The Year We Had (MCYT AU)

Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
314 страниц, 105 586 слов, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Глава 25 — Угадывание

Настройки
Уилбур так погрузился в свои мысли, что чуть не забыл выключить машину, когда выпрыгивал из нее. К счастью, он это сделал и даже не забыл закрыть двери перед тем, как ворваться в государственную школу, в которой он никогда в жизни не был. Он проезжал мимо него несколько раз и слышал истории Он понятия не имел, как найдет ее. Он знал, что Салли пошла сюда, и он знал, что сейчас время обеда из-за всех студентов во дворе, но он не знал, где она может быть. И его телефон был в его сумке, которая еще была у Фила в Монтвилле. Он должен был спланировать это лучше, но сейчас было уже слишком поздно. Уилбур так торопился уйти, что даже не подумал взять телефон и позвонить заранее. Дети на школьном дворе странно смотрели на него, когда он проносился мимо, и он не мог их винить. Вероятно, он выглядел немного расстроенным, когда так мчался по кампусу. Он хотел извиниться. О, Боже, ему нужно было извиниться. Они встречались почти два месяца, а потом он вдруг просто стал ее призраком на неделю. Она может ненавидеть его. Она, вероятно, будет. Это было бы незаслуженно. Ему просто нужно было объяснить. Она была слишком важна для него, чтобы не объяснить. — Уилбур? Это определенно был не голос Салли. Это было слишком глубоко и слишком по-британски. Резко повернувшись, Уилбур уставился на того, кого увидел. "Джек Манифолд?" Он безмолвно сказал, его рот открылся, когда младший мальчик ухмыльнулся и подошел, вытаскивая наушники из ушей. — Айюп Вил, — рассмеялся Джек, хлопнув его по плечу. Он выглядел точно так же, как когда они ходили в одну школу. — Айюп, Джек, — резко рассмеялся Уилбур, качая головой. "Что ты здесь делаешь?" «Что ты имеешь в виду? Я иду сюда сейчас». Джек бросил на него растерянный взгляд. "Что ты здесь делаешь?" — Я в Монтвилле, — сказал он, и на его лице появилась облегчённая улыбка. «Я думал, ты сменишь штат после Уиллоу Парк». «О, да. Только на месяц, потом родители перевезли нас сюда», — пожал плечами Джек. «Я понятия не имел, что ты был так близко. Как Томми тогда, хм? И Техно, розововолосый ублюдок». — Они хороши, — кивнул Уилбур, глядя мимо Джека на группу девушек и надеясь, что Салли может быть среди них. Она не была. — Ты кого-то ищешь? — спросил Джек, поворачиваясь, чтобы проследить за взглядом Уилбура. — Салли Соломон, — быстро сказал Уилбур, вырываясь из оцепенения. — Мне нужно найти ее. Ты знаешь, где она? — О, Салли? — спросил он, и в его глазах мелькнуло узнавание. «Да, чувак, конечно. Да ладно, она, наверное, уже здесь». Джек повернулся и пошел по школьному двору, ведя за собой встревоженного Уилбура, пока они не подошли к паре скамеек, на которых сидела небольшая группа девочек примерно их возраста. И вдруг она появилась. "Уил?" Ее глаза были широко раскрыты, полны потрясения, а рот был приоткрыт, когда она смотрела на него, забыв о бутерброде в руках. "Салли." Дыхание было полностью выбито из его легких. Даже когда она выглядела так, будто могла просто дать ему пощечину и уйти, она была самой красивой девушкой в ​​мире. Он даже не заметил группу девушек, уставившихся на него. Она встала, уставившись на него, и он начал бормотать, как обычно, неловко. «Боже, мне так жаль. Ты даже не представляешь, как мне жаль. Клянусь, я никогда бы не стал тебя призраком, никогда бы не сделал этого, я всегда хочу тебе ответить. Бля, я бы сделал что угодно Я так сожалею, я знаю, что это…» Он был так поглощен своими извинениями, что ячмень заметил, когда она подошла ближе. У него перехватило дыхание, когда она осторожно обняла его за шею, и он посмотрел на нее сверху вниз, не понимая, почему она была так