ID работы: 12529134

Keep it Steady, Eddie

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 23 Отзывы 21 В сборник Скачать

Love, Liability, and all Things in Between

Настройки текста
Несмотря на ворчание Эдди, Стив действительно опоздал на следующее утро. Через десять минут, когда не было никаких следов его появления, он вздохнул и стал рыться в карманах в поисках сигареты. "Черт бы тебя побрал, Харрингтон". Он зажег сигарету и прислонился к стене видеомагазина, натянув куртку немного плотнее на себя из-за свежего утреннего воздуха, рабочая жилетка висела на одной руке. "Мансон", - голос, который определенно не был голосом Стива, заставил Эдди поднять глаза от земли. Он попытался скрыть, как напрягся при виде Джейсона, Энди и Чанса. " Отлично. Ты здесь". "Карвер, послушай. Сейчас слишком раннее утро, чтобы видеть твое лицо", - сказал Эдди искренне усталым тоном. "Я имею в виду, я действительно первый человек, с которым ты хочешь поговорить сегодня?" На этот раз не было никаких хождений туда-сюда. Джейсон схватил Эдди за куртку и ударил его о стену, глаза расширились от гнева. Эдди вздрогнул от удара, сбросил жилетку и поднял руки вверх в попытке сдаться, умудрившись каким-то образом удержать сигарету. "К счастью для меня, много говорить не придется", - и тут руки Карвера обхватили его горло и сжали. Сильно. Эдди издал сдавленный звук, глаза расширились, а свободная рука попыталась вцепиться в руку Джейсона. Джейсон смотрел на него со стиснутой челюстью, лицо покраснело, на шее выступили вены, и он приложил все силы, чтобы выдавить из Эдди жизнь. Голова Эдди начала ощутимо кружиться. До Векны Эдди никогда не был бойцом. Когда дело доходило до дела, он не мог дать достойный отпор, когда какой-нибудь качок грубил ему. Ему достаточно было защититься, чтобы смягчить повреждения, но он никогда не делал шаг на злобную территорию. Но Векна требовал, чтобы он был злым. Неважно, насколько это ломало его дух. Эдди привык к тому, что его то и дело втягивали в ситуации, из которых он должен был придумывать любой выход, иначе он погибнет. Или, что еще хуже, наблюдать, как умирает кто-то, кто ему дорог. Может быть, именно поэтому, даже когда сознание покидало его, он с такой готовностью вжал зажженную сигарету в руку Карвера. Эдди надавил со всей оставшейся силой, облегчение захлестнуло его, когда Джейсон вскрикнул, отпуская Эдди и отступая на несколько шагов назад. " Блядь!" прорычал он. Колени Эдди подкосились, когда его ноги коснулись земли, и он почувствовал, как воздух наполняет его легкие, прежде чем он начал надрывно кашлять. Он упал на колени лишь на мгновение, прежде чем заставить себя перейти на шатающуюся походку, которая медленно превратилась в слабый бег от трех парней. Три мужчины как раз повернулись, чтобы прервать - болезненно медленное - бегств Эдди, как вдруг знакомая машина с визгом остановилась рядом с тротуаром перед ним. Эдди никогда не был так счастлив видеть Стива Харрингтона. Стив выскочил из машины, захлопнул дверцу и с широко раскрытыми глазами подбежал, чтобы поддержать явно все еще неустойчивого Эдди. "Эдди?" резко сказал он. "Что...", - он поднял голову, очевидно, заметив приближающихся Карвера и его ребят. " Залезай в машину", - сурово приказал Стив, помогая Эдди сесть в автомобиль и поддерживая его плечи своими руками. Он открыл дверь, и Эдди забрался на пассажирское сиденье, наконец-то почувствовав, что к нему возвращается чувство реальности. Стив закрыл за ним дверь и побежал садиться на водительское место, так как трое парней уже бежали к ним. Энди только успел ударить руками по окну Эдди, крикнув: "Ты труп, Мансон!". Перед тем как Стив уехал. "Что, черт возьми, произошло?" требовательно спросил Стив, дыша неровно от адреналина. Он посмотрел на него широкими, обеспокоенными глазами, которые Эдди слишком хорошо знал. "О, ты знаешь", - прохрипел Эдди хриплым голосом. Он также тяжело дышал, его все еще трясло от произошедшего. "Карвер, должно быть, слышал, что я люблю, когда меня душат, но у него это ужасно получается", - пошутил Эдди, пытаясь принять задумчивый вид, пока его тело отчаянно пыталось вернуться к гомеостазу. "Эй, может быть, он слышал о моем списке". "Он душил тебя?!" в недоумении воскликнул Стив, полностью игнорируя сарказм Эдди. Он осмотрел Эдди несколькими взглядами, не отрывая глаз от дороги. "Ты в порядке?" спросил он, уже тише. Эдди встретился взглядом со Стивом, дыхание наконец-то замедлилось. Он испустил последний вздох облегчения, голос стал более высоким, чем обычно. "Да", - пожал он плечами. " Прижег его своей сигаретой." Стив снова посмотрел на него, его лицо озарилось шоком и удивлением. "Ты прижег его своей сигаретой?" Он усмехнулся, украдкой бросив еще несколько взглядов на Эдди. Куда они вообще ехали, Эдди не знал. Эдди кивнул, улыбаясь реакции Стива. "Мансон. Это очень в духе Оззи". Эдди рассмеялся. "Ты даже не знаешь, кто он такой!" "Теперь знаю, - защищался Стив, - я читал о нем в нескольких твоих журналах. Кажется... диким чуваком", - он посмотрел на Эдди с ухмылкой. "Хотя это не сравнится с тем дерьмом, что ты вытворяешь". И несмотря на то, что буквально несколько минут назад из него чуть не выдавили жизнь, Эдди не смог сдержать улыбку, которая расплылась по его лицу в ответ на это. Он покачал головой, посмеиваясь про себя, глядя в окно, не в силах увидеть даже дюйма Стива из-за страха, что его лицо расколется пополам. "Это правда!" Стив рассмеялся, восприняв ответ Эдди как несогласие. Что, по его мнению, отчасти так и было. "Серьезно. Оззи не сражался с демобаттами. Не сыграл ни одного классного гитарного соло, которое помогло бы спасти ебаный мир. Он даже не был в Изнанке". Как бы ни хотелось Эдди соглашаться, он должен был отдать должное Стиву, потому что тот приводил удивительно убедительные аргументы. Эдди попытался сдержать улыбку, глядя на Стива, подняв брови на нелепого парня, который только что, возможно, спас его от поездки в больницу. Когда Стив снова посмотрел на Эдди, он улыбнулся тому, что увидел. "Кажется, ты слишком серьезно относишься ко всему этому списку", - слегка поддразнил Эдди. "Ну да", - Стив продолжал улыбаться, наблюдая за дорогой. "Я просто констатирую факты. А по факту, ты намного круче Оззи". "Как скажешь, Харрингтон", - размышлял Эдди, тоже наблюдая за дорогой. Он вздохнул. "Итак... что мы будем делать с работой? Может, мне просто уволиться?" "Что?" Стив снова коротко мотнул головой в сторону Эдди. "Зачем тебе это делать?" "Они, очевидно, не оставят это так просто, Стив", - серьезно сказал Эдди, и разочарование охватило его. Ему действительно начало нравиться время, проведенное в видеомагазине. "И ты не всегда будешь там, чтобы быть этим..." Эдди небрежным жестом указал на Стива. "Хи-меном". Что, если в следующий раз Робин будет там, а она как-нибудь пострадает? Я бы не смог жить после этого". Стив на мгновение замолчал, но Эдди практически слышал, как его мозг работает сверхурочно. "Тогда... мы оставим несколько бит в магазине... и скажем нашему боссу, чтобы он запретил им появляться", - пожал плечами Стив. "Если они снова объявятся, то мы позвоним Хопперу напрямую и объясним, почему они