ID работы: 12529134

Keep it Steady, Eddie

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 23 Отзывы 21 В сборник Скачать

The Birds and the Bees: XXX Edition

Настройки текста

***

Первое, что сделал Эдди, по приходу на работу, - сразу же направился к ящику с журналами. Он перерыл его три раза, чтобы убедиться, но был уверен, что журнала, о котором она говорила, там не было. В конце концов, он пришел к выводу, что, должно быть, взял его домой. Это было вполне логично, учитывая, что на работе от него не было никакого толку. Он работал над той же песней, что и на прошлой неделе, когда зазвенел колокольчик. Эдди поднял голову, ожидая увидеть Робин, пришедшую на смену. Вместо Робин, тем не менее, был Стив, уже в форме. "Привет, Мансон", - сказал он, заходя внутрь. "Я думал, Робин сегодня работает?" спросил Эдди, нахмурив брови. "Не, она заболела. Я ее подменяю", - ответил он и направился в подсобку, чтобы отметить время своего прихода. Эдди вернулся к своему маленькому блокноту, пытаясь закончить мысль, которая пришла ему в голову до того, как Стив выйдет обратно. Снова зазвенел звонок. Подняв взгляд, Эдди увидел три до боли знакомых лица Джейсона Карвера и двух его лакеев, Энди и Ченса. Эдди напрягся, смахнул блокнот со стойки и положил его на полку позади нее. "Так-так-так", - сказал Джейсон с раздраженной ухмылкой. "Убийца Мансон работает в ебаном " Family Video Store"! Его ребята рядом с ним пренебрежительно покачали головами. Нет нужды говорить, что Джейсон был среди тех, кто все еще верил, что Эдди добровольно принял дьявола в свое тело. "Осторожно, Карвер", - не удержался Эдди, несмотря на нервы. "Что бы сказал старый добрый папочка Христос о таких выражениях?" "Ты урод, Мансон", - выплюнул Джейсон, а Эдди усмехнулся над не оригинальностью оскорбления. "Не могу поверить, что они позволили кому-то вроде тебя работать здесь". "Я знаю, верно?" Эдди согласился, опиравшись одной рукой на прилавок, он недоверчиво хмыкнул. "Как они могли доверить мне конфиденциальную, частную информацию, которая представляет собой еженедельную историю аренды фильмов жителей Хокинса? Знаешь, я слышал, что это отличная должность для начинающего лидера культа". Внезапно Эдди подняли над стойкой, Джейсон схватил в кулак его одежду, чтобы угрожающе притянуть к себе. Когда Джейсон снова заговорил, заставляя его смотреть в глаза, он сказал низким, ровным тоном: "Однажды тебя найдут мертвым в канаве, Мансон. И мне это сойдет с рук так же, как тебе сошло с рук то, что ты сделал с Крисси и остальными". Эдди почувствовал, как запершило в горле при упоминании Крисси, и не смог сохранить невозмутимый вид. Ему нечего было ответить. Не было смысла в миллиардный раз в своей жизни говорить, что он этого не делал. С учетом того, как к нему относится большинство людей в Хокинсе, он вполне мог бы это сделать. "Эй!" сердитый голос, который мог принадлежать только Стиву, раздался у него за спиной. "Какого хуя ты вытворяешь, Карвер?". Послышались быстрые шаги, прежде чем Стив оказался перед стойкой и сильно оттолкнул Джейсона от Эдди. Стив сделал несколько медленных, враждебных шагов в сторону Джейсона. Он смотрел на него с глубокой злобой, которую Эдди не был уверен, что когда-либо видел в Стиве. "Показываю уроду, каково это - бояться", - Джейсон посмотрел на Эдди, который чувствовал себя беспомощным в своей способности разрядить обстановку. Стив подошел к Джейсону так близко, что тот был вынужден смотреть ему в глаза, Стив возвышался над ним на добрых три с лишним дюйма. Низким, ровным голосом он сказал: "Я думаю, тебе пора уходить". Пока Джейсон и Стив смотрели друг на друга, Энди и Ченс начали обходить Стива сзади. Эдди выпрямился, мысленно готовясь перемахнуть через стойку, если понадобится. Джейсон бросил на Эдди взгляд, явно раздумывая, стоит ли оно того. Их было трое против двух, у них было бы преимущество, но в магазине были камеры. Едва сдерживаемый гнев ясно читался на лице Джейсона, когда он посмотрел Стиву в глаза. " Пошли, парни", - сказал он. В "Home Video Rentals" все равно лучший выбор", - и, бросив еще несколько последних взглядов, трое ушли. Стив и Эдди молча смотрели друг на друга, в воздухе все еще витал заряд агрессии. Затем их лица расплылись в медленных улыбках, и они разразились смехом, который никто не мог сдержать. "Неужели он думает, что нас, двух двадцатилетних