близко, но просто желая держаться и никогда не отпускать. Его не было всего неделю, хотя казалось, что намного дольше. Он обнял ее за талию и посмотрел в ее идеальные голубые глаза. — Уил, — сказала она так тихо, что только он мог ее услышать. "Да?" Он прошептал, молясь, чтобы это был не последний раз, когда он обнимал ее вот так. «Ты слишком много говоришь», — она мило хихикнула в ответ на свои слова, и ее нос слегка сморщился, отчего его сердце полностью растаяло. — Я знаю, я такой… — начал он, но она тут же оборвала его, приблизив свои губы к его губам. Небольшая толпа ее друзей издала серию смеха и аплодисментов. Джек уставился на него, приоткрыв рот. — Как, черт возьми, ты умудрился это сделать, приятель? Уилбур оттолкнул его, не открывая глаз, пока самая красивая девушка в мире не отстранилась. — Я скучал по тебе, — сказал он с затаившей дыхание улыбкой на лице. — Я тоже по тебе скучала, — сказала она с улыбкой, беря его за руку и уводя от своих друзей, которые выкрикнули пару грубых замечаний, рассмешивших их обоих. — Я не знал, что ты знаком с Уилом, Сэл, — сказал Джек, шагая рядом с ними, несмотря на отсутствие приглашения. Никто не возражал. «Я встретила его в городе давным-давно», — сказала она с легкой улыбкой. — Вы, ребята, старые друзья? «О, мы возвращаемся назад», — кивнул Джек, бросив на Уилбура косой взгляд. «Должен сказать, ты выглядишь намного лучше, чем когда я видел тебя в последний раз, приятель». Уилбур закатил глаза, свободной рукой игриво толкнул парня. "О, черт с тобой, ублюдок". "Почему, где он в последний раз видел вас?" — спросила Салли с затянувшейся улыбкой. «О, тебе понравится этот Сэл», — ухмыльнулся Джек, шевеля бровями, глядя на своего друга. «Это было в тюрьме » . Салли рассмеялась, качая головой и глядя на своего парня. — О, ты немного плохой мальчик? — Нет, нет, — покачал головой Уилбур, толкнув Джека, когда тот подобрался слишком близко. "Ничего подобного." "Что ты сделал?" «На самом деле ничего», — заметил он, когда они подошли к скамейке, где других подростков поблизости не было. «Немножко не в том месте и не в то время. Я расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз. Джек зашел только потому, что переезжал и хотел попрощаться». «Что я могу сказать, — драматично начал Джек, — я просто так добр к своим друзьям». Уилбур и Салли смотрели на него, пока он не понял, что это уже не разговор втроем. — Ладно, тогда я пойду. Рад снова тебя видеть, Уил. Он коротко помахал им, прежде чем повернуться и пойти туда, откуда пришел. Уилбур немного подождал, прежде чем снова повернуться к Салли. «Мне действительно так, чертовски жаль». — Все в порядке, Уил, — заверила она своей прекрасной улыбкой. — Как ты с этим справляешься? — спросил он, качая головой и глядя на нее так, как будто у нее выросла вторая голова. «Я всю неделю тебя прямиком гнал. Не появлялся на нашем свидании. Ни звонков, ни смс. Практически свалился с лица земли». — Ну, — призналась она, доставая из кармана телефон. «Туббо прислал мне сноски примерно за три минуты до того, как ты появился. И Ники рассказала мне, когда приезжали коллеги твоего отца. Я подумала, что что-то происходит». Уилбур вздохнул, хотя и не осознавал, что задерживает дыхание. "Ты...?" Она рассмеялась своим идеальным смехом. «Да, я знаю все. Все о Филе в ФБР, все об угрозах смерти Томми. И я понимаю, почему ты не мог позвонить. Все в порядке, Уил. Я обещаю. все в порядке». Он смотрел на нее, и в его груди росло тепло. Она хихикнула, слегка покачав головой. "Что?" — Ты такая, чертовски красивая, — прошептал он, нежно обхватив ее лицо одной рукой. Ее щеки слегка покраснели, и она наклонилась от прикосновения. — Могу я поцеловать тебя еще раз? Она кивнула. Так он и сделал.
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник