ID работы: 12532316

Отношения и решения

Слэш
R
Завершён
1362
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1362 Нравится 243 Отзывы 528 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      Стайлз переглянулся с Питером, посылая в его сторону волну уверенности, которой его Альфе, несмотря на браваду, явно не хватало. Он стоял перед дверьми дома Стилински, убийственным взглядом пытаясь заставить Стайлза открыть дверь первому. У него это не очень хорошо получалось.       — Давай, Питер. Он уже ждёт нас, — поторопил его Стайлз, энергично взмахнув руками. — Папа не любит опозданий.       Питер тихо зарычал в его сторону, но, не медля больше, вежливо постучал в дверь, терпеливо дожидаясь ответа.       Шериф открыл её с явно специально созданной задержкой, целью которой было раздражение Питера. Стайлз улыбнулся, мысленно хваля своего отца за потрясающую мелочность, которая выглядит некрасиво, но определённо приносит некоторое удовлетворение.       — Хейл, — холодно поздоровался его отец, рассматривая Питера с убийственным выражением. — Стайлз. Кажется, я говорил тебе не приходить.       — Я бы хотел, чтобы эта встреча не закончилась кровью. Думаю, моё присутствие может быть хорошей страховкой.       Его отец не был впечатлён. И Питер, судя по всему, тоже.       Он бросил на Стайлза твёрдый взгляд и посмотрел на шерифа прямо и серьёзно. Когда он заговорил, его голос был ровным и спокойным — в противовес тому, что он чувствовал, о чём Стайлз знал благодаря связи.       — Приятно, наконец, встретиться с вами, шериф. Должен сказать, я сожалею обо всём, что произошло до сих пор и готов ответить на любые ваши вопросы. — Питер стоял так, чтобы не касаться Стайлза, что обычно наоборот поощрял. Вероятно, показывать, насколько им физически комфортно друг с другом было бы чревато, и Стайлз это понимал. — Я не знал, что вы предпочли бы провести этот разговор без Стайлза. Если это так, ему, вероятно, следует уйти.       — Ого! Не торопись, большой плохой. Я должен быть здесь.       — Нет, не должен. — Его отец отошёл в сторону, пропуская Питера внутрь. — Я обещаю не убивать его и не дам ему убить себя. Это поможет?       — Больше, чем ты думаешь, — нахмурился Стайлз, но отступил.       Стук закрываемой двери походил на похоронный звон.

***

      — Он немного территориален с тобой, но всё не так плохо, как могло бы быть.       Стайлз покрутился на барном стуле, который стоял у барной стойки в недавно приобретённом лофте Дерека, и застонал.       — Это не помогает, чувак. Насколько он территориальнее среднестатистического Альфы?       Дерек вздохнул, откладывая книгу, которую с интересом читал, пока не появился обеспокоенный Стайлз, с таким выражением лица, словно на него внезапно свалились все муки ада.       — Питер сам по себе большой собственник. Полагаю, тот факт, что ты его единственный бета, в дополнение к инстинктам Альфы раздули это чувство до более впечатляющих высот.       Стайлз постукивал пальцами по ладони, слегка нервничая.       — Такой необычайно красноречивый сегодня.       — Это его способ показать другим оборотням, что ты в его стае. — Дерек вздохнул, опуская взгляд на книгу и поглаживая корешок. — Но ты прав. Иногда это действительно заходит слишком далеко. Мне придётся поговорить с ним об этом.       — После того, как папа закончит с ним, никому больше не придётся говорить ему о моих личных границах. — Стайлз вскочил, чувствуя, как бездействие снедает его изнутри. Ноги гудели от желания куда-нибудь пойти, а руки покалывало в ожидании более активных действий.       — Всё не так уж плохо, — вернулся к книге Дерек. — Он всегда будет твоим Альфой, а шериф всегда будет твоим отцом. Их разговор этого не изменит.       — Но я хочу… Было бы здорово, если бы они ладили.       Дерек посмотрел на него почти с жалостью.       — Ты уже знаешь, что этого не случится. Переживать не о чем.       — Для меня это звучит как веский повод попереживать, — не согласился Стайлз.       — И поэтому ты такой дерганый и нервный. Относись ко всему проще, Стайлз.       Стайлз закатил бы глаза на бесполезность такого совета, но это был Дерек, поэтому он просто кивнул.       — Значит, их дружба — это сказочная мечта? — уныло подытожил Стайлз.       Дерек невозмутимо приподнял бровь, не отвечая на вопрос, но делая свои мысли очевидными.       Стайлз застонал, излишне драматично, и упал на диван, утыкаясь лицом в подушку — прячась от жестокости реального мира.