подростков с минимальной зарплатой, волнует конкуренция в индустрии видеопроката?" недоверчиво спросил Эдди, когда его смех немного утих. "Честно говоря", - улыбнулся Стив, покачав головой. "Возможно. Не думаю, что этот парень хоть день в своей жизни работал". Когда их последние смешки рассеялись, Эдди слегка наклонил голову, прежде чем сказать: "Кстати, спасибо. Он..." Эдди усмехнулся. "Не самый большой мой поклонник, как ты уже понял". "Нет проблем", - пожал плечами Стив, ухмыляясь. "Ты просто запомни этот момент, когда Гарет придет делать тебе минет. Я намерен удержаться на седьмом месте". Искренняя улыбка снова появилась на лице Эдди, когда Стив зашел за стойку. Эдди закатил глаза, с сарказмом в голосе сказал: "Да, я определенно буду думать о тебе, пока мне будут отсасывать". "Не суди, пока не попробуешь, Мансон", - ухмыльнулся Стив, слегка ударив его по плечу тыльной стороной ладони, прежде чем взять ящик с журналами (которые они реально продают), который он, должно быть, поставил раньше. Эдди отвлек себя от своего смущения, схватил блокнот и спрятал его в жилет, который висел на своем обычном месте на стуле. Стив поставил хлипкие ящики с журналами на переднюю стойку и вернулся обратно, чтобы начать заполнять стеллаж. "Что там вообще?" спросил он, оставаясь незамеченным для Эдди, пока не подошел и не облокотился на стойку. "Где?" спросил Эдди. "В той маленькой книжке", - уточнил Стив. "Я вижу, ты часто пишешь в ней". "Ну... в основном песни, я думаю. Кое-что для кампаний D&D, если мы их проводим", - пожал плечами Эдди. "Случайные мысли. Не знаю. Дерьмо, которое люди записывают в блокноты". "Ты показываешь людям это "дерьмо"?" Стив выжидающе посмотрел на Эдди. Эдди ухмыльнулся. "Для этого нужно быть выше в списке, Стиви". Стив хихикнул. "Что? Номера семь и нового прозвища недостаточно, чтобы получить доступ к тайне, которой является разум Эдди Мансона?" "Ну, это быстро перестанет быть тайной, если я позволю кому-то посмотреть, не так ли?" ответил Эдди. Стив с улыбкой покачал головой. "Удручающе логичные рассуждения, но, наверное, в них есть смысл". На мгновение воцарилось молчание, пока Эдди раздумывал над вопросом. Это не был невероятно интимный вопрос, но он не знал, может ли Стив на него обидеться. Он также был ошеломлен своей нерешительностью обидеть его, но у него не было много времени, чтобы раздумывать над этим. "Хватит, Эдди", - посмотрел на него Стив. "Ты прожигаешь дыры в моей голове". "Просто... почему ты здесь работаешь?" спросил Эдди, скрестив руки на стойке, наклонившись немного вперед. "Разве твои родители не богаты, как родители Карвера?" Губы Стива дернулись от изумления. "Справедливо, но не все богатые родители позволяют своему взрослому ребенку выкачивать их деньги, ничего не получая взамен". Стив встал на ноги, опершись руками о стойку. "Если я хочу переехать, я должен сделать это за свой счет", - на его лице появилось немного разочарованное выражение, но потом оно было стерто фырканьем. "А мой отец очень хочет, чтобы я уехал, так что...", - он жестом указал на магазин вокруг них, прежде чем опустить руки обратно на прилавок. Эдди не мог удержаться, чтобы не посмотреть на Стива, стоящего перед ним, и не подумать о том, что мог бы сказать он сам пару лет назад, если бы увидел, что они со Стивом общаются так... дружелюбно. Не то чтобы Стив когда-либо был особенно груб с Эдди, но раньше он общался с такими людьми. "Знаешь, Харрингтон, мне до сих пор трудно осознать, что ты на самом деле довольно хороший парень". Стив усмехнулся, раздвигая руки, чтобы опереться на предплечья, и теперь почти нарушал пространство Эдди. "Боже, Мансон. Ты говорил мне это больше года назад", - искренняя улыбка растянула его лицо, когда он спросил: "Что еще я должен сделать, чтобы убедить тебя?". "Я не говорил, что не убежден", - просто ответил Эдди, не в силах оторвать взгляд от мягких карих глаз, смотрящих на него. "Ты просто продолжаешь удивлять меня, вот и все". В их разговоре возникла пауза, пока они наблюдали друг за другом, которую, казалось, никто из них не заметил. Затем звякнул колокольчик над дверью, и они оба разошлись в стороны, казалось, инстинктивно, так как вошел клиент. Эдди прочистил горло, отводя взгляд от Стива, но не смог удержаться от того, чтобы не бросить несколько взглядов в его сторону. "Ты сегодня дежуришь у прокатной тележки", - с большой