тебя достают. Ты не уволишься", - он сказал последнюю фразу совершенно серьезно, посмотрев на Эдди так, будто он уже принял решение за него. Эдди практически почувствовал изменение в атмосфере, челюсть Стива сжалась, но он не отводил глаз от дороги. "Я..." начал он, голос тихий и почти... дрожащий? Это было почти незаметно, но Эдди уловил это. "Просто блядь извини меня, Эдди". Это было практически таким же шоком для Эдди, как и то, что он только что пережил с Карвером. Он глубоко нахмурил брови, на мгновение ошеломленный искренностью голоса Стива. "За... что?" Стив тяжело вдохнул воздух через нос и с силой выдохнул обратно. Костяшки его пальцев побелели, когда он схватился за руль. "Ты сказал мне не опаздывать, и если бы я только...", - он оборвал себя, раздражение бурлило в его словах. "Если бы я пришел вовремя, у него не было бы шанса и дотронуться к тебе. Мне просто... очень, блядь, жаль, ладно?" "Стив", - это привлекло внимание парня,он посмотрел на него пристальным взглядом, прежде чем вернуть глаза на дорогу. Эдди уселся, непреодолимая потребность уверить Стива, что он не виноват, снова вдохнула в него энергию. "Это не твоя сраная вина", - фыркнул Эдди. Он был так далек от того, чтобы возлагать вину на Стива, что почти не мог понять, как Стив пришел к такому выводу. Впрочем, учитывая обстоятельства, он, скорее всего, пришел бы к подобному выводу. Стив казался неубежденным, поэтому Эдди продолжил. "Нет, я серьезно, Харрингтон. Я даже не буду принимать твои извинения, потому что..." Эдди покачал головой с мягкой, но без юмора усмешкой. "Это просто... неуместно. Так что между нами все в порядке, хорошо?" Он выжидательно поднял брови на Стива. Когда Стив снова посмотрел на него, его глаза все еще были похожи на тревожные блюдца. "Хорошо", - тихо сказал он, глядя назад на дорогу. Но Эдди все еще мог видеть напряжение в его позе, руки сжимали руль слишком крепко, к радости Эдди. "Давай, Стиви", - Эдди широко улыбнулся. " Не хочешь отпраздновать то, что тебя подняли на пятое место?". И тут Стив оглянулся, и по его лицу расплылась знакомая улыбка, а в груди Эдди разлилось тепло. " Отсоси, Гарет", - торжествующе пробормотал про себя Стив, поворачиваясь к дороге. "Ну, для твоего блага надеюсь, что он этого не сделает", - размышлял Эдди, вызвав неожиданный смех у Стива. "Нет, ничего страшного. Позволим ему. У меня теперь есть преимущество". Очевидно, Стив просто возил их по окрестностям, в конце концов вернувшись к видеомагазину. К счастью, ни Карвера, ни его друзей не было видно. "Если хочешь, возьми выходной, я позвоню Бренде и объясню, что произошло", - предложил Стив. Никто из них не стал сразу же выходить из машины, и Эдди испустил долгий вздох. Он подумал о том, чтобы вернуться в пустой трейлер и провести весь день, уставившись в это пятно на потолке, а теперь еще и беспокоиться о том, что Джейсон может появиться в любую секунду. "Не-а. " некуда руки деть" и все такое", - пожал плечами Эдди. "В любом случае, мне нужны деньги. С таким же успехом они могут ждать меня и там", - бросив напоследок взгляд на Стива, который смотрел на него с едва скрываемым беспокойством, Эдди вышел из машины. Стив вышел через минуту, но вместо того, чтобы отпереть дверь магазина, он направился к своему багажнику. Эдди поднял свою рабочую куртку, которая все еще лежала на земле, и смахнул с нее пыль. Когда Стив закрыл багажник, в руках у него была бейсбольная бита. " Многофункциональная", - сказал он, слегка покачивая ею в воздухе. Как только Стив запустил их внутрь, он сказал, что собирается позвонить Бренде, их