***

      Бейкон Хиллс был городом, в котором трудно найти настоящий покой. Люди жили своими жизнями, имели определённые трудности и моменты счастья, но каждый знал, что на изнанке происходит нечто большее. И Стайлз теперь относился к тем существам, кому доподлинно было известно, что именно. Он был рад, что великое открытие свершилось, пусть и не при самых лучших обстоятельствах, потому что раньше это гложущее чувство незнания разрывало его изнутри.       Стайлз подозревал, что если бы Хейлы не покинули город, тайна оборотней раскрылась бы перед ним намного раньше и с меньшим количеством крови. Он не сожалел о случившемся, не совсем. Питер оказался куда более хорошим Альфой, чем Стайлз представлял, а укус не заставил его отращивать лишнюю растительность на лице и это уже было огромным плюсом.       Но то, как люди, которые когда-то были всем его миром, теперь относились к нему, причиняло боль.       — Эллисон уехала из-за тебя! Она уехала из-за тебя и Питера! — кричал Скотт, прижимая его к шкафчикам. — Как ты мог убить всех этих людей?       Скотт не ударил его, но жажда насилия легко прослеживалась в его глазах. Стайлз заметил, как Джексон, увидев эту сцену, ухмыльнулся и не стал вмешиваться, явно припоминая Стайлзу тот случай с Питером, запугиванием и незапланированной пробежкой по лесу.       Скотт сжал ворот его рубашки ещё сильнее, когда не получил ответа. Ткань неприятно впивалась Стайлзу в шею.       — Ты убил их?!       — Я никого не убивал, — удивительно ровным голосом ответил Стайлз, обхватывая Скотта за запястья. — Отпусти, Скотт.       — Но ты был там. Эллисон сказала, что ты был там. Как… Как ты мог, Стайлз?       Стайлз выдохнул, чувствуя горечь, разливающуюся по языку. Он оперся затылком о шкафчик, стараясь уйти от жёсткой, болезненной хватки. Его глаза были сухими, но он чувствовал горечь и печаль, глядя в лицо своего лучшего друга.       — Отпусти, Скотт. Ты делаешь мне больно.       Вспышка рыжих волос привлекла его внимание. Лидия стояла рядом с Джексоном, находясь в мужской раздевалке, где её не должно было быть. Она бросила на Стайлза и Скотта скучающий взгляд, довольно быстро потеряв всякий интерес. Она тоже не собиралась помогать ему. Несмотря на то, что он спас ей жизнь, пусть она и не знала об этом.       Стайлз почувствовал, как ярость закипает в нём, подобно шипящей лаве в жерле вулкана.       — Если ты не отпустишь, Скотт, я клянусь…       — Ты что, его не слышал? — вкрадчиво спросил Питер, выходя из-за ряда шкафчиков.       Стайлз удивлённо выдохнул, не почувствовав его присутствие заранее из-за своего шаткого эмоционального состояния. Они не виделись с памятного разговора Питера с шерифом, и Стайлз начинал переживать по этому поводу, потому что ни его отец, ни его Альфа и словом не обмолвились о прошедшей беседе. То что оба были живы и невредимы — единственное, что его успокаивало. Хотя, стоило учесть, что Питер мог бы исцелиться быстрее, чем Стайлз заметил бы что-то неладное.       Скотт тут же отпустил Стайлза и с рёвом бросился на Питера, глупо забывая о двух свидетелях, все ещё остающихся в раздевалке. Стайлз бросил на Джексона с Лидией паникующий взгляд.       — Убирайтесь отсюда! — крикнул он, не подумав.       Лидия замерла, смотря на Питера широко раскрытыми глазами, но Джексон действовал быстрее. Он схватил её за руку и потянул к дверям.       Шкафчики загремели, когда Скотт врезался в них, оставляя несколько вмятин. Питер зарычал так громко, что у Стайлза побежали мурашки по рукам.       — Займись ими, Стайлз, — пророкотал его Альфа голосом, не терпящим возражений. По общему признанию, он говорил подобным образом чаще приличного, но Стайлз редко действительно его слушал.       К сожалению, на этот раз ему стоило бы подчиниться.       — О, Фенрир, — жалостливо застонал он, спрашивая себя, что поставило его в эту ситуацию, кроме его собственных глупых решений. Ему не хотелось думать, что в его несчастьях виноват один только он.       