гордостью сообщил Стив Эдди, который застонал в ответ. "Я ненавижу тележку для проката", - ныл он. "Да, я тоже", - усмехнулся Стив. "Но, к счастью для меня и к несчастью для тебя, я начальник смены, и ты должен делать то, что я говорю". самодовольно сказал Стив и снова направился к подсобке. Он повернулся лицом к Эдди: "А теперь, если позволишь, я хочу покрутиться на стуле", - и с глумливой улыбкой вздернул брови, после чего вошел в комнату и скрылся за дверью. Эдди не мог не улыбнуться самому себе. В итоге день в магазине выдался более загруженным, за что Эдди был благодарен. Это дало ему несколько часов, чтобы отвлечься, прежде чем случившееся сегодня неизбежно заползет ему под кожу и будет разъедать его. И оно разъедало его, пока он сидел на диване в пустом трейлере. Освещение в трейлере было тусклым, несмотря на то, что был полдень, поскольку шторы были задернуты, а Эдди не удосужился включить свет. Он уставился в пол перед собой в коматозном состоянии, когда его заполнило всепоглощающее чувство пустоты. Все вокруг было одновременно таким громким и таким притупленным, словно адреналин, полученный сегодня, все еще циркулировал в нем, но что-то мешало его почувствовать. Это оставляло его с противоречивой смесью дрожащих и медленно движущихся мыслей, которые держали его слишком напряженным, чтобы расслабиться, но слишком невосприимчивым, чтобы найти решение. Эдди втянул через нос воздух и так же неуверенно выдохнул его, пытаясь переключиться на чувство или не чувство, потому что пребывание в этом промежуточном положении раздражало его. Какая-то его часть знала, что в какой-то момент ему придется столкнуться с "чувством", и каждый раз, когда он выбирал легкий путь, это было все равно что пытаться заглушить неизбежный взрыв бомбы с помощью липкой ленты. Но он не мог этого сделать. Не потому, что не пытался, а просто потому, что, что бы он ни делал, переключатель не щелкал. Плотину не прорывало. Все, что он мог делать, - это мучительно ждать неизбежного завершения. Эдди понял, что для человека, который постоянно жаловался на роль няньки, Стив часто с легкостью соглашался на любые просьбы детей. Дастин зашел в видеомагазин, пока Стив и Эдди работали, и спросил у первого, могут ли они воспользоваться его бассейном в выходные. "Тебе повезло, Хендерсон", - сказал Стив Дастину. "Родители снова уехали на несколько дней". "Отлично", - усмехнулся Дастин. "Чувак, такое ощущение, что твои родители уезжают на каждые выходные". "Это благословение, а не проклятие, Дасти", - сказал Стив. "Просто чтобы я знал, сколько именно подростков я принимаю у себя?" Эдди фыркнул. "Должно быть, все мы", - пожал плечами Дастин, а Стив сделал недовольное лицо. "Господи, мне кажется, что вас так много", - Стив провел руками по лицу, прежде чем повернуться к Эдди. "Мансон, ты должен пойти. Они превосходят меня по численности, как..." Стив поднял голову, подсчитывая в уме: "Шесть к одному. Я позову и Робин тоже". И вот Эдди ждал, пока Стив откроет дверь, он был в своих (единственных) плавках и футболке. Перекинув полотенце через плечо и прислонившись к стене, Эдди на мгновение задумался, не перепутал ли он день. Затем растрепанный (и без футболки) Стив открыл дверь и уставился на Эдди широко раскрытыми глазами, которые появлялись у него, когда он испытывал стресс. "Привет", - простодушно выдохнул он, повернулся и жестом пригласил его следовать за собой. "Извини, прямо перед тем, как ты позвонил в дверь, Хендерсон спросил, могут ли они прыгнуть с крыши", - тяжело вздохнул Стив, закрывая за ними дверь и ведя Эдди через дом. "И я должен был убедиться, что это не превратится в целое..." Стив сделал неопределенный жест. " нечто. В любом случае", - он сделал паузу, повернувшись, чтобы посмотреть на Эдди как следует. "Ты пришел". "Я сказал, что приду", - сказал Эдди с маленькой, дразнящей улыбкой. И что с того? Он не мог остановить себя от желания поглазеть на голую грудь Стива. Судите его. Волосы на груди сейчас были так же привлекательны для Эдди, как и в первый день, когда он их увидел. Против своего сильного желания поступить иначе, он заставил себя перевести взгляд обратно на Стива. Возникла короткая пауза, пока Стив рассматривал его. Для чего? Эдди не знал. "Хорошо", - приятно сказал Стив и тихо пошел дальше по дому. Эдди воспользовался этим временем, чтобы прочувствовать дом Стива. Это была