ID работы: 12527823

Кубок огня, льда и желаний

Гет
NC-17
Завершён
933
Горячая работа! 603
автор
Размер:
737 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
933 Нравится 603 Отзывы 631 В сборник Скачать

Глава 57. Теперь ты знаешь

Настройки текста
Примечания:
      — Эй, — вскрикнула Женя, наблюдая за происходящим снаружи корабля из иллюминатора, — эй-эй-эй! — подозвала она ладонью Алису, так и не сформулировав словами, что же привлекло внимание анимага.       — Я учусь! — откликнулась строгая волшебница, которой не нравилось, когда её отвлекали от домашней работы по пустякам. Прилежная до мозга костей, она бросила все силы на то, чтобы влиться в график после каникул. — Чего тебе?       — А ты посмотри! — развесёлая Женя одной рукой взяла подругу за плечо, другой указала на две точки, маячившие неподалёку от корабля, — они уже четвёртый раз к нам подходят — я считала. Ставлю обед на то, что плуты пытаются разнюхать, как пробраться на борт без приглашения директора.       Алиса пригляделась и узнала в двух фигурах близнецов Уизли. Видимо, в их рыжих головах таилась хоть капелька ума, раз они решили подстеречь её издалека, а не идти на рожон.       — Ну и как это относится ко мне? — показательно равнодушно спросила она, уперев руки в боки. После ударившей по её самолюбию фредовской сцены, что он разыграл перед её подругами по возвращению в Хогвартс, она всячески пыталась продемонстрировать неприязнь к молодому человеку.       — Как-как?! — передразнила её Женя. Алиса была уверена, что та приведёт аргумент про романтику, но на этот раз и анимаг решила мыслить стратегически. — Ты сейчас под прицелом Каркарова, а близнецы тесно общаются с младшим, Роном. Не могу поверить, что тебе необходимо особое приглашение выведать материал для доклада, когда цель сама идёт к тебе в руки!       Алиса вспыхнула. Она никогда не ожидала, что получит лекцию от Жени по пренебрежении обязанностями. Полина оторвалась от рисования и присоединилась к разговору:       — Однако действительно, тебе стоит поторопиться. Вчера Валерия весь день провела в слежке за Диггори, — чем она постоянно исправно занимается, между прочим, — а француженки болтают без остановки мне на руку. Пора прибавить темп, если не хочешь словить нагоняй от директора, когда он вернётся.       Алиса прищурилась, окатив укоризненным взглядом волшебниц, что загнали её в угол.       — Будь по-вашему, — резко сдалась она, стаскивая шинель с вешалки, — но я пойду заискивать перед ними исключительно из долга перед институтом.       — Да-да-да, — подтолкнула её Женя к выходу из каюты, в её тоне читалось полное неверие отговоркам подруги, — не забудь рассказать, как пройдёт свидание. Интересно, а если оно с близнецами, то считается за двойное?       Возмущённая волшебница уже хотела начать серьёзно ругаться, но развесёлая медведица успела захлопнуть и запереть дверь. Удивительно, насколько дерзко она стала вести себя после каникул, особенно, когда они расставили все точки над «и» — девушки успели помириться на обратном пути в Хогвартс, когда Женя отозвала её поговорить тет-а-тет.       — Кажется, я должна извиниться перед тобой за грубое поведение. Мы же обещали друг за друга держаться горой, пожалуй, мне стоит закрыть недоразумение, что возникло между нами.       Признаться, за время ярких каникул Алиса успела позабыть о небольших склоках с Михайловой в самом их начале, и всё же посчитала нужным уточнить причину.       — Не переживай об этом; только поделись, чем было вызвано твоё ворчание, чтобы не угодить в один и тот же капкан в будущем.       Столь быстрого прощения Женя не ожидала, но она задолжала подруге объяснительную, поэтому поддалась без сопротивлений:       — Ну, ты знаешь…       — Ты знаешь… что я знаю… что?..       — Ты знаешь, что я знаю, что мы знаем!       — Как я могу знать, что ты знаешь, что мы знаем, если я вообще не знаю, о чём ты?       — Как ты можешь не знать, что мы?.. Точнее, что я… — окончательно запуталась Женя, хватаясь за волосы, и выпалила, — я приревновала тебя к Арктуру, и ты это прекрасно знаешь!       — Нет, я не знала! — всплеснула Алиса руками всей этой абсурдной ситуации.       — Ну теперь-то ты знаешь! — взвизгнула одна.       — Теперь да! — проорала ей другая.       Девушки долго стояли, переводя дыхание, пока Алиса не засмеялась возникшему водевилю. На её лице читалось выражение неверия и веселья, она смахнула проступившие слезинки от драматического комедийного столкновения, и до Жени окончательно дошло, насколько нелепым было её поведение.       — Вот так и обстоят дела! — смущённо пробубнила она, затем, успокоившись, постаралась объясниться, — пойми, ты вся такая… Прекрасная! Тебе не составит труда захомутать любого. А Арктур — единственный, кто смог разглядеть меня настоящую сквозь проклятие. И, кажется, он мне нравится. Вот я и импульсивно среагировала, когда вы секретничали тогда, в поезде.       Алиса наконец угомонилась и прищурилась: итак, теперь всё встало на свои места. Она, конечно могла пожурить подругу за необоснованную ревность, но она же видела, насколько Жене далось признание, поэтому и сама решила быть честной.       — Признаю, в брате Валерии есть нечто притягательное, но он просто не в моём вкусе. Однажды я уже ошпарилась о харизматичного и загадочного волшебника, и с тех пор отказываюсь играть в их игры.       — Что произошло?       — Старая добрая сказка. Мужчина водил за нос, развлекаясь со мной, когда ему было удобно, при этом просил держать наши отношения втайне, — Алиса опустила деталь, что тем волшебником являлся один из молодых преподавателей Дурмстранга, — Он называл меня умной… говорил, какая я замечательная и талантливая. Но моих данных явно оказалось недостаточно, чтобы поддерживать искру его переменчивого интереса. — Да уж, особенно когда под конец предыдущего года она застала профессора в постели с гораздо менее «умной и замечательной» версией себя. Знали бы девчонки, как она радовалась, когда получила приглашение в Хогвартс! Прекрасная была готова отправиться и в Уагаду, лишь бы не видеть треклятого изменщика. — С тех пор я даже не рассматриваю взрослых очаровательных мерзавцев для отношений, одного игрока мне хватило. С ними никогда ничего не понятно, а в итоге ты оказываешься у разбитого корыта. Поэтому мне нужен тот, кто чётко скажет, чего именно хочет от меня, без всяких игр. Не подумай, я не осуждаю твой выбор, просто делюсь, почему у меня с Арктуром не может быть ничего общего.       Так они и помирились. Сейчас же Алиса поправила шапку и, наспех повязав шарф вокруг шеи и капнув сладко пахнущими маслами на запястья, спустилась на сушу. Как бы волшебница ни отнекивалась, в словах девчонок был смысл — её показатели заметно спали в последнее время. Раньше она успешно выполняла своё задание путём подслушивания разговоров Поттера и Грейнджер в библиотеке. Подростки наивно полагали, что все их встречи секретны, но при этом были настолько шумными и неосторожными, что не подозревали, что об их «тайных» замыслах давно прознали все, кому не лень.       Но вот незадача: по неизвестной причине Гермиона разобиделась на мужской состав Золотого Трио под Рождество, и с тех пор избегала мальчишек, что обрывало главный информационный канал Алисы. Теперь Поттер намного больше времени проводил с Уизли-младшим, и стоило волшебнице приблизиться к ним, как проницательный Рон чуть ли не шипел на неё строптивым книззлом, словно действительно знал, что она за ними следит. Поэтому да, возможно ей всё же стоило воспользоваться связью с Фредом, чтобы разузнать о новостях её целей… Вот только отчего-то эта мысль казалась ей совершенно неправильной.       Колючий мороз опалил её щеки, принимая в объятия середины зимы. Девушка только сейчас поняла, что забыла в каюте перчатки, но разворачиваться было поздно: перед ней предстали рыжие бестии, которых тайком прозвали «горячий и ещё горячее».       — Та-ак-так-так. Только посмотри, Джордж, кажется, я нашёл нам развлечение поинтереснее, чем шляться на холоде вдоль берега.       «Конечно, прикидывайтесь, что не поджидали меня».       — Согласен. Тогда оставим планирование попасть на корабль на потом. Я и так потратил за этим сегодня больше времени, чем хотел, а мне ещё нужно конспектировать собранные сведения и написать эссе по Чарам, — он сверился со своими часами, а затем окинул брата и Алису расчётливым взглядом и добавил, — и, по-видимому, в двух экземплярах.       — Ты словно читаешь мои мысли. Люблю тебя.       Джордж сделал вид, что растрогался признанию и вот-вот поцелует брата, но тот преградил ему путь снежком в лицо, и первый, заливаясь смехом и отплёвываясь охлаждёнными губами от снежного поцелуя, поплёлся в Хог.       — Что за?.. — не сдержала удивления Алиса, не в состоянии хоть как-то рационально объяснить хаотичное поведение близнецов на грани возмутительного флирта.       — Ты привыкнешь, не переживай. Тем более, сегодня я целую только тебя, так что Джорджу придётся подождать в сторонке некоторое время.       Фред потянулся, чтобы взять её за руку, но стоило их пальцам соприкоснуться, как Алиса испуганно одёрнула их.       «Только не перед кораблём!» — пронеслась галопом внутри паника. Да, подруги знали, что они встречаются, но Алиса не могла допустить, чтобы кто-либо из парней (или не дай Моргана, Каркаров) заметил её вместе с Фредом. Один вечер на балу можно было списать на разовый случай, но второе свидание на виду у всех — уже повод считать Фреда за слабость и рычаг давления.       Только сам Фред воспринял её реакцию по-другому, будто она стыдилась их отношений. Его задорное настроение пропало в небытие, оставляя за собой лишённый эмоций фасад.       — Пойдём за мной в место потеплее — холодрыга на улице, ты вся дёргаешься, — слегка поджал он губы и развернулся, взяв курс на теплицы Травологии.       Алиса постояла с секунду, прежде чем осознала как, должно быть, задела его поспешным движением. В горле застряли слова извинений, которые были не в правилах гордячки, и она слегка стыдливо последовала за парнем в надежде, что он скоро позабудет о случившемся за очередной тупой шуткой.       Идея же не задерживаться на улице показалась Алисе привлекательной — холод уже успел впиться в её незащищённые пальцы до неприятного онемения. Девушка поспешила спрятать их в карманах шинели, жалея, что не приняла предложение тёплой руки Фреда.        Снег туго трещал под ботинками Уизли, как напряжение, что создалось между ними; а волшебница всё ещё виновато держалась чуть позади парня, дожидаясь, когда же он разрядит обстановку какой-либо провокационной репликой. Но этого не последовало — задумавшийся о своём гриффиндорец достиг подогревающихся теплиц профессора Стебль и принялся что-то выискивать сквозь покрытые морозом окна.       Пока он был отвлечён некими поисками, Алиса всё же рискнула разузнать хотя бы крупицу информации по её заданию.       — Так Поттер… ты вроде близок с ним, так?       — Возможно, — вяло отозвался волшебник, не оборачиваясь к ней, продолжая всматриваться в глубь теплиц сквозь застывшие окна.       — Тогда ты… — на самом деле у Алисы не было чётко сформулированного запроса, поэтому она решила выведать общую наводку, — тогда ты скорее всего знаешь, где он в последнее время предпочитает проводить время и чем ему нравится заниматься? А то твой младший брат такой упёртый; он никого не подпускает к Гарри с того момента, как они помирились…       Фред замер как вкопанный у одной из оранжерей, затем с ноги распахнул дверь и, схватив Алису за затылок, грубо толкнул её внутрь. Девушка успела лишь взвизгнуть, прежде чем он с силой прижал её к креплёному стеклу, выдавливая весь воздух из её лёгких. Она слишком долго дёргала кота за хвост, пока он не разъярился и не вцепился в неё когтями.       — Поттер значит, м? Это о нём ты хотела узнать тогда, в спальне Гриффиндора?       Глаза Алисы расширились в панике от раскрытия. «Он знает — одолел её испуг, — он знает, что я выслеживаю Поттера и его друзей!». Внутри всё сжалось от страха, в то время как стеклянная ловушка, в которую она оказалась загнанной, стала казаться ей слишком маленькой, стены всё сжимались и сжимались вокруг неё, вызывая приступ клаустрофобии и заставляя бороться за каждый вздох.       — Поразительно, просто охренительно, — продолжил осуждение Фред уже отчётливо гадливо. Его лицо покрылось красными пятнами, глаза в неверии блуждали по её лицу. — Ничего, что он слишком молод для тебя? Или тебе нравятся девственники?       