В чреве чудовища

NC-17
Завершён
90
2
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 21 260 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 104 Отзывы 7 В сборник

Глава 1: «Лисят в утиль»

Настройки
      — Тейлз! Сигнал уже близко?       Пилот едва услышал голос Соника за звуком винта самолёта и встречного ветра. Тем не менее он сразу взглянул на датчик.       — Да, уже близко! Меньше километра!       Они пролетали по каньону, спускались почти в самые ущелья между скал. А прямо по курсу виднелась массивная гора.       — Вот это оно? — спросил Соник, указывая вперёд.       — Думаю, да, — коротко кивнул Тейлз. И сразу же на одном из мониторов в кабине появилось сообщение, что ремни безопасности на пассажирском сидении отстёгнуты. — Соник, стой! Салли же сказала нам…       — Встретимся там! Я найду эту штуку раньше, чем ты долетишь! — прокричал Соник сквозь ветер, прежде чем выпрыгнуть.       — …сказала нам держаться вместе. — Он лишь раздраженно застонал и надавил на газ, пытаясь хоть как-то идти вровень со сверхзвуковым бегуном, – очевидно, бесполезно.       Понадобилась всего минутка, чтобы найти место и посадить аэроплан. Но, когда Тейлз нашёл Соника у подножия горы, ёж уже нетерпеливо расхаживал туда-сюда, едва ли не считая камушки повсюду. Увидев лисёнка, он вздохнул от скуки:       — Долго ты, приятель. Я уже всё осмотрел.       — Нашёл что-нибудь?       — Да если бы! — он пожал плечами, и развёл руки в стороны. — Кругом сплошные каменюки!       — Ну-с, раз ты не можешь, — ухмылялся лис, доставая сканер, — попробую я. — Но, как только включил прибор, злорадная улыбка улетучилась. — Ой! Что за… — он озадаченно всматривался в экран, нажимая разные кнопки, и нахмурился сильнее, когда вмешался Соник:       — У нас проблема? — ёж заглянул через плечо. — О, ё…       — Понимаешь что-нибудь?       — Эм, нет.       — Вот и я нет.       Поток данных был слишком уж закрученным: куча цифр, графиков и диаграмм, которые постоянно колебались и наслаивались друг на друга. Были и стабильные показатели, на них и указал Тейлз:       — Это излучение мы обнаружили из Королевства. А всё остальное появилось только что. Я перенастроил датчик перед вылетом, так что ошибки быть не может. И вот что ещё… — Тейлз переключил меню. — Смотри: где-то внутри горы проходит другой поток излучения. Оно размытое, поэтому найти местоположение не выйдет, зато взгляни на частоту, м? — лис ткнул пальцев в какие-то цифры с буквами. — Похоже на ту, которую выдают ультра-индукционные процессоры, плюс…       — Давай без этого, дружище. Просто скажи, что всё это значит.       — Хорошо, — Тейлз подкатил глаза. — Проще говоря, под землёй какой-то реактор.       — Ты уверен? — ёж приподнял бровь. — Разве кто-то мог построить здесь такое, да так, чтобы мы не заметили.       — Ну, я предположил. Всё-таки излучение слабое, и точно сказать нельзя.       — А мы можем подобраться поближе?       — Даже если бы знали в каком направлении, с этим датчиком я ничего не увижу. Помогла бы Николь, но она осталась в штабе… хм… Хотя ты говоришь, что осмотрел тут всё: не видел какой-нибудь пещеры?       — Что-то такое было, да. За мной!       Пробирались вверх по крутому склону, через канавы и рытвины, между больших валунов и множества уступов, а вокруг только «сплошные каменюки», рассыпанные в беспорядке, да и редкие кустарники кое-где. Твёрдая почва, везде где её видно, изрыта трещинами, но слишком узкими, чтобы в них пролезть.       — Знаешь, — начал Соник, не оборачиваясь, — я говорил Салли, чтобы послала с тобой Николь, или хотя бы Ротора, но они оказались заняты. А меня она послала только потому, чтобы ты не работал в одиночку.       Тейлз резко остановился, заставив Соника сверху оглянутся:       — Скажи прямо: она, как всегда, слишком беспокоится.       — Ты ж её знаешь, — рассмеялся ёж и присел на край выступа.       — Только она опять забыла, что мне уже пятнадцать! — закричал лис. — Почему все думают, что мне нужна нянька?       — Именно потому, что тебе всего пятнадцать. — Соник развернулся, продолжив взбираться выше. — Никто из нас не был так молод, когда собиралась команда. И вообще дело не в этом – просто она хочет тебя обезопасить. Не понимаешь?       — Может. — Тейлз понемногу догонял Соника, а ворчать не прекращал: — Только всё-равно выглядит не так.       — Ну харе, Тейлз! Ты и не думал об этом, пока я не заговорил.       — Просто я не хочу, чтобы все подряд нянчились со мной как с маленьким, — бормотал лис, поглядывая на датчик. Сигнал действительно усиливался. — Я давно вырос, и могу работать самостоятельно.       — Да ладно. Я бы, например, также беспокоился о Салли, если бы она отправилась куда-то в опасное место одна. И не потому, что она может не справиться, а потому, что я не хочу, чтобы она пострадала. С тобой то же самое.       — Эта пещера? — Тейлз уже стоял впереди Соника, на краю обрыва, и изучал показания прибора. — Сигнал очень сильный.       Лисёнок встал на колени и опустил голову пониже: по дну ущелья протекала река. Вдоль течения русло сужалось, в конце концов, упираясь в тупик, однако там же виднелся подтопленный тоннель, однозначно, уходящий в глубь пещеры. Осталось выяснить, удастся ли туда протиснуться — и Тейлз спрыгнул, раскрутив хвосты — Соник чуть не сорвался за ним:       — Ух, ты бы предупредил!       — Я крикну, если понадобишься.       — Как скажешь!       Слетев в расселину, лис плюхнулся в воду — ручей оказался по колено. У входа в тоннель пришлось пригнуться и достать фонарик; пролезая туда, Тейлз старался держать приборы повыше от воды, притом грудь промочил. Скоро проход пещеры стал шире и выше, тогда Тейлз выпрямился и выдохнул с облегчением, хотя внимание сразу привлекла другая проблема: повсюду мокро, сыро и везде вода, значит повсюду скользко. Зато сигнал был совсем рядом. И, пробормотав что-то о том, что вскоре можно будет пообсохнуть, Тейлз неуклюже зашлёпал по воде, ставя ноги поудобнее.       Вода была мутная, фонарик почти не помогал, а света из расщелины всё-таки хватало, поэтому, мельком взглянув на датчик, Тейлз запомнил направление, убрал приборы на пояс и пошёл дальше на ощупь. До источника оставалось чуть-чуть, и, даже всполошенная грязь, делавшая воду непроглядной, не помешала приметить бледно-желтое свечение. Тейлз вытащил это из воды.       Осколок драгоценного камня не больше мизинца лежал на ладони. В нём ощущались остатки энергии, знакомой, но неверной.       — Берилл…       Вдруг вода позади всплеснула, и Тейлз обернулся вовремя, чтобы чья-то нога прилетела в морду. Он завалился в воду, но мигом вскочил, судорожно хватая воздух.       — Надо чаще смотреть по сторонам, — из темноты донёсся дразнящий женский голос. — А то какой-то рассеянный.       — Это правда ты! — прошипел лис, когда разглядел силуэт. Фиона загородила выход. Конечно, её ловушка захлопнулась.       — Ой, не рад меня видеть? Всего два года прошло, — она уверенно шагнула вперёд, ухмыляясь.       — Лучшие два года моей жизни!       Фиона рассмеялась, подходя ближе:       — И что? Больше меня не любишь?       — Сама виновата! — оскалился Тейлз, смотря на неё больше как на мишень, чем на давнюю подругу. — Я бы хотел тебя вернуть, но Скордж тебя испортил. Дурочка.       — Ого, а ты на самом деле… повзрослел.       Всё! Она близко! Тейлз выхватил фонарик и засветил ей глаза, аж самому пришлось прищуриться. Она вскрикнула и закрылась руками, Тейлз рванулся наружу, но Фиона дёрнула за воротник — он не успел и ругнуться, как уже отлетел назад от удара в грудь. Солоноватая вода попала в рот, и, хрипя, Тейлз поднялся на ноги: спасительный выход всё ещё позади Фионы; жмурилась, тёрла глаза, а пройти мимо нельзя, ведь преимущества в лисьей реакции нет: она тоже лиса, да и вода вокруг мешает.       — Ай, смышлёный ты, собака! Как всегда… Только я тебя не выпущу.       Уши Телза встрепенулись, когда приглушённый звук вращений Соника эхом пронёсся по пещере. Фиона усмехнулась и кинулась на него, он вновь направил на неё выкрученный на полную яркость фонарь, а она вцепилась в запястье — свет пронёсся по стенам изломанной дугой. Фиона сдавила руку, и Тейлз еле успел выставить вторую, чтоб смягчить удар, но кулак пришёлся в голову. Фонарик закружился в полёте, на момент устроив дискотеку, и вместе с лисёнком плюхнулся в воду. Странно, но Фиона, подождала, позволила оклематься и даже встать — издевалась. И сказала же, что не выпустит: Тейлз дерзко взглянул, прежде чем ещё раз проверить её слова…