начальнице, и направился прямиком в подсобку. Эдди последовал за ним, чтобы зарегистрироваться, но не стал задерживаться, чтобы не подслушивать, а пошел обратно к кассе. Эдди снял куртку и жилет, повесил их на стул и облокотился на прилавок, скрестив руки. Он испустил длинный выдох, прижавшись лбом к своим предплечьям, позволяя своим волосам и телу затянуть его в тихую темноту. Беспокойство начало проникать в Эдди. Что, если они сожгут его трейлер? Что, если они пришли искать Эдди, а вместо него нашли Уэйна? Конечно, у него было ружье, но он был пожилым человеком, а они были тремя здоровыми девятнадцатилетними парнями. И не похоже было, что бы он открыл дверь с заряженным ружьем. Уэйн не был настолько параноиком, хотя в глубине души Эдди терзало чувство вины, что, возможно, ему следовало бы быть таким. " Эй", - сказал Стив тихим голосом, и Эдди поднял голову, чтобы увидеть, как он изучает его с боку. "Ты уверен, что все в порядке?" "Да", - рефлекторно ответил Эдди, вставая и прислоняясь спиной к стойке. "Что сказала Бренда?" "Ну, она сказала идти домой, если хочешь... Я полагаю, это все еще "нет"?" Он поднял брови на Эдди, который слабо улыбнулся, дважды постучав себя по носу. "Она собирается установить камеру на парковке. Карверу и этим двоим не разрешено возвращаться. Она упоминала, что может вызвать копов". "К сожалению, несколько копов с большим удовольствием встанут на сторону Карвера", - вздохнул Эдди. "Да, я знаю", - удрученно сказал Стив. "Я думаю, это хорошая идея - позвонить Хопперу. Пусть он будет в курсе. И шериф Пауэлл теперь знает нашу версию истории". После возвращения Хоппер снова поступил на службу в полицию, но Келвин Пауэлл остался шерифом. Совместными усилиями они добились того, чтобы Эдди признали невиновным. Хотя, учитывая психическое расстройство, слова Хоппера не имели большого веса. Именно поэтому Эдди был многим обязан шерифу Пауэллу, хотя никогда не думал, что полицейский будет на его стороне. Он испустил вздох, который показался ему миллиардным за этот день, а ведь было всего восемь утра. "Наверное, ты прав". Голос Эдди все еще был срывающимся, но, к счастью, говорить было уже не так больно. Стив утешительно похлопал его по плечу. "Я пойду позвоню ему. Вот, - Стив протянул ему биту. "На всякий случай". Он снова скрылся в подсобке. Эдди решил позвонить Робин с одного из телефонов на кассе. Она наверняка захочет узнать, и он подумал, что ей будет полезно быть начеку на всякий случай. Он не думал, что Джейсон способен зайти так далеко, чтобы навредить кому-то, кто не стоит у него на пути, но лучше перестраховаться, чем потом жалеть. "Я убью этого ублюдка", - сказала Робин по телефону, когда Эдди закончил пересказ событий. " Довольно круто, что ты потушил о него сигарету. Маленький засранец заслужил это". "Ну да", - Эдди прислонился спиной к стойке, скрестив ноги и руку, в которой не держал телефон. "Все равно, если бы не Харрингтон, я бы сдох. Кто знает, что бы случилось, если бы он не появился, когда появился". "Хотелось бы, чтобы он использовал свои навыки охоты на монстров на них", - услышал он разочарование Робин в трубке. Он насмешливо сказал. "Это было три на два, Роб, а я только что чуть не потерял сознание. Не думаю, что наши шансы были достаточно высоки для этого". "Тем не менее", - вздохнула Робин. "Было бы приятно услышать, что Джейсон разрушил свою баскетбольную карьеру еще до ее начала, потому что получил битой по колену". "Господи", - Эдди искренне рассмеялся. "Может, мне стоит предупредить Карвера о тебе". Наступила пауза. "Я рада, что ты в