довольно открытая планировка, и да, дом определенно принадлежал богатым людям. В доме был верхний этаж, а часть дома занимали большие стеклянные окна, из которых открывался отличный вид на бассейн. Казалось, все остальные уже были там, кроме Майка и Уилла. Робин сидела с ногами в бассейне, разговаривая с Вики, которая плавала. Остальные дети были разбросаны либо в воде, либо у бассейна. Дастин что-то кричал Лукасу, но Эдди не мог ничего расслышать, пока Стив не открыл стеклянную дверь. "Ты едва удержался в стойке на руках!" утверждал Дастин, вода плескалась от его жестов. "Это было буквально пять секунд! Как можно победить с пятью секундами!?" "И что? По крайней мере, я делал стойку на руках в течение пяти секунд", - защищался Лукас. "Бог знает, что делали твои ноги. Ты выглядел как один из этих...", - он сделал жест с отвращением. " надувных кукол снаружи автосалонов". Эдди и Стив обменялись взглядами, подходя к бассейну. "Хорошо, что они не на крыше", - пробормотал Стив. Он бы сказал, что Стив пошутил, но однажды они оставили детей, и их, очевидно, тут же арестовали. "Эдди!" Дастин загорелся, когда заметил его. "Ты должен оценить наши стойки на руках. Лукас пытается обманом вырвать у меня победу". "Остынь, парень. Я только что пришел", - ухмыльнулся Эдди. Он потянулся за спину и стянул с себя футболку, Робин и Вики присвистнули. Эдди рассмеялся, бросил футболку на стул у бассейна и сел рядом с Робин. "Где Майк и Уилл?" Байерсы переехали обратно в Хокинс после того, как Векна был убит, а Эдди узнал, что шериф Хоппер на самом деле не умер. Честно говоря, это было в самом конце списка шокирующих событий, свидетелем которых он стал в том году. Они просто сказали, что у Хоппера был какой-то психический срыв после того, как он чуть не погиб в пожаре, и он сбежал жить в уединенную хижину, о которой никто не знал. Это было удивительно похоже на то, что люди знали о Джиме Хоппере, поэтому все легко поверили. "Они оба не смогли прийти", - сообщила Макс с другого конца бассейна, куда они с Эл тоже спустили ноги. Эл, казалось, находила это забавным, она сдерживала улыбку, прикрываясь рукой. "Да, они были странно заняты в последнее время", - заметил Лукас. Робин подняла брови на Эдди, на что Эдди ответил ей понимающим взглядом. Эдди не был идиотом, и Уилер говорил об Уилле без остановки, когда тот еще жил в Калифорнии. Серьезно, это было похоже на клиническую болезнь. "И я знаю, что Уилл рисует, но, честно говоря, я не думаю, что у Майка есть какие-то увлечения, кроме D&D. Так что... я даже не знаю, чем он занимается". "Папа не разрешает ему приходить", - добавила Эл. О да, и Эдди узнал, что Хоппер - отец Эл. Тоже не очень шокирует, если задуматься. "Я не знаю насчет Майка". "Хоппер не разрешает Уиллу приходить, но он разрешил тебе прийти?" Лукас спросил неубедительно, прежде чем продолжить с сарказмом: "Да, похоже на Хоппера". В этот момент раздался звонок в дверь, и Стив поднялся со своего места, наблюдая, как перед ним разворачивается разговор. "Почему бы нам всем..." начал предлагать Стив. " Не лезть не в свое дело, пока Хендерсон помогает мне принести пиццу?" Он спросил так, как это делают родители и учителя, когда формально это вопрос, но на самом деле у тебя нет возможности выбирать. "Почему я должен помогать приносить пиццу?" возразил Дастин. "Потому что я разрешаю тебе плавать в моем бассейне с твоими пубертатными гормонами бесплатно - и кормлю тебя", - добавил Стив с недоверием. "А теперь шевелись". Эдди, Робин и Вики рассмеялись над этим взаимодействием, когда Дастин неохотно вылез из бассейна и последовал за Стивом к двери. " Шикарные татухи", - сказала Вики Эдди, жестом указав на одну из них на его груди. "Спасибо", - Эдди посмотрел на них, ухмыляясь, - "Я тоже так думаю". Лукас подплыл к Эдди, чтобы поговорить с ним о начале новой кампании, когда вернулись Стив и Дастин. Стив держал в руках две коробки с пиццей, а Дастин - одну и стопку бумажных тарелок. Пицца была разложена на стуле у бассейна, и все пробирались к ней. Эдди сидел на ножке стула у бассейна и ел кусок сырной пиццы, когда Стив сел на стул рядом с ним, чтобы сделать то же самое. "Итак, Мансон", - сказал он. "Я все еще номер семь?" Он поднял брови, глаза было трудно разглядеть за солнцезащитными очками. "Ммм..." Эдди промычал в драматическом раздумье. "Думаю, теперь ты можешь быть номером