Алиса отрицательно мотнула головой, взглянув на Фреда снизу наверх. Теперь, под гнётом обвинения, ей казалось, что с каждой секундой она становится всё меньше и меньше под его пытливым взглядом. Неужели он и правда подозревал, что она испытывает к Поттеру романтический интерес? Как ему это могло прийти в голову? Хотя, если взглянуть со стороны, то это вполне могло показаться: хоть Алиса и скрытно патрулировала вблизи Золотого Трио, она так или иначе всегда была неподалеку… а если за ней в это время следил Фред, то он однозначно мог проследить совпадения. Девушка могла бы соврать и сказать: «Да, мне нравится Поттер. Или даже Крам, и всё это время она пыталась разгадать, что его привлекло в Гермионе.» Но по какой-то причине её язык отказывался поворачиваться солгать ему.       К чёрту Поттера и его друзей, она разберётся с ними в другой раз. Здесь и сейчас ей хотелось думать только об одном человеке, и он стоял перед ней. Она с вызовом встретилась с его взглядом, в котором в ответ отразилось довольное удивление, и требовательно спросила:       — Может, тогда напомнишь, кто мне подходит?       — Нет, — отказался он, и сердце Алисы на секунду упало, пока он не продолжил, — но я буду душить тебя, пока ты сама не скажешь, где твоё место.       За этим последовал разъярённый поцелуй, при этом Фред полностью навалился на девушку, впечатывая её в стену. Алисе не хватало кислорода. Она задыхалась, захлёбываясь в собственных сдавленных стонах. Он оторвался от неё, только чтобы переспросить:       — Где твоё место, лгунья?       Алиса лишь успела сделать один вдох, прежде чем он снова атаковал её рот.       — Ну же, отвечай, — послышалась хриплая насмешка сквозь помутнение от нехватки воздуха.       Алиса с вызовом встретила его взгляд. Она прекрасно знала ответ, но при этом ей было по-исследовательски интересно, насколько далеко он зайдёт. Может, он придушит её здесь и сейчас в этой теплице, но почему-то эта мысль её не пугала, а наоборот, заводила.       — А я сказала, чтобы ты указал мне на моё место, сволочь! — дерзко проскрежетала она сквозь зубы, агрессивно дернувшись ему навстречу, — или, действительно, девственники доходчивее тебя будут?       Уизли ошарашенно уставился на неё, пока его губы не озарила восхищённая улыбка. Его пальцы с силой впились в её щеки, и он стал словно размазывать кожу по её лицу.       — Ты сама напросилась на это, мерзавка.       Он молниеносно стянул свой шарф и перевязал её кисти, которые забросил за её голову и зафиксировал хваткой на шее, другой рукой распахнул её шинель и медленно потянулся к штанам. Он провёл пальцами по шву, встретившись с ней пламенным взглядом, давая последнюю возможность отступить. Но девушка лишь продолжала с вызовом смотреть на него, гордо вскинув подбородок.       Тогда Фред грубо сдёрнул с неё нижнюю часть формы вместе с бельём и растолкал коленом её ноги в стороны. Алиса запричитала, стоило холоду коснуться между ног: её пробила дрожь, а ноги свело.       — Такая громкая, — с раздражением заметил Фред, хотя ему нравились её реакции. Чтобы заглушить возмущения девушки, истязатель быстро перехватил её шарф, натянул на рот и надавил сверху ладонью, тем самым продолжая удерживать её связанные запястья за головой.       И принялся ждать. Он ждал и ждал, пока Алиса испытывала на себе подступающий холод середины января. Она принялась извиваться в его руках, и ему пришлось надавить сильнее, чтобы удержать её на месте. Возможно, девушка смущалась, что её могут увидеть без штанов, но Фред полностью контролировал ситуацию: снаружи окна покрылись слоем узорного мороза, изнутри вспотели под сбитым дыханием Алисы. Это было действительно красивое зрелище, и Уизли смог бы сполна им насладиться, если бы Алиса перестала елозить.       Он с громким хлопком шлёпнул её по лобку, от чего девушка замерла на месте со взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.       «Три, два, один…» — закончил отсчёт Фред с наглой улыбкой, прежде чем Алиса взялась остервенело мычать проклятия в шарф и отбрыкиваться с небывалой силой. Она боднула головой назад, рискуя пробить стекло, и, почти вырвавшись из захвата, чуть не сползла вниз, что только ухудшало её позицию.       — Дёрнешься ещё раз — повторю, и на этот раз сильнее, — с вызовом предостерёг Фред, на что девушка моментально замерла, хоть и с небольшой заминкой, — что ж, запомню, что тебе нравится лёгкая боль, — игриво засмеялся он, затем принялся изучать её оголённую часть тела, нежно водя свободной ладонью вверх-вниз по внутренней части сначала одного бедра, потом другого, пока не почувствовал стекающую слезу возбуждения.       Он довольно перевёл взгляд обратно на её лицо и сместил захват со рта на упор на грудную клетку. Колючий шарф соскользнул с её рта, являя раскрасневшиеся сжатые губы, которые едва сдерживали ругательства и сладострастные звуки, чтобы не заработать очередной шлепок. Фред решил напомнить ей, как он любил соблюдать правила, и снова громко шлепнув её между ног снизу вверх, при этом накрывая её губы своими.       Секунда жжения, и Алиса возмущённо прокричала ему в рот, Фред же с упоением впитывал её протест. Но его рука не ушла — он собрал пальцами всю накопившуюся влагу и вторгся внутрь, постепенно растягивая её, пока не упёрся костяшками по самый вход.       — Я владею тобой, — сурово пояснил он, отставив игры в сторону, и от мрачности в его тоне у Алисы по спине пробежал холодок, — поэтому будь добра, перестань издеваться надо мной, расспрашивая о других парнях на нашем свидании. — Он жёстко повёл пальцами внутри неё, сорвав с неё полустон, и усилил упор на грудной клетке, чтобы она никуда не делась. — Ты все ещё думаешь, что я шучу?       Погружаться в неё было неописуемо приятно, словно странница из Дурмстранга появилась в жизни волшебника специально, чтобы дразнить его. Столь непокорная, но при этом умопомрачительно податливая. Тело девушки словно считывало его ощущения, его охватила мелкая дрожь, и она сдавленно промычала, подставляясь дарителю ласк. Фред был достаточно щедрым, чтобы выполнить её немую просьбу, и продолжил приятнейшие движения пальцами, ощущая каждым нервным окончанием, как она его сжимает. Собственное возбуждение выло в требовании незамедлительного выхода, но ему пришлось отказать себе — этот акт был не для его удовольствия, а для преподавания урока… как бы ему ни хотелось оказаться внутри неё, и чувствовать, как тугое влажное лоно сжимает его в оргазме.       — Это ты скорее изводишь меня, — обвиняюще отозвалась девушка сквозь плотный дурман возбуждения, пытаясь вспомнить, как снова дышать.       — Я доставляю тебе удовольствие, — возразил Фред, — и да, при этом мучая тебя.       Последующий поцелуй вышел отчаянным, его бедра прижались к её. Волшебница могла прочувствовать его эмоции на вкус на языке, его потребность в ней, его страсть. Ей нравилась эта маленькая власть, которой она сводила самого Уизли с ума, и он тянул её за собой в водоворот безумия. Алиса ахнула, на этот раз нуждаясь в дыхании по совершенно другой причине: темп его пальцев снова ускорился, а тёплое тело плотно навалилось на неё, подталкивая к краю в лавину ощущений, которые постепенно овладели каждой клеточкой её тела.       — Моё место рядом с тобой. — Признание Алисы полностью задушило её, заставив отдаться ему, поверить в него, жить им.       Мгновение, и девушка блаженно взорвалась изнутри под пристальным наблюдением Фреда, который целиком и полностью контролировал её состояние. Он дал ей лишь небольшую передышку, прежде чем поспешно вернул её штаны на место, затем подсадил на стол и снова прижался к ней, окутывая своим теплом; Алиса уткнулась головой в его грудь, пытаясь успокоить колотящееся в горле сердце, что всё мешало отдышаться. Они долго просто сидели молча и наслаждались друг другом, нежились, водили друг по другу руками, знакомясь с телами заново, приходя в себя после эмоционального безумия. Фред, которого по некой причине била дрожь, опалил паром её раскрасневшиеся на холоде пальчики, которые столь вкусно пахли из-за растертых масляных духов на кистях. Алиса же, растворившись в его ласке после страсти, окончательно забыла про какие-либо задания по слежке.       — Теперь ты знаешь, — таинственно прошептал ей на ушко Фред, словно по секрету, — теперь ты знаешь, где твоё место.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.