-ё! Уж простите, я не сохранил пачку от дошика! Куромаку: Не волнуйтесь, гражданин Стульнев. Для этого и нужна сторона обвинения. Вот! Мы нашли ту самую пачку дошика, который ел свидетель в день убийства! Клео: Чего?! Да ты гонишь... Пачка от дошика добавлена в материалы дела.> Пачка от дошика - говорят, этот дошик свидетель ел на ужин в день убийства. Воняет, будто достали из помойки.
Протестую! Клео: Ваша честь, это же просто фарс! Сторона обвинения строит свои теории на совсем уж смехотворных вещах! Куромаку: Тогда, следует полагать, у стороны защиты есть более веские аргументы? Так предоставьте их суду! Фёдор: Верно. Итак, гражданка Клеопатра, Вы можете как-то доказать, что свидетель был в закусочной в день убийства? Клео: Хм... Что ж. Пожалуй, что нет. Я не могу. Но может кое-кто другой! Куромаку: Ч-что?!!! Володя: Бака она! Клео: Во-первых, я не бака. Во-вторых, прошу ввести в зал суда Игната Саморезкина! Фёдор: Что? Того Технаря-карманника? Клео: Именно. Вспомните его показания. Он сказал, что перед убийством видел одного клиента... Коренастого парня в худи, лысого, но с дурацким хвостиком. Уж очень это описание походит на нашего свидетеля! Володя: Бака иттэна-ё! Зал шебуршит. Фёдор: тук-тук. Тишина, тишина. Предложение стороны защиты принимается. Куромаку: Рррррр... Фёдор: Пристав, приведите из следственного изолятора Игната Саморезкина! К трибуне свидетеля подводят Технаря. Технарь: Хэй, не толкайся. Я уж сам дойду! Клео: Гражданин Саморезкин, вы знаете, по какому поводу мы Вас вызвали? Технарь: Конечно нет! Давайте скорее, а то потолок в изоляторе сам себя не побелит! Клео: О, да он всерьёз взялся за ремонт своей тюрьмы? Вот это я понимаю, преданность делу. Хорошо. Вчера Вы дали очень интересные показания, и поэтому мы хотим спросить. Видели ли Вы человека, который рядом с Вами стоит, в день убийства? Технарь: Ой, и из-за этого меня отвлекли? Так я ж вчера всё это сказал! Конечно, я его видел. Я ж говорил, что стол за ним убирал, а этот жмот и чаевых не оставил! Зал недоумевает. Фёдор: Тишина, тишина. Тук. Благодарю за помощь следствию, можете продолжать свои дела. Технарь: Рад быть полезен! Технарь удаляется. Клео: Видите, Ваша честь? Теперь нашего свидетеля действительно можно звать свидетелем! Протестую! Куромаку: Поздравляю, Клеопатра. Ты действительно поражаешь меня! Так чётко связать картину воедино и найти нового свидетеля... Вот только что это даёт? Клео: А? Куромаку: Видно, Вы вспомнили не все слова того технаря. Да, может, он видел свидетеля, но он же сказал, что тот ушёл до того, как совершили убийство. Клео: Чт-чт-что?! Но... Но... Николь, что делать? Николь: Лучшая защита - это нападение. Атакуй его! Посмотри на показания Стульнева под другим углом. Клео: Под другим углом?.. Точно! Протестую! А не кажется ли Вам странным, гражданин Куромаку, что наш свидетель никак не пересёкся с женой в тот день? Куромаку: С чего бы это было странным. Клео: Все показания гражданина Стульнева сторятся на том, как яро он искал свою жену. Он ушёл из закусочной незадолго до её кончины, поэтому точно бы её заметил! Куромаку: Рррр... Это возмутительно! Володя: Оу... Э... Коно-яро! С чего?!.. Ну не видел и не видел, с кем не бывает! Куромаку: Тише, тише, свидетель. Сейчас сторона защиты начнёт выкручиваться в духе "Нет, он точно её