Стайлз оставил Скотта с Питером позади, веря, что они не убьют друг друга, несмотря на очевидную неприязнь, что витала между ними, и побежал за Лидией и Джексоном.       Оба в какой-то мере знали о сверхъестественном, но Лидия была не совсем просвещена, несмотря на активное участие, а Джексон просто был придурком. Лучше было бы перестраховаться и убедиться, что никто из них ничего не видел.       Или убедиться, что они забудут об увиденном.       — Извини, Лидия, вы никуда не пойдёте, — крикнул Стайлз, замерев в дверях раздевалки.       Джексон остановился в ту же секунду, но Лидия только фыркнула, продолжая быстро удаляться по коридору.       Стайлз подошёл ближе и положил руку Джексону на плечо, другой рукой направляя в сторону Лидии песок, который начал кружить вокруг неё, дезориентируя и мешая идти вперёд. Она закричала, сумочкой пытаясь согнать его в сторону.       — Что происходит, Стилински? — дрогнувшим голосом спросил Джексон, не пытаясь помочь Лидии — застыв в нерешительности.       — Ты же знаешь, он все равно найдёт вас. — Он оглянулся, но из коридора не было видно, что происходит в раздевалке. Хотя по звукам скулежа и рычания можно было бы догадаться.       Стайлз отпустил Джексона и поспешил к Лидии, попутно забирая песок обратно. Он скользнул ему под рукава, исчезая с приятным тёплым скольжением.       — Выполняешь его приказы, как послушная собачка? — едко бросил Джексон.       Стайлз фыркнул, позабавленный слабым выпадом.       — Идём, — мотнул головой в сторону раздевалки Стайлз, когда убедился, что другие выходы перекрыты.       — Мы никуда не пойдём. — Лидия попятилась к стене, сжимая кулаки. Она была бледной и явно испуганной.       — Он не причинит вам вреда. Джексон, — с нажимом произнёс его имя Стайлз.       Джексон пожал плечами и отошёл на несколько шагов в сторону, предоставляя Стайлзу решить эту проблему самостоятельно.       — Не знаю, кем ты себя возомнил, но я не собираюсь туда идти. Я не собираюсь терпеть всю эту чушь. — Лидия скривила губы в недовольной, дрожащей по краям гримасе. — Он… Он опасен.       — Ну да, — легко согласился Стайлз. — Ты помнишь его, не так ли? В день бала, на поле для лакросса.       Лидия покачала головой, обхватывая себя за плечи.       — Нет.       — Ты была напугана и одинока. Он напал на тебя. — Стайлз поймал ремешок её сумочки, не решаясь трогать запястье или плечо. — В прошлый раз я был рядом, когда он пришёл за тобой. Теперь я тоже здесь. Он не причинит тебе вреда.       Лидия снова покачала головой, трясущимися руками обхватывая свою сумочку. Она не пыталась вырвать её из его хватки, только держала так крепко, что костяшки пальцев побелели.       — Отлично сработано, лапушка, — послышалось у него за спиной.       Питер провёл рукой по его плечу, мазнул пальцами по щеке и встал рядом, глядя на Лидию непроницаемыми глазами. Джексон стоял позади них, не пытаясь убежать. Стайлз и не подозревал, что в нём может быть столько здравого смысла.       Лидия не шевелилась, вжимаясь в стену так, словно та была способна поглотить её и спрятать от жуткого Альфа-оборотня, что стоял перед ней.       — Только память, Питер. — Стайлз выкрутил запястье и пересыпал горку песка из одной руки в другую. — Или я подарю тебе самые сладостные сны. С бантиками, единорогами, слонятами и чрезмерным количеством зефира.       — Звучит заманчиво. Для полной сладостности не хватает лишь тебя, — развязно улыбнулся его Альфа, пробуждая в груди Стайлза что-то горячее и пульсирующее. Одновременно с тем Стайлз чувствовал, как нечто тёмное и мрачное клубится в эмоциях Питера, но не мог дать этому никакого названия, как бы ни пытался разобраться в этом чувстве более детально. — Обнажи шею.       Лидия ожидаемо не пошевелилась. Стайлз отпустил её сумочку и отошёл, позволяя Питеру встать так, чтобы было удобнее дотянуться до неё без дополнительных движений со стороны Лидии.       