безопасности, Эдди", - искренне сказала она. Может быть, это были эмоции, вызванные утренними событиями, но он почувствовал, что его глаза заслезились от этих слов. Он сглотнул, прежде чем сказать: "Спасибо, Роб". Эдди прочистил горло, вновь нарушая тяжелую тишину. "Кстати, забыл тебе сказать. Последние новости о журнале: Не смог его найти. Должно быть, я забрал его домой через какое-то время после того, как мы его посмотрели". Еще одна короткая пауза. "Если только тот день не был между моей последней сменой со Стивом и твоей первой... он точно был там". "Что?" спросил Эдди. "Откуда ты знаешь?" "Я посмотрела в ящике после того, как Стив взял один из журналов на смене перед тем, как сказать тебе. Он был там", - сказала она с уверенностью. "У тебя не было смены между тем, как я нашла его, и тем, как я тебе сказала". "Подожди", - Эдди потер пальцами один глаз, пытаясь представить себе даты и время. "Если ты нашла журнал, почему ты просто не взяла его?" "Потому что он не мой, и я не знала, нужен ли он тебе", - просто ответила Робин. "К тому же, что бы сказала Вики, если бы она нашла порнуху для девочек натуралок в моей комнате?" Эдди огляделся вокруг и, несмотря на то, что Робин не могла его увидеть, пожал плечами. "Не знаю. Наверное, засмеялась бы?" Робин втянула зубами воздух. "Да, это похоже на нее. Неважно, я не брала его, ты не брал его..." Он издал протяжный стон, понизив голос: "Ты действительно хочешь сказать, что в магазине " Family Video Store" на свободе находится порно журнал для геев?" "Ну, не совсем на свободе", - поправила Робин. "Он должен быть у кого-то. Если это не ты или я, то остается еще три человека". "Итак, Бренда, Колтон или... Стив?" Эдди посмотрел в сторону задней каморки, убедившись, что прошептал имя Стива, а затем продолжил с нормальной громкостью. "Я ставлю на Колтона, честно говоря. Я ждал, когда он раскроется ". "Бренда говорила тебе что-нибудь об этом?" "Нет, но она уже давно не появлялась в магазине, пока я работаю", - вздохнул Эдди. "Стив звонил ей по поводу сегодняшнего события, а не я". "И мне кажется, что допрашивать тебя о твоей сексуальности после того, что только что произошло, было бы особенно жестоко, поэтому я сомневаюсь, что она попросила бы поговорить с тобой об этом сейчас", - вслух размышляла Робин. Он услышал приближающиеся шаги из-за двери подсобки. "Надо идти, Стив возвращается. Я прослежу", - торопливо сказал он тихим тоном, и они попрощались, когда Стив вышел из подсобки. Эдди положил трубку и переключил свое внимание на него. " Поговорил с Хоппером, Пауэлл собирается поставить Каллахана следить за трейлерным парком", - сказал Стив, прислонившись к стойке напротив Эдди. "Они не сказали ему ничего определенного, только то, что кое-кто из более богатых ребят притеснял других людей там. Он сказал, что постарается, чтобы в течение следующей недели или около того кто-то как можно чаще появлялся там". Эдди провел расстроенными руками по лицу. "Да, это определенно затруднит торговлю наркотиками", - вздохнул он. "Но что поделаешь? Я просто буду продавать из фургона, или что-то в этом роде. Потому что, знаешь, не похоже, что наличие большого количества наркоты в машине - это какое-то огромное преступление или что-то в этом роде. И мальчик", - саркастически усмехнулся Эдди. "Хорошо, что у меня нет приводов, верно?" Стив выглядел так, будто ему искренне жаль Эдди в этот момент, и это, честно говоря, немного смутило последнего. "Мне жаль", - сказал он тихо, но серьезно. "Если хочешь, не высовывайся пока, а я буду давать тебе деньги, пока ты не сможешь снова начать