шесть". Стив один раз поднял кулак в воздух, прикусив губу в триумфе. "Да", - возбужденно шипел он. "Кого я скинул?" "Э-э..." Эдди перебрал в уме знакомых людей, прекрасно понимая, что список был полным дерьмом. "Джефф. Еще один товарищ по группе". "Гарета все еще нет в списке?" заинтригованно спросил Стив. "Все еще нет в списке", - подтвердил Эдди с искренней усмешкой. Стив покачал головой, с досадой сжав зубы. "Надо задуматься над этим отсосом,", - подытожил он, вызвав внезапный громкий смех Эдди. "Да, ему действительно нужно задуматься над этим", - согласился Эдди, все еще смеясь. Он покачал головой, глядя на бассейн, смех утих, и Эдди пробормотал про себя: "Боже". Они со Стивом откусили по кусочку от пиццы и замолчали, наблюдая за весельем группы. Эл заставляла воду танцевать и превращаться в крутые фигуры, Макс наблюдала за этим с восхищением (как и Эдди). Дастин вместо этого привлек Вики и Робин к судейству соревнований по стойке на руках, и эти двое смеялись между собой каждый раз, когда они с Лукасом начинали спорить. Эдди приятно улыбнулся. Я рад, что дожил до этого, подумал он. Эдди взглянул на Стива: "А где твои родители?". Это было едва заметно, но Эдди уловил, что Стив, казалось, слегка съежился. "На этот раз? Тетя в Мэриленде, я думаю. Не вернется до среды", - сказал Стив, все еще глядя на бассейн. "А в пятницу мой папа уезжает по каким-то рабочим делам, и обычно, когда его нет в городе, мама уезжает погостить к одной из своих близких подруг... так что..." Стив, казалось, немного уплыл в этот момент, но он быстро вернулся обратно с полусерьезной ухмылкой. "Но не говори об этом маленьким нахлебникам. Они заполонят мой дом, и я не смогу уделить себе ни минуты", - он поднял банку с содовой к губам и сделал длинный глоток. "Почему они так много путешествуют?" спросил Эдди, наблюдая за всеми возможными реакциями Стива. Стив на секунду встретился с ним взглядом, но Эдди было слишком трудно прочитать выражение его лица за стеклами очков. "Наверное... потому что они богаты", - сказал Стив, пожав плечами, рот опустился в легком отвращении. "И они могут". Эдди колебался, раздумывая, стоит ли задавать вопрос, который был на уме, снова не зная, не будет ли он слишком личным. Но он решил, что хочет знать. "Полагаю, именно поэтому у тебя так хорошо получается отбивать бутылки бейсбольными мячами?". Стив перевел взгляд с бассейна на Эдди. Он слегка улыбнулся. "Ты угадал ", - он сделал еще один глоток своей содовой. "Но я имею в виду, эй", - сказал Стив, в его тоне снова появилась прежняя энергия, хотя и немного натянутая поначалу. "Если моя самая большая проблема - это одиночество в большом доме с бассейном, то у меня неплохая жизнь, верно?" Он улыбнулся, но для Эдди это было неубедительно. Тем не менее, он не стал настаивать на явной попытке Стива сменить тему. "Да, возможно", - сказал Эдди, не придавая этому значения. Они доедали пиццу, время от времени комментируя что-то забавное, что делали дети, или отбиваясь от добрых шуток. Эдди шел обратно к шезлонгам, выбросив бумажную тарелку, чтобы прилечь и немного позагорать (он решил, что ему нужно многое успеть), как вдруг руки Стива обхватили его за плечи. "Харрингтон! Какого черта ты..." Он закричал, когда его быстро подхватили и бросили в бассейн, прежде чем Эдди успел закончить свое возражение. Звуки смеха и поддержки стали приглушенными, когда вода окружила его, рассекаясь в громком всплеске, когда он погружался. " За что?!" закричал Эдди, откидывая волосы с лица. Он прищурился и посмотрел на ухмыляющегося Стива. "Извини", - небрежно пожал плечами Стив. " Я должен был", - прежде чем Эдди успел ответить, Стив бросился прямо на Эдди прыжком бомбочкой. "Нет!" закричал Эдди, пытаясь вовремя отступить назад, но безрезультатно. Стив рухнул в воду в нескольких сантиметрах перед Эдди, вода брызнула ему прямо в лицо. Когда Стив всплыл, все еще ухмыляясь, он оказался прямо напротив Эдди. Его волосы были зачесаны назад, капли воды стекали с носа и подбородка, плечи блестели. Он тряс головой, как собака, Эдди скривил лицо, чтобы уберечься от воды, и захихикал. "Боже, ты действительно опасен", - сказал он, пытаясь сохранить раздраженное выражение лица, но в основном безуспешно. " Тебе понадобилось слишком много времени, чтобы залезть в бассейн", - пожал он плечами, пока они вдвоем барахтались в воде. Эдди перешел на строгий