видел!". Но доказательств, увы, у неё не будет. Клео: Эх... Я не могу доказать, что он точно видел её... Фёдор: Что ж, в таком случае, я думаю, можно выносить вердикт... Клео: Но ему это и не было нужно! У него была другая цель! Фёдор: Что? Другая цель? Какая цель? Клео: Известно какая. Конечно же, мой клиент. Свидетель, вам о чём-то говорит имя Роман Муравьёв? Володя: Оу, да... Э.... Тикусёмо! Клео: В узких кругах мой подзащитный известен как "Рома-анимешник". Полагаю, гражданин Стульнев с ним близко знаком. Володя: Да какой он анимешник! Киккакэ! Смех, да и только! Посмотрел всего 21 сезон "Наруто"!... Оу... Фёдор: Но подождите... Зачем он искал Рому? Клео: Дело в том, что у моего клиента и жертвы за время отсутствия гражданина Стульнева закрутился роман. Думаю, любой муж в таком случае искал бы "любовника". Иначе я не могу объяснить одну деталь в этом деле. Куромаку: Деталь? Что Вы пытаетесь доказать суду?! Эта теория бессмысленна! Где улики?! Клео: Тихо-тихо, господин Куролесина, я к этому как раз и веду. Только изменой я и могу объяснить записку! Фёдор: Записку? Клео: Именно. Как вы помните, наш друг Технарь отдал странную записку. Как выяснилось, в ней идёт речь о том, чтобы некто отказался от Евы и забрал деньги, иначе он убьёт её. Фёдор: И Вы думаете, что наш свидетель и есть тот самый аноним? Но почему?! Клео: Язык, на котором написано послание - баронн. Этот язык знать могут только фанаты одной манги. Так что всё выглядит логично. Один анимешник написал "шифрованную" записку для другого! Володя: Ама! Зал в смятении. Фёдор: тук. Тишина, тишина! Куромаку: Рррр... Интересно выходит, не так ли? Не удивлюсь, если сейчас сторона защиты скажет, что свидетель ещё у украл у кота яд. Клео: Не поверишь, но именно так и скажу. Кто ж ещё из тех, кто не работал на кухне, мог знать о злобном коте-захватчике мира?! Куромаку: Рр... "Кто не работал на кухне", значит. Что ж, занимательная гипотеза. Но у неё есть один большой косяк. Клео: Косяк?! Куромаку: Мне кажется, или Вы же сами и положили в материалы дела ключ-карту? Без неё ни один сотрудник не пробрался бы в помещение кухни ресторана! Клео: ЧТООО? Николь, откуда эта карта?! Николь: Ой, прости. Я думала, это будет важная улика... Клео: Ну спасибо! И что мне теперь делать?! Николь: Тише, тише, не отчаивайся. Продолжай давить на него. Осталось чуть-чуть, и мы расколем этот орешек. Клео: Эх, Николь, ты мне по гроб жизни должна! Протестую! Откуда мы знаем, что у свидетеля карты не было? Вдруг он незаметно её выкрал у кого-то? Фёдор: Неужели у Вас и на этот счёт есть доказательство? Клео: Хм... Если не могу доказать, то попробую зайти с другого конца. Нет, у меня нет вещдока, но есть идея. Вот! Куромаку:... Фёдор: Это что? Магнитик из Геленджика? Клео: Верно. Пристав, пожалуйста, постарайтесь повесить магнитик на нашего свидетеля. Протестую! Куромаку: Что это за дурацкие игры?! Остановите это! Клео: Сказал тот, кто в качестве улики давал пачку дошика. Это не игра, а следственный эксперимент! Гражданин-товарищ пристав, действуйте! Пристав, он же судмедэксперт Тэд водит вокруг свидетеля магнитиком, пока тот не застывает на его правом кармане. Клео: Благодарю Вас. Все вы это видите? Фёдор: Д-да... И что же это значит? Клео: А то, что ключ-карты обычно делают на основе магнитов! Так что, скорее