продавать". Эдди вздохнул, пытаясь разобраться в своем мозгу, в котором за одно утро перевернулись миллионы составляющих его жизни. "Все в порядке, Харрингтон. И кажется, что ты не воспринимаешь всерьез то, что я сказал раньше". Эдди посмотрел ему в глаза и сказал: "Это не твоя вина. И я справлюсь. Еще больше дерьма, о котором нужно думать, но я выживу", - он попытался ободряюще улыбнуться, но улыбка не получилась. "Да", - резко ответил Стив, поднимая биту и медленно сбрасывая серьезный тон со своих слов. " Ты сделаешь это. Ты заберешь ее домой, потому что у меня есть много других, несмотря на то, что я никогда не играл в бейсбол, и если Карвер еще раз приблизится к тебе на пятьдесят футов, один из нас раздробит ему голени", - и затем он невинно и весело ухмыльнулся, имитируя взмах битой в замедленной съемке. "Звучит неплохо?" Эдди слегка рассмеялся, удивленно подняв брови. "Иногда вы с Робин похожи на две половинки одного целого идиота, ты знаешь об этом?" На лице Стива появилось выражение растерянной обиды, но он все еще улыбался. "Грубо", - насмешливо произнес он, словно ошеломленный ответом Эдди. "Невероятно грубо". "Я хотел сказать это с симпатией", - улыбнулся Эдди. Затем ему в голову пришла мысль. "Эй, случайный вопрос", - он сделал короткое, глуповатое лицо, чтобы создать впечатление, что его интрига была случайной. "Ты случайно не находил в ящике... странный журнал, а?" Стив, казалось, задумался над этим. " В каком смысле странный?" "Не, забудь", - махнул рукой Эдди, зная, что если бы Стив хоть мельком увидел журнал, он бы точно понял, о чем идет речь. "Робин думает, что она могла оставить тут один", - соврал он, ожидая, что Стиву будет свойственно лезть на рожон при упоминании "странного журнала". К удивлению Эдди, он этого не сделал. "Ладно", - пожал плечами Стив. "Если я увижу... "странный журнал", я обязательно расскажу кому-нибудь из вас", - ухмыльнулся он, прежде чем открыть подсобку и вытащить тележку с товаром. "Вот", - сказал Эдди, забирая тележку у Стива. "Подумал, что если я собираюсь торчать здесь, то мог бы и поработать". На самом деле, он знал, что если не будет занят, то будет думать только о сегодняшнем утре. "Это впервые", - поддразнил Стив, Эдди отмахнулся от него, пока он тащил тележку мимо кассы. "Итак..." начал Стив, доставая журнал из ящика Эдди и кладя его на прилавок. Он смотрел на Эдди такими глазами, которые означали, что он собирается его за что-то отчитать, и на его губах играло легкое веселье. "Ты, кажется, сказал что-то о том, что тебе нравится, когда тебя душат?" Лицо Эдди стало ярко-красным, когда он схватил с кассы шоколадный батончик и без колебаний швырнул его прямо в Стива. "Эй!" Стив зашелся в смехе, когда конфета ударила его с тупым "шлепком". "Я просто поддерживаю разговор!" Эдди покачал головой, зарываясь в возвращенные кассеты, но не смог сдержать улыбку. +++ Конечно, когда Эдди приехал в трейлерный парк, он увидел квадратные черты Каллахана, сидящего в припаркованной полицейской машине. Хотя это и создавало проблемы для второго вида заработка Эдди, он согласился со Стивом. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. В тот вечер Уэйн вернулся домой раньше обычного, хотя и около полуночи. "Привет, парень, - хрипло сказал он, вешая ключи и куртку, а затем стаскивая рабочие ботинки. " Видел, у нас там полицейский припарковался?". "Да, насчет этого", - сказал Эдди, глядя вниз, на свои руки, лежащие на коленях. Ему не хотелось волновать дядю еще больше, но он боялся того, что может случиться, если он не будет начеку. Джейсон знал, кем был Уэйн даже за пределами трейлерного парка, и кто знал, насколько он жаждал мести. "Помнишь Джейсона Карвера? Парня... бывшего парня... Крисси Каннингем?" Эдди было трудно даже произнести ее имя вслух, слова застревали у него в горле, как патока. Уэйну тоже было тяжело это слышать, о чем свидетельствовало насупленное выражение его лица в те редкие случаи, когда это имя произносилось по необходимости, как сейчас. Уэйн терпеливо кивнул, побуждая Эдди продолжать. "Ну, они по-прежнему ходят вокруг меня в поисках неприятностей..." Уэйн прервал Эдди. "Опять?" спросил он в разочаровании, которое было вызвано не Эдди, а скорее потерей контроля над ситуацией. "Сколько людей должно сказать, что ты невиновен, прежде чем этот осел с серебряной ложкой найдет что-нибудь другое, чтобы побороть свою скуку?" "Не знаю, дядя Уэйн", - сказал Эдди, покачав головой, уставившись в одну точку на полу, но чувствуя себя на расстоянии светового дня. "Он и его друзья пытались что-то сделать сегодня, и, к счастью, Стив был там, но..." Эдди посмотрел на дядю серьезными глазами, изо всех сил стараясь не показать, как ему страшно. "Я хочу, чтобы ты был начеку. Будь осторожен. Может быть, попробуй достать пистолет, чтобы носить его при себе". "У меня уже есть один, не беспокойся об этом, сынок", - усмехнулся Уэйн. "Если этот помойный сперматозоид подойдет ко мне, это будет последнее, что он сделает, вот что я тебе скажу". Эдди не смог удержаться от легкого смеха, Уэйн тоже присоединился. Мрачная атмосфера вокруг них немного рассеялась, и Эдди почувствовал, что тяжесть на груди уменьшилась. "Ты сказал, что они пытались что-то сделать сегодня... Ты в порядке, Эдди?" Его хрипловатый голос и замкнутая манера поведения могли бы отпугнуть большинство людей, но Эдди знал, что нет человека, который заботился бы о своих близких больше, чем его дядя. "И не вздумай мне лгать. Я не оставлю тебя в покое, пока не услышу правду. И поверь мне, я узнаю", - он сказал это с укором, и Эдди понял, на что он очень скрытно намекает. Формально Уэйн не знал ничего конкретного о том, как умерла Крисси или почему произошло все то, что случилось после. С самого первого дня он знал только то, что его племянник невиновен, и когда Эдди сказал, что всему есть объяснение, но он просто не может его сказать, Уэйн поверил ему на слово. Но Эдди всегда мог понять, что Уэйн знает, что в этой истории есть нечто большее, чего он не мог понять с его нынешними знаниями о мире. "Да, я в порядке, дядя Уэйн. Правда", - сказал Эдди, и это не было ложью. Уэйн окинул его внимательным взглядом, но в конце концов кивнул. "Ну, хорошо", - он сделал несколько шагов, чтобы слегка взъерошить волосы Эдди, а затем посмотрел на него, сидящего на диване. Эдди мог видеть вопрос, зарождающийся в глазах Уэйна; он всегда это видел. "Итак, ты сказал, что этот... Стив помог тебе?" Эдди слегка улыбнулся. "Да, мы работаем вместе. Он..." Эдди на мгновение задумался, прежде чем сказать: "Вообще-то, мой друг". "Что ж... я рад слышать, что у тебя появились друзья", - сказал Уэйн. Этот человек не стеснялся делиться привязанностью, всегда давая Эдди понять, что о нем заботятся и ему можно доверить все. Однако каждый раз он делал это с неловкостью, словно не знал, что делать с собой, когда говорил это. "Я тоже", - сказал Эдди с очередной улыбкой, а затем почесал голову. "Вообще-то... Ты знаешь Вики?" "Это... девушка Робин, верно?" спросил Уэйн, явно пытаясь вспомнить. Эдди поднял брови, потому что он точно никогда не говорил Уэйну, что Робин была лесбиянкой. "Откуда ты это знаешь?" спросил он, немного