воспитательный тон. "Знаешь, Харрингтон, это может привести к тому, что ты снова опустишься на седьмое место". Стив неуверенно хмыкнул. " А так ли это?" Он прищурился, и Эдди только сейчас заметил, что его солнцезащитные очки исчезли. С долгим и драматическим вздохом Эдди закатил глаза. " Похоже, что нет". Его губы искривились в улыбке. "Ребята, у меня вопрос..." начал Дастин, подплывая к Стиву и Эдди с Лукасом на спине. "Нет!" резко воскликнул Лукас. Стив и Эдди синхронно подняли на него брови. "Дастин", - сказал Лукас сквозь стиснутые зубы. " Не смей спрашивать их об этом". "Ну, раз ты не собираешься говорить мне что это такое!" Дастин вскинул руки на Лукаса. "И я пытался спросить Робин, но ты практически утопил меня..." "Да, и на то была причина", - умолял Лукас. "У меня такое чувство, что я могу пожалеть об этом", - осторожно сказал Эдди. "Но что за вопрос?" "Понимаете, Сьюзи спросила меня, что кое-что значит вчера вечером, и я предположил, что это значит пригласить кого-то поесть или что-то в этом роде", - объяснил Дастин, Эдди все больше и больше беспокоился о том,в какое русло это может вылиться. "Она сказала, что не думает, что это так, потому что девочки, которых она подслушала, говорили об этом так, как будто это было очень важно. А потом я спросил Лукаса", - Дастин резко повернулся к Лукасу. "И он вцепился мне в глотку по этому поводу". "Хватит, Хендерсон", - просто сказал Стив. "В чем вопрос?" "Что значит "есть кого-то"?" Рот Эдди открылся от шока, и он неловко улыбнулся, глядя на Стива, как бы говоря: " Хочешь разобраться с этим?". Лукас медленно провел рукой по лицу и покачал головой. Стив уставился на Дастина с поднятыми бровями, его лицо не слишком отличалось от лица Эдди, когда Дастин посмотрел между ними двумя. "Э-э-э..." Стив подавил смех. "Я... Сколько тебе лет?" Он сузил глаза на Дастина, голос звучал выше, чем обычно. "Пятнадцать", - просто ответил Дастин. Стив неуверенно поморщился, переглянувшись с Эдди, который только пожал плечами и смущенно засмеялся. "Эй, мы же не можем вести себя так, будто ничего не знали в этом возрасте, верно?" пробормотал Эдди. "Да, но все равно, я не хочу этого говорить", - пробормотал в ответ Стив, не обращая внимания на подростков прямо перед ними. "Алло?" Дастин помахал рукой туда-сюда. "Я тебя слышу? Ну же, что это значит?" Они оба обернулись к Дастину, Эдди хранил абсолютное молчание, вынуждая Стива сделать решающий шаг. Стив издал последний неодобрительный вздох. "Это когда... два взрослых человека по обоюдному согласию", - Стив обязательно подчеркнул это, подняв брови на Дастина. "И по крайней мере у одного из них есть... вагина..." Эдди повернулся к Стиву с нахмуренными бровями. "Им не обязательно иметь вагину", - сказал Эдди совершенно серьезно. На лице Стива появилось выражение полного замешательства, он быстро моргал глазами, как будто решал в голове задачи по ракетостроению. "Нет?" спросил он с расширенными глазами, брови были практически у линии волос. "Нет", - Эдди попытался телепатически передать то, что он имел в виду, как будто если он будет пристально смотреть на Стива, то услышит его мысли. "Это не обязательно". Но это было безрезультатно, Стив теперь смотрел на Эдди так, словно его мир только что перевернулся с ног на голову. "Ребята, а вы сами вообще знаете, что это значит?" упрекнул Дастин. "Да", - ответили Стив и Эдди в унисон, как будто Дастин был глуп, думая, что они этого не знают. " Послушай", - начал Эдди, поскольку он был уверен, что теперь ему придется объяснять и Стиву. "Это то, что делается во время секса. Один человек..." Эдди глубокомысленно сморщился, прежде чем сказать: " Доставляет удовольствие другому..." Трое других тоже сделали отвратительное лицо при этом. "Используя только рот и язык". "Итак..." задумчиво произнес Дастин, лицо все еще было смущенным, но шестеренки медленно поворачивались. "Как при минете?" "Нет", - сказал Стив, покачав головой. "Но близко", - предложил он, не в силах полностью выдавить из себя поощрение. "Та же концепция, только меньше сосать, и использовать ее для вагин и попок", - предложил Эдди. " Попки?!" громко воскликнули Лукас и Дастин, привлекая растерянное внимание девушек, которые тоже переговаривались между собой. Эдди пренебрежительно махнул девушкам рукой. "Играем в... игру на ассоциации слов", - сказал он. "Не волнуйтесь об этом". "Оххх", - сказал