***

      — Ну же, Скордж! Для злого двойника ты медленноват, — дразнился Соник, уклоняясь от атак. — И что с твоими новыми головорезами? Старые ушли на пенсию? — он посмотрел на двух приспешников: громадного белого мишку и кроху выдру, которая жонглировала взрывчаткой как клоун шариками. — Эй, ребята, почему вы вообще зависаете с этой зелёной кляксой?       Мишка ничем не ответил, продолжая глядеть сердито, а только хрустнул костяшками. Выдра напротив раззадорила момент:       — Нам хорошо платят.       — Хватит тявкать! — Скордж зарычал. — А ну поджали хвосты и в бой!       Ясное дело, для Соника, что выдра, что медведь — оба неповоротливые. Секунда, и две тушки валяются в куче камней, постанывая от боли. Хотя мишка на фоне выдры двигался будто в замедлении.       — Дебилы.       — Не гони на наёмников, — смеялся Соник, блокируя очередной выпад. — Сам же к ним улетишь. — Он завертел его за куртку, а потом пригвоздил к земле. Вспышка страха у двойника сменилась плешивой ухмылкой, пока Соник оглядел местность вокруг: — Брось это, Скордж. Облегчи нам обоим жизнь, а?       — Размечтался… Ты должен знать меня лучше, слышишь! — он издал хриплый смешок и полез в карман. — На такие случаи у меня всегда есть план «Б», смекаешь? — какой-то выключатель блеснул в руке. У Соника тот час кровь застыла, ведь он узнал это устройство: Тейлз и Ротор пользовались такими, работая со взрывчаткой. Детонатор.                         «Клац!»       — Ха-ха! — Скордж победно вытянул руки к небу и суматошно задолбил по кнопке. — Да-а!       А земля вздрогнула, из ущелья, куда спустился Тейлз, с грохотом вылетела туча пыли и накрыла округу. Всё внизу рушилось, сваливаясь в гигантскую кучу щебня. Сначала Соник мог лишь созерцать последствия, не в силах шевельнуться, но пока облако пыли оседало, он всё-таки схватил подрывника за грудки:       — Больной ублюдок! Ты что наделал!       — Стой-стой-стой, дружок, — он заиграл дикой ухмылкой. — Вдруг он ещё жив? И под этим завалом, кто знает, сколько он протянет. Конечно, ты можешь заняться мной, но тогда подумай, что скажешь друзьям, когда выясниться, что для тебя важнее.       Он прав, чёрт возьми! Есть надежда, что Тейлз жив, и каждая секунда, потраченная на Скорджа, может стоить его жизни.       — Пошёл в жопу, урод, — прорычал Соник, оттолкнув смеющегося эгоиста, и рванул отсюда со всех ног.       А как хотелось выбить из него всё дерьмо и зубы заодно, но некогда. Надо спасать Тейлза!