озадаченный. Уэйн пожал плечами. "Робин сама сказала мне однажды, когда ждала, пока ты вернешься с работы". Эдди с насмешкой воспринял эту информацию. "Что? Мне было все равно, когда ты рассказывал мне о том, что тебе нравятся парни, с чего бы мне волноваться о том, кто нравится ей?" Эдди рассмеялся. "Нет, да, я так не думал. Просто не знал, что ты так близок с моими друзьями", - он улыбнулся своему дяде, которого, похоже, забавляла реакция Эдди. "Ну, я знаю только одну", - сообщил Уэйн, и Эдди не мог не почувствовать, что это был легкий укор. " В общем", - продолжал Эдди. "На самом деле Стив устраивает для нее вечеринку-сюрприз у себя дома", - ухмыльнулся Эдди, прежде чем сказать: "Он богач и у него есть бассейн", - на что Уэйн поднял брови и присвистнул. "Да, я знаю. Но... я знаю, что ты волнуешься, когда я задерживаюсь, поэтому он предложил мне остаться на ночь. И он сказал, что ты можешь позвонить ему домой, когда придешь с работы. Ну, знаешь, узнать, как дела". Уэйн, казалось, обдумывал слова Эдди с задумчивым вздохом. " В смысле... я никогда раньше не запрещал тебе гулять. Почему вдруг тебе нужно разрешение?" "Я просто..." Эдди запнулся, оглянувшись на то место на полу. "Мне не нравится, что ты не спишь из-за меня. Подумал, что так ты не станешь этого делать". "Эдвард Мансон, я не хочу, чтобы ты хоть на секунду беспокоился обо мне из-за того что я беспокоился о тебе", - Уэйн сразу же перешел на порицающий тон, но он был основан на мягкости, а не на ругани. "Но... спасибо. За внимательность. Бог знает, откуда у тебя эта черта, потому что она точно не принадлежала ни одному из твоих родителей, к сожалению. Но я рад, что она у тебя есть. Может быть, больше, чем у кого бы то ни было". Иногда Уэйн говорил вслух, как будто больше с самим собой, чем с Эдди, но это давало Эдди много информации о мыслях его дяди. До этого момента он не понимал, как сильно ему нужно было услышать что-то подобное, и почувствовал, как его горло слегка сжалось. " В любом случае", - Уэйн пренебрежительно покачал головой. "Звучит как хороший план". Эдди видел, как вопрос бурлил в его глазах, но озвучивание его заняло особенно много времени. Уэйн неловко фыркнул, положив руки на бедра, и посмотрел на Эдди. "А, этот Стив..." Он поднял брови в любопытстве. "Он просто друг? Или я должен напомнить тебе о важности безопасности..." Эдди издал подавленный, смущенный смешок, его лицо стало ярко-красным. "Нет-нет. Определенно... не нужно этого делать. Он просто друг. Он натурал, поверь мне", - заверил Эдди. Уэйн неловко прочистил горло. "Хорошо. Просто, эээ... хочу убедиться". Уэйн неловко поднял большой палец вверх, прежде чем повернуться. "Ладно, спокойной ночи, малыш". Он похлопал Эдди по плечу, прежде чем направиться в свою комнату. "Спокойной ночи, дядя Уэйн", - ответил Эдди, вставая и направляясь в свою комнату на ночь. Как только за ним закрылась дверь, Эдди быстро расстегнул жилет, который он застегнул до самого верха, и опустил воротник. Он стряхнул с себя куртку и жилет, которые были весьма некстати в теплом трейлере, но это было просто необходимо. Он не хотел, чтобы Уэйн волновался больше, чем нужно. Он откинул назад волосы и не очень удивился открывшемуся виду. По обе стороны его шеи были темные, красно-фиолетовые следы, там, где Джейсон душил Эдди. Когда его пальцы осторожно касались болезненных мест, внутри него бушевала смесь эмоций. Страх, гнев, беспомощность, но больше всего - всепоглощающая мысль о том, что он всегда был и останется тем, кем и был. Обузой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.