Он поднял руку с выпущенными когтями и вонзил их в заднюю часть её шеи быстрее, чем Лидия успела издать протестующий крик. Джексон дёрнулся и замер на середине движения, явно силой остановив свой порыв броситься к ней и защитить.       Стайлз проследил за этим с сухим любопытством.       — Ты никогда не думал, что она могла бы быть хорошим дополнением к твоей стае? — Стайлз осторожно усадил Лидию на пол, когда Питер бесцеремонно отпустил её, не заботясь о её благополучии. — Ты говорил однажды, что когда-нибудь нам придётся расширяться. Лидия могла бы…       — Нет, — с такими силой и яростью выплюнул Питер, что Стайлз невольно вздрогнул.       Джексон опустился на колени рядом со Стайлзом, придерживая голову Лидии.       — Убирайтесь, — зло прошипел он, теснее придвигаясь к ней. — Вы получили, что хотели.       Стайлз бросил на Питера вопросительный взгляд, и его Альфа без слов и промедлений вонзил не ожидающему такого Джексону когти в шею, стирая и его воспоминания об этой встрече.       Стайлзу пришлось поймать и Джексона тоже, однако он сделал это куда с меньшей осторожностью, чем когда на его месте была Лидия.       — Мне очень жаль, — прошептал Стайлз им обоим, укладывая их рядом друг с другом.       Джексон отреагировал на то, что они сделали с Лидией так эмоционально, зло и участливо, что Стайлз невольно задумался, как сам бы чувствовал себя на его месте, и это показало ему, насколько он очерствел в последнее время. Он не видел в надругательстве над их разумом ничего плохого, но это было плохо. Питер разучил его видеть ориентиры, границы, которые Скотт всегда выставлял ради него без возражений. Убийства, преступления, обман — теперь Стайлз погряз во всё этом очень глубоко.       Питер поднял его на ноги рывком и, не спрашивая ни о чём, потащил к заднему выходу из школы. Бессознательные Лидия и Джексон остались в коридоре, словно напоминание о том, каким жестоким Стайлз теперь мог быть.

***

      — Я оставил Скотта в раздевалках. Он быстро исцелится от тех травм, что я ему нанёс, — небрежно ответил Питер на заданный вопрос, и Стайлз возненавидел, что такой ответ его действительно успокоил. Скотт пострадал, ради Бога, его не должно было это успокоить. — Я хочу, чтобы ты держался подальше от Лидии.       — Что? — нахмурился Стайлз. Не то чтобы он проводил много времени с Лидией и потерял бы что-то, но эта просьба казалась странной. — Почему?       — Потому что я сказал тебе сделать это. И я твой Альфа.       Стайлз остановился, не позволяя Питеру утягивать его ещё глубже в лес.       — Постой-ка, Альфа. Я чувствую, что что-то не так.       — Лидия — не тот человек, который должен знать о нас. — Питер говорил серьёзно и уверенно, но Стайлз буквально чувствовал, что это ложь.       — Но почему? Она не кажется особо опасной, хотя и бывает пугающей. Ты же Альфа. Зачем тебе опасаться кого-то вроде неё?       — Она представляет угрозу, — прорычал Питер, сверкая красными глазами.       Стайлз моргнул, когда понял, что Питер верит в то, что говорит.       — Угрозу? Угрозу чему? Твоему положению? У неё есть какие-то скрытые способности?       — Нет, — выдохнул Питер. — Нет, она… Я не боюсь её. Она не может отнять у меня силу Альфы. Я… Она может отнять кое-что другое.       Стайлз выжидающе смотрел на него, но Питер не продолжил, явно собираясь остановиться на этом.       — И? Что это может быть?       Питер взял его ладони в свои, мягко сжимая. Его лицо было открытым и честным, Стайлз чувствовал его нервозность. Такая искренность была редка для него, и это как ничто другое говорило об особенности этого момента.       — Как ты думаешь, Стайлз, что это может быть? — он склонил голову набок и немного наклонился, приближая их лица друг к другу. — Или кто?       Стайлз мог поклясться, что в его мозгу произошло короткое замыкание. Не мог же Питер всерьёз иметь в виду…       — Погоди, что? Это из-за меня?       Его Альфа сдержал тяжёлый вздох, поглаживая большим пальцем его запястье.       — Да, лапушка, из-за тебя.       — Но-но, я ведь в твоей стае? Как она может это изменить? — Питер продолжил смотреть на него, и Стайлз сглотнул, боясь и надеясь, что разговор примет именно тот оборот, о котором он думал. — Или… это не из-за стаи?       Питер не отпускал его рук, держась за них, как утопающий за соломинку. Он кивнул, и они оба застыли, глядя друг на друга глазами, полными невысказанных чувств и слов.       — Ты не можешь быть серьёзным. Папа убьёт нас.       — Мы… пожалуй, не скажем ему. — Питер досадливо поморщился, словно слова причиняли ему физическую боль. — Он и правда может убить меня. Проклятый Арджент оставил ему аконитовые пули.       — Ты серьёзно! О Боже, ты серьёзно! — Стайлз в панике попытался освободиться, но Питер не отпустил его, выглядя почти испуганным от возможности разрыва этого небольшого физического контакта. — А я ведь сказал Дереку, что что-то не так!       — Не веди себя так, словно ты — невинная жертва. Я тоже чувствую твои эмоции помнишь? — Питер повёл носом и самодовольно улыбнулся. — К тому же, от тебя часто пахнет возбуждением рядом со мной.       — От меня всегда пахнет возбуждением, — закатил глаза Стайлз. — Я подросток.       — В любом случае, мы подождём ещё пару лет, что бы ни происходило между нами. — Питер отступил, отпуская его руки и выглядя искренне сожалеющим. — Твой отец будет бдительным. А я слишком хорош для тюрьмы.       — Вот чёрт, — выругался Стайлз, чувствуя, что слишком многое произошло за эту минуту. Сначала Питер предложил ему… Что? Отношения? А теперь любые забавные вещи, которые приходят с отношениями, пришлось бы отложить до его совершеннолетия. — Мы могли бы поехать в Арканзас.       — Ещё предложи позвать тебя замуж, идиот, — фыркнул Питер. — Всё куда сложнее, когда ты не школьник. Я… Я верю, что буду хотеть того, что хочу сейчас, ещё много лет, если не всю жизнь, но… У тебя впереди целая жизнь, Стайлз. Я не хочу, чтобы потом ты сожалел об этом.       — Так ты хочешь, чтобы я попробовал себя с кем-то другим, прежде чем начинать что-то серьёзное с тобой? — недовольно поджал губы Стайлз. Он понимал, чем руководствуется Питер, но Стайлз знал, что чувствует (ну хорошо, он предполагал, что знает, учитывая, что никогда раньше не позволял себе думать об этом достаточно долго).       — Я не хочу, чтобы ты делал это, — оскорблённо вздохнул Питер. — Но мне сказали, что это необходимо.       — Поэтому ты приказал мне держаться подальше от Лидии? — лукаво спросил Стайлз, указывая на очевидное противоречие.       — Я никогда не обещал, что буду играть честно.       — Как насчёт начать отношения прямо сейчас, но повременить с сексом, раз уж ты так боишься большой буквы закона?       — Согласен, — без промедлений деловито кивнул Питер, в ту же секунду облегчённо улыбаясь и притягивая его ближе к себе.       Стайлз засмеялся, удивлённый даже тем, что Питеру хватило благородства на высказывания этого маленького предложения об отношениях с кем-то другим вслух. Это определённо далось ему нелегко.       — Отлично. Тогда пошли на наше первое свидание. — Стайлз огляделся и спрятал руки в карманах, когда вспомнил, какая опасность нависла над ними. — Если это не будет пикник глубоко в лесу, нам лучше уехать в Сакраменто. Папа определённо узнает о нашем свидании, если мы останемся в Бейкон Хиллс.       — Я ещё ни на что не соглашался.       — Мы возьмём мою машину или твою?       Питер покачал головой, утягивая его в наименее населённую сторону города.       — Мы возьмём машину Дерека. У шерифа есть записи о моих номерах, а твой джип слишком приметен.       Стайлз захихикал, довольный ситуацией сверх всякой меры. Любые мысли о его прогрессирующей жестокости, возникшие в том коридоре рядом с Лидией и Джексоном, исчезли у Стайлза из головы, задавленные открывшимися перспективами.       Питер улыбался ему, когда вёл его за собой. Стайлз не мог не любоваться этой улыбкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.