ID работы: 12527941

Мир, за который я сражаюсь

Bungou Stray Dogs, Yuukoku no Moriarty (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
68
автор
Размер:
232 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 17 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 1. Взгляд, подаривший надежду.

Настройки текста
      Погода в это утро выдалась хорошей: солнце радовало своим светом, яркое голубое небо, не скрытое под пеленой облаков, было усладой для глаз. Людей на улицах оказалось не так много: на дворе стояло утро воскресенья, многие в столь ранний час по-прежнему сладко спали в своих постелях, лишь немногие из тех, что вели свою торговлю, наводили порядок в лавках, готовясь в скором времени принять у себя посетителей. Из высшего света было никого не встретить, так что шум от проезжающих карет не бил по ушам, вынуждая простой люд кривиться и с презрением провожать исчезающий вдали экипаж. Именно эти детали и стали решающими в ту минуту, когда один из молодых господ отдавал предпочтение пешей прогулке, нежели шумному транспорту. Спустя несколько часов, проведенных в одиночестве, он направлялся домой, мечтая о вкусном завтраке, приготовленном руками его младшего брата, но внезапно остановился, переводя взгляд на трущобы, от которых его отделяли жалкие несколько шагов. Преодолев их, парень оказался в том самом месте, где провел часть своей жизни. Воспоминания накрыли его, словно волна, детство будто бы вновь возвращалось по крупицам. Но от погружения в прошлое его отвлек громкий кашель и обеспокоенные детские голоса. Пройдя несколько метров вперед, он увидел троих детей, прячущихся среди мешков и старых ящиков, грубо прикрытых рваной пыльной тканью. Они выглядели совсем иначе, вероятно, были иностранцами. Долго рассматривать их не получилось – один из них обратил внимание на незваного гостя и в его голубых, словно небо, глазах вспыхнул огонь ярости. —Не приближайтесь! — выкрикнул мальчик, закрывая собой двух детишек помладше. В ту же секунду его окутало красное свечение. «—Вероятно, он одарённый». — пронеслось в мыслях аристократа. Сохранив спокойствие, и доброжелательно улыбнувшись, он обратился к мальчику: —Не стоит бояться меня, я не причиню вам вреда.       Алые, будто бы демонические, глаза незнакомца могли заставить любого почувствовать панику и страх, однако юноша заметил в них нежность и доброту. В этом взгляде было то, что ему никогда не доводилось увидеть за всю свою недолгую жизнь. —Вы.. понимаете мой язык? — удивленно спросил паренек, однако огонек злобы внутри продолжал полыхать, хоть уже и гораздо слабее, а красное свечение вокруг него и не думало исчезать. —Разумеется. Я с детства интересовался разными иностранными языками. Японский мне очень понравился, поэтому я решил изучать его вместе с братьями. И, как я погляжу, не зря. — губы его растянулись в доброй улыбке. —Мое имя - Уильям Джеймс Мориарти, я профессор математики. —Имя как у какого-то из высших.. — пробурчал мальчик, сжимая руки в кулаки. —Это так. Я принадлежу к знатной семье, но вам не о чем беспокоиться. Мы с братьями не поддерживаем тот беспредел, на который правительство закрывает глаза. То, что творится с одаренными – бесчеловечно и жестоко. — доброта в глазах Мориарти сменилась на презрение, не к детям, но к тем, кто не задумываясь мог лишить жизни отличающихся от них людей. —Высший, презирающий угнетение и разделение.. Вы будто понимаете нас, господин. —неуверенно вымолвил юный одаренный, отменяя действие своей способности. — Меня зовут Чуя Накахара, те, что со мной — Рюноске Акутагава и Гин Акутагава, они брат и сестра. Несколько недель назад мы сбежали от людей, работавших на высших. Я не знаю, что они хотели сделать с нами, но явно это было что-то плохое. —Вот в чем дело.. — на несколько секунд Уильям задумался, затем протянул детям руки. —Идёмте со мной. —А господин поможет моему братику? — вдруг подала голос Гин, привлекая к себе внимание. —Он очень болен.. Если бы Чуя-кун не взял нас с собой тогда, наверное, брат уже умер бы.. Вы - наша последняя надежда.. —Безусловно. Я сделаю все возможное, чтобы твой брат излечился. — блондин вновь одарил их добрым взглядом и теплой улыбкой. —Вы.. действительно хотите помочь? — также подал голос Рюноске, пытаясь восстановить дыхание после очередного приступа кашля. — Я не могу просто пройти мимо и оставить вас в беде. Можете рассчитывать на мою помощь. — ладони аристократа по-прежнему были протянуты к детям, и они, немного подумав, взялись за них, принимая предложение о спасении их жизней. В свой особняк Уильям возвращался, держа за руки брата и сестру, Чуя же держался рядом, изредка поглядывая на их спасителя и удивляясь, как в таком гнилом мире находится кто-то, сумевший сохранить в себе здравомыслие и чистую душу.       Беспрепятственно преодолев путь до особняка, Мориарти вошел внутрь, заводя следом детей. —Такой большой дом.. — прошептала Гин и стала осматривать все, что было доступно ее глазам, стараясь запомнить каждую мелочь. —Да, дом большой, поэтому не разбегайтесь, иначе можете потеряться. — лицо парня вновь озарила теплая улыбка. —Не волнуйтесь, они не доставят проблем. Я прослежу за ними. — Накахара слегка поклонился, заверяя этим жестом в правдивости своих слов. —Брат, ты уже вернулся?       Чужой голос испугал Рюноске и Гин, и те крепко прижались к Уильяму, ища у него защиты, а рыжеволосый юноша наоборот был готов атаковать. Незнакомец, появившийся перед ними, окинул детей взглядом, полным непонимания. —Брат, кто эти дети? —Брат? – хором произнесли дети, и лишь сейчас, приглядевшись, заметили некое сходство между ними. —Да, этот человек – мой младший брат, Льюис. Не бойтесь его, он не причинит вам вреда. — улыбка, не сходящая с лица Мориарти, успокоила детей, и те поклонились в знак вежливости. —Ты тоже не бойся их, Льюис, эти дети нуждаются в нашей помощи. —Но где ты нашел их? Они выглядят совсем не как мы.. — еще раз бегло осмотрев гостей, младший Мориарти вновь обратился к брату. —Чем я могу помочь? —Для начала помоги детям помыться и найди для них чистую одежду. Потом отведи их к столу, они наверняка не ели очень долго. Я ведь прав? — получив кивок в знак согласия, Уильям осторожно потрепал всех троих по волосам. —Идите, мой брат позаботится о вас. Верьте ему так же, как верите мне. —Пойдемте со мной, дети. — лицо Льюиса также озарила теплая улыбка, и он увел детей, попутно что-то рассказывая им. —Осталось дождаться лишь его, и все пройдет, как надо. — вполголоса произнес блондин и неспеша направился к столу, все больше погружаясь в мысли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.