всего, в этом кармане и кроется вся загадка данного дела! Протестую! Куромаку: В кармане подсудимого могут быть металлические предметы, например, ключи или монеты! Протестую! Клео: Так пусть он вывернет карманы!!! Зал поддерживает. Фёдор: Тишина, тишина! Свидетель, будьте добры вывернуть карманы! Володя:... Клео: Ну? Володя: ... Фёдор: К-хм. Мы ждём. Володя: Мо ий-ё! Маниаку! Манко! Яриман! Тёнга сэйкацу иттэ, нанка ии ё на-а-а-а-а! Фёдор: Э... Что это сейчас бы... Володя: Молчать! Абунэ! Она бросила меня! Предала! И на кого променяла?! На этого... Этого... У меня даже ругательств нет!!! Клео: То есть вы признаёте свою вину? Володя: Я?! Да, я убил эту косё бэндзё! Но не пялься так на меня, адвоката кусок! Ты меня не засадишь, не выйдет! У меня есть оружие!!! Фёдор: А? Клео: Что? Куромаку: А?! Володя: ОМАЕВА МО ШИНДЕЙРЮ!!! Фёдор: ... Клео: ... Куромаку: ... Николь: ... Зал кринжанул Клео: И чё? Володя: Что? Но... э.. оууу..э... Свидетель падает, сворачивается в клубок и тихо плачет. Через пару минут пристав выводит его в изолятор. Фёдор: Что ж, подведём итоги сегодняшнего заседания. В то время как вчера осталось слишком много вопросов, то сегодня, наоборот, все ответы стали ясны. Гражданин Куромаку, где сейчас находится наш сегодняшний свидетель? Куромаку: Судебный пристав ведёт гражданина Стульнева прямиком в следственный изолятор, Ваша честь. Фёдор: Благодарю за отчёт. Так как на заседании был раскрыт настоящий убийца, то мой вердикт не будет неожиданным. Итак, подсудимый, Роман Муравьёв...НЕ ВИНОВЕН!
Урааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа13:36
Окружной суд
Вестибюль подсудимых #1
Клео: Вау. Просто вау. Этот анимешник просто разрыдался, какого, а? Николь: Хехе. Да я ж была там, что ты мне рассказываешь? Клео: Ну похвастаться хотю, ну что такого-то? Рома: О, Клеопатра... Эм... Я хотел сказать спасибо! Огромное спасибо! Вы спасли меня! Клео: Ой, да будет тебе! ???: Кхэм, и не только его! Клео: А? Кто это? Менеджер: Вы действительно обелили имя моей скромной богодельни! Хах! Молодчаги! Даю вам скидку 60% на всё! Клео: Ники, ты слышала?! Нам скидка, ура!!! Николь: Оу, да. Смотри, не разжирей так. Менеджер: А ты, Прыщ... То есть, Рома, возвращайся-ка на работу. Бургеры сами себя не сделают, знаешь ли. Рома: П...Правда? О, босс, Вы лучший! Клео: Ну так что? Мы идём праздновать победу, или как? Голос Куромаку: Постой! А вот и сам Куромаку. Николь: Уффф, опять ты! Что, остались силы насмехаться?! Клео: Да уж, Ники Куромаку конкретно бесит. Она аж вся багровая! Куромаку: Николь, помолчи. Клео, я хотел сказать... Рррррр.... Несмотря на весь этот... Абсурд... Ты справилась... Я... Я удивлён... Но знай, своих позиций я сдавать не стану. Ты была достойным соперником. Клео: Ух ты... Спа-спасибо. Ты... Ты тоже держался до конца. Может, сходишь с нами, отметим дело? Куромаку: Извиняюсь, но у меня есть более важные дела, чем чревоугодие. Засим разрешите отказаться и откланяться. Куромаку с гордо поднятой головой удаляется. Николь: Ох уж этот фазан ряженый! Только языком трепать и горазд! Клео: Да хватит тебе уже! Идём в "Жар-пиццу"! Николь: Ну ладно, ладно. Летс гооооооооу! И тут, как в сказке, был пир на весь мир. По усам текло, в рот не попало. Всё это вы и без нас знаете. Главное, что этому курьёзному делу настал...КОНЕЦ