Стив, глядя на Эдди. "Теперь я понял". Эдди сосредоточенно кивнул. "Но оттуда же..." Дастин понизил голос, его глаза метались вокруг. "Дерьмо выходит". "Ты же ссышь из своего члена, не так ли?" Эдди в ответ выгнул бровь, а Стив разразился смехом. " По-моему, это называется душ, Хендерсон. И вообще, не волнуйся об этом. Я... предполагаю, что ты в основном будешь иметь дело с вагинами". "Эй, ты никогда не знаешь", - прокомментировал Стив, обращаясь в основном только к Эдди. Эдди наполовину пожал плечами в знак согласия. "Да, знаешь, я всегда задумывался". "Опять", - категорично сказал Дастин. "Ты знаешь, что я тебя слышу". "Дело в том", - сказал Стив, слегка покачав головой, с таким видом, будто он придумывал все, что говорил, на месте. "Мы, знаешь ли... поддержим тебя. Будь то вагины или попки". "Или и то, и другое", - предложил Эдди, пожав плечами. "До тех пор, пока это безопасно и по обоюдному согласию, нам все равно". Дастин колебался, прежде чем ответить, он и Лукас смотрели между Стивом и Эдди с явной тревогой. "Спасибо..." Лукас обрызгал Дастина, который вихрем бросился на него. "Эй!" "Я же говорил тебе не спрашивать", - покачал головой Лукас, уплывая прочь со спорящим Дастином на хвосте. Стив и Эдди одновременно испустили тяжелый вздох, который у Эдди перешел в стон, когда он грубо потер лицо руками. "Господи Иисусе", - сказал он. "Я ненавижу каждую секунду этого разговора", - категорично сказал Стив, его лицо выглядело так, как будто он только что съел что-то невкусное. "В следующий раз пошлем их к Робин и Вики", - пробормотал Эдди, чувствуя себя так, словно только что пробежал марафон. "Боже, надеюсь, следующего раза не будет". Через несколько часов небо было оранжево-розовым, а фиолетовый оттенок только начинал проступать на горизонте. Эдди был высохшим, за исключением волос, которым всегда требовались часы, чтобы высохнуть до конца, и в сменной одежде, которую он принес, готовый развести некоторых из детей по домам. "Чур я сижу спереди!" крикнул Дастин, пробегая мимо Эдди и Стива, Макс и Лукас следовали позади. Робин и Вики только что уехали, чтобы отвезти Эл домой. "Ты всегда садишься на переднее!" пожаловалась Макс. "Тебе не нравится сидеть со мной сзади?" Лукас усмехнулся с оттенком насмешливого уныния. Макс высунула язык и игриво улыбнулась, когда они забрались в фургон Эдди и закрыли дверь. Стив вздохнул, подойдя к Эдди, который завязывал шнурки. "Ах, молодая любовь...", - капризно сказал он, прежде чем добавить: "И Дастин". Эдди хихикнул. "Кстати, спасибо, что подбросишь их до дома". Эдди встал, как только закончил обуваться, пожал плечами и непринужденно улыбнулся. "Я подумал, что это самое меньшее, что я могу сделать, учитывая, что ты накормил нас и позволил нам пользоваться бассейном", - фыркнул он. "Эти гремлины могут быть неблагодарными, но я не такой". "Да, но не надо зазнаваться", - поддразнил Стив. "Я просто пытаюсь добраться до первого места". Эдди улыбнулся на это, чувствуя глупое чувство умиления по поводу цели Стива, независимо от того, была ли это шутка или нет. "Удачи тебе, Харрингтон". Он начал направляться к фургону, но Стив остановил его, мягко поймав его за бицепс. "Эй, э-э, прежде чем ты уйдешь", - сказал Стив, и Эдди заинтригованно обернулся. Стив не убрал руку с его плеча, хотя и привлек его внимание. "Робин вроде как убедила меня устроить вечеринку-сюрприз для Вики. На следующей неделе у нее день рождения, поэтому я устраиваю настоящую вечеринку в бассейне - на этот раз никаких пятнадцатилетних", - он слегка улыбнулся. "Но тебе стоит прийти. В этот раз ты сможешь попробовать джакузи". Стив игриво взмахнул бровями, вызвав легкий смех Эдди. "Что ты скажешь? Начало в восемь в следующую субботу". Улыбка Эдди медленно сменилась разочарованием, когда он отвел взгляд от ожидающего взгляда Стива. "Я приду, но смогу пробыть только где-то," - пожал плечами Эдди. "Может быть часа три". "Могуууу... Я спросить почему?" Стив посмотрел на него большими, любопытными глазами, опустив руку, чтобы засунуть обе в карманы джинсов, когда он прислонился к дверному проему. "Номер шесть достаточно хорош, чтобы получить эту информацию? Или мне придется сделать работу Гарета, чтобы вытянуть ее из тебя?" Смех Эдди застрял у него в горле, на секунду задушив его, когда из него вырвалась смесь смеха и кашля. Стив наблюдал за ним с забавой. "Нет, нет. Не