***

      Вся пещера затряслась, Тейлз чуть с ног не повалился. Потолок затрещал и куча камней полетели вниз — выход завалило сразу — мутное пятно света осталось единственным спасением от темноты; Тейлз бегом вытащил фонарик из воды и встретился взглядом с Фионой: она в шоке прижала уши. Она не знала о подрыве.       Между ними упал здоровенный кусок скалы, забрызгав водой, и они побежали подальше в пещеру. Тейлз нёсся сломя голову, пока камнепад не утих; только тогда он остановился, и, весь запыхавшийся, посветил назад: просвета не было, прохода тем более.       — Что это, блядь, было!? — Даже мокрый мех вздыбился от разъярённого крика – взгляд Фионы не предвещал ничего хорошего. И она стала пробираться к лисёнку, будучи в воде по пояс: — Это ты сделал, да?       — Я? — Тейлз, как мог, пятился, а Фиона прямо перед ним поскользнулась и удержалась на ногах, чуть не выдрав ему усы. — Ай! Да как я вообще мог это сделать? У меня ничего нет!       Чертовка дёрнула Тейлза, притянув как куклу, он напрягся, но удара не было – она, придерживая за шерсть на груди, рассматривала снаряжение на нём.       — Что ты…       — Молчи, — Фиона пихнула его в губы ладонью и начала рыться по подсумкам и карманам. Инструменты разлетались вокруг, булькая. — Когда ты ослепил меня, то сразу пытался сбежать, тогда и устроил подрыв. Должно же быть что-то, пульт какой-то… — вдруг она прекратила обыск и выпрямилась. На мгновенье показалось, что вот-вот выбьет противному лису зубы, — Да иди ты… — но просто оттолкнула его.       К счастью, она выместила злобу на камнях, пиная все подряд, так и бросилась к завалу, с бешеной злостью и гневными стонами начала рыть. Камушки, грязь и брызги летели от неё, но справится со всем Фиона не сможет, ведь ни у кого сил не хватит, чтобы расчистить проход до самого конца. Но говорить об этом ей Телйз не стал: пускай будет занята камнями, а не им.       Лучше всего расслабится. Это, само собой, нелегко, когда мокрый мех с одеждой липнут к телу, а пещера и без того холодная, но сидеть и мёрзнуть точно нельзя, вот Фиона и разогревалась. Тем временем Тейлз стал собирать вещи, которые она раскидала; инструменты, разумеется, уцелели, однако датчику после купания поплохело: закоротило намертво, и дни работы над ним — насмарку. Между тем по карманам нашлись аварийные маячки, а также парочка шоколадных батончиков – для себя и Соника, – но раздавленных. С другой стороны, фантики запечатаны, так что конфетки ещё съедобны, наверное. Разложив всё, Тейлз огляделся: ни одного сухого места, даже не посидишь, чтоб вода стекла. Но это мелочь. Кое-что пугало: широкие трещины наверху. Когда «борцы» начнут копать – а они начнут – тут всё развалится! Значит, чтобы им было, кого спасать, придётся углубиться в пещеру. Вдруг потемнело, когда Тейлз уменьшил яркость фонарика — теперь этот бесценный прибор надо беречь как себя; повезло ещё, что он не остался под завалом. Мельком свет попал на Фиону: она прекратила бесполезные попытки, забралась на высокий камень, усевшись, и пыталась отдышаться. Лис решительно вздохнул и поплёлся к ней; скорее всего, пожалеет, но бросать её… это подло. Хотя подкрадываться со спины опасно, а то эту буйную даму способно спровоцировать что угодно, из-за этого Тейлз шумел водой погромче, заставляя лису повертеть ушами:       — Фиона.       — Что? — ощетинилась она.       Глухой голос эхом унёсся во тьму. Тихо было, только капало где-то, и хвост лисицы раздражённо махал.       — Видела эти трещины? — Тейлз посветил в потолок. — Когда сверху начнут копать, нам конец. Надо уйти в глубь пещеры.       — Здорово! — она подкатила глаза и слезла в воду. — Ну пошли.

90 Нравится 104 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (6)