нужно делать... этого", - он сглотнул, его лицо порозовело, когда Стив захихикал над его реакцией. Эдди покачал головой с более уверенным смехом. "Ты не можешь просто так предлагать кому-то отсос за информацию, Харрингтон". Стив сделал шутливо-смущенное лицо. "Почему нет? Исторически сложилось так, что это прекрасно работает. Но", - вздохнул Стив, наклоняя подбородок и глядя сквозь ресницы на Эдди с терпеливой, знающей улыбкой. "Ты не ответил на мой вопрос". Эдди вздохнул, уставившись в точку на земле, когда он начал объяснять. "Уэйн не ложится спать, пока я не вернусь домой, потому что он волнуется, и... я не знаю. Я чувствую себя мудаком, заставляя его не спать, когда он так много работает. Но все в порядке", - Эдди пожал плечами, пытаясь ободряюще улыбнуться, и снова посмотрел на Стива. "Если я не буду пить и уйду к одиннадцати, то смогу вернуться немного раньше, чем он вернется домой". Стив, казалось, задумался над этим, Эдди с любопытством смотрел на него. "Что если, - начал Стив. "Ты скажешь Уэйну в следующий раз, когда увидишь его, что в субботу ты переночуешь у меня". Он поднял брови, его глаза так напоминали глаза щенка-попрошайки, что Эдди было слишком трудно сдержать улыбку. "Он не будет ждать тебя дома, так что нет причин не спать". "Ммм... не знаю", - неуверенно сказал Эдди. Он очень сильно хотел - удивительно сильно - чтобы это было выходом, но он не был уверен. "Мне кажется, что в этом случае он может просто не спать всю ночь". "Хорошо, как насчет этого", - сказал Стив с небольшой улыбкой, явно решив добиться своего. "Ты дашь ему мой номер, и он сможет позвонить сюда и поговорить с тобой, когда придет с работы". Эдди на секунду задумался, но не смог придумать причину, по которой это не сработает. "Да", - усмехнулся Стив в знак удовлетворения. "Попробуй найти в этом дыры". "Хорошо, Харрингтон", - улыбнулся в ответ Эдди. "Ты меня запутал. Я скажу Уэйну, когда увижу его в следующий раз. Но тебе лучше не шутить", - Эдди указал на него пальцем. "Потому что он позвонит". " Серьезен, как сердечный приступ, Мансон", - Стив поднял руку, словно клялся на Библии, глупая улыбка все еще растягивала его лицо. "Я должен отвезти маленьких монстров домой", - Эдди обернулся через плечо, чтобы посмотреть на фургон, остановившись, когда увидел, что не только Дастин пристально смотрит с переднего сиденья, но и Макс с Лукасом склонились над центральной консолью, чтобы посмотреть. Они замерли на секунду, как будто их застали за чем-то, что они не должны делать, а затем Макс и Лукас быстро исчезли на заднем сиденье, Дастин смотрел вверх и вокруг себя в ужасной попытке вести себя естественно. Стив хихикнул, нахмурив брови, Эдди обернулся с растерянным выражением на лице. "В любом случае..." сказал Эдди, - "Увидимся позже. И не опоздай завтра опять в магазин", - он указал на него, делая несколько медленных шагов назад в направлении фургона. "Я открываюсь с тобой, а ключи есть только у тебя". "Да, да, эй... кто у нас начальник смены?" язвительно спросил Стив. "В последний раз, когда я проверял, это был я". Эдди только покачал головой с улыбкой. "До скорого, Стиви". Когда он закрыл за собой водительскую дверь, он посмотрел на троих детей с поднятыми бровями. "Есть какая-то особая причина для этого, или...?" Все они хором ответили "нет", качая головами. "Просто..." начал Лукас, но запнулся, поскольку у него явно не было подходящего оправдания. "Хотели узнать, почему так долго", - закончила за него Макс, пожав плечами и улыбнувшись слишком приятной улыбкой, которую Эдди успел распознать как лживую, которая действует практически на всех, если вы ее не знаете. "Ага", - неуверенно сказал Эдди, заводя машину. В чем была истинная причина их интриги, Эдди не знал, но он давно понял, что дети часто придумывают свои собственные таинственные планы, и если они не связаны с открытием межпространственных врат, лучше держаться от них подальше. Впервые за долгое время, когда он приехал домой в пустой трейлер, его голова была слишком занята, чтобы впасть в меланхолический ступор, как это обычно бывало. В тот вечер он лег спать раньше обычного, тело было вялым и отяжелевшим после купания. Даже в темной тишине его комнаты мысли его мозга сонно кружились вокруг одной и только одной темы, пока он погружался в сон: Стив Харрингтон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.