The Year We Had (MCYT AU)

Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
314 страниц, 105 586 слов, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Глава 37 — Экзамены

Настройки
«Может кто-нибудь убить меня, пожалуйста?» — спросил Фанди, его голова откинулась на диване, и его слова капали от усталости. «Желательно до начала экзамена». «Но Фанди, если я убью тебя, кто убьет меня?»Уилбур ответил с тяжелым вздохом, тупо уставившись в свой учебник. Он не усвоил ни единого слова из абзаца за все тринадцать минут, что смотрел на него. После минутного поражения он закрыл книгу и поменял ее на свой ноутбук. — Ранбу, — подсказал Фанди, и они оба взглянули на мальчика с двухцветными волосами, что определенно не понравилось школе. «О, Боже. Нет, спасибо. Никакого убийства для меня», — сказал Ранбу, его глаза расширились, когда он поднял руки вверх, защищаясь. Уилбур и Фанди тяжело вздохнули и обменялись драматичным выражением разочарования. — О чем мы вздыхаем? — спросил Томми, когда они с Таббо вошли в гостиную в повседневной одежде, с учебниками под мышкой. «Ранбу не убьет меня», — сказал Уилбур довольно разочарованно. Томми плюхнулся рядом с братом, подняв руку, чтобы хлопнуть его по плечу. Уилбур нахмурился и толкнул его в ответ. «Вау, Ранбу», — пошутил Таббо, садясь рядом с Ранбу, который все еще выглядел бледнее, чем обычно. — Как эгоистично с твоей стороны. «Пожалуйста, не беспокой моего брата об убийстве», — вздохнула Ники, закрывая ноутбук и вставая на ноги, на ходу убирая с лица несколько выбившихся волосков. — Ты уходишь? — спросил Уилбур, когда она подошла к двери. «Да, немецкий через полчаса». Она заставила себя улыбнуться. "Пожелай мне удачи." "Удачи!" Все хором закричали, когда она вышла из комнаты. — Как английский? — спросил Фанди у Томми и Таббо, изогнув брови. «Дерьмо, — сказал Томми, когда Таббо сказал, — все в порядке». Группа коллективно кивнула и сделала все возможное, чтобы вернуться в свой кабинет. Экзаменационная неделя создавала в Монтвилле странную атмосферу. Несмотря на долгую историю смены школы, Томми никогда не сталкивался с чем-то подобным. Занятия были отменены, чтобы предоставить студентам время для самостоятельной учебы. Учителя были доступны для консультаций и встреч, чтобы помочь им подготовиться, но ничто из этого не было обязательным. Томми имел полное право не заниматься учебой и использовать свободное время, чтобы отоспаться и слишком много поиграть в Minecraft. Но, конечно, никогда не было так просто. Он провел первый день, почти ничего не делая, вплоть до тех пор, пока Техноблейд не нашел его и не указал, что Фил, вероятно, не будет в восторге от плохих результатов на экзаменах. Вина была достаточным мотиватором после этого. Таббо, конечно, нашел все это забавным. Больше всего Томми был разочарован недостатком сна. Через мгновение Томми открыл свой учебник, водя пальцем по номерам страниц в поисках наиболее важного материала. Уилбур какое-то время наблюдал за ним, прежде чем вернуться к своему ноутбуку и пролистать викторину по географии, должно быть, уже в сотый раз за сегодняшний день. Не то чтобы ему было тяжело в последнее время. На самом деле дела обстояли лучше, чем когда-либо. Его панические атаки утихли, он спал дольше и просыпался, чувствуя себя хорошо отдохнувшим. Он встречался с Салли каждые выходные и всякий раз, когда они оба могли успеть. Оба его брата были счастливы, и Фил вернулся к работе. Все было хорошо. Все было лучше, чем хорошо. Так почему же он все еще чувствовал, что миру вот-вот придет конец? Внезапное шарканье шагов вывело Уилбура из транса. Он вскинул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Панз входит в гостиную с Дримом и Джорджем. Все трое уже были в глубоком разговоре, но между ними обменялись легкими улыбками. "Да, конечно." Дрим согласился, бросая свои учебники на пустую кушетку, заканчивая разговор. — Увидимся на тренировке? "Звучит отлично." — подтвердил Панз, кивнув своему другу, прежде чем повернуться и пойти обратно по коридору, из которого он вышел. Он сделал паузу на мгновение, не сводя глаз с блондина, свернувшись калачиком рядом с Уилбуром. Панз слегка улыбнулся. «Хей, Томми». "Эй, Панз". Томми вернулся, дружески помахав ему рукой и улыбнувшись, когда старший мальчик повернулся и продолжил свой путь из гостиной. Прежде чем Уилбур успел прокомментировать, Ранбу издал громкий звук «ааааа». «Смотрите, вы дружите!» — Отъебись, Ранбу, — усмехнулся Томми, закатив глаза. «Я же говорил, Панзу нужно время, чтобы прийти в себя», — сказал Дрим, когда они с Джорджем сели на другой диван, легко погружаясь в групповую динамику. «Ну, я пойду», — вздыхает Уилбур, закрывая компьютер и собирая учебники. Ему придется надеяться, что ему каким-то образом удалось усвоить достаточно своих заметок, просто глядя на них безучастно. «География через пятнадцать минут». — О, тогда с тобой все будет в порядке, — пробормотал Томми, листая свой учебник, явно ища что-то конкретное. «Ты как бог географии». Уилбур слегка улыбнулся. Он был таким милым, когда не сосредотачивался на том, чтобы быть самим собой. «Спасибо, Томми». Вскоре после ухода Уилбура Томми громко зевнул. — Думаю, я мог бы вздремнуть. — С каких это пор ты спишь? — спросил Фанди, скептически приподняв бровь. «Сука, сон — это дар самих богов. Я всегда был большим любителем дневного сна», — полукричал Томми через всю комнату, собирая свои вещи. «Он взялся за это, когда Техно сказал ему, что ему нужно учиться», — добавил Таббо, постукивая по телефону и лишь наполовину сосредотачиваясь. — Хорошо, я пойду, — объявил Томми, вставая и собирая свои вещи. «Вернусь через минуту». Таббо кивнул, слегка помахав рукой и уйдя, прежде чем повернуться к Ранбу и закрыть телефон. «Ранбу». Ранбу моргнул, глядя на него. "Да?" «Что ты думаешь о пчелах?» Ранбу снова моргнул. --- Экзамены шли медленно, но прошли быстро. Дни слились воедино, пока подростки сдавали тесты, стресс уходил с каждым выходом из класса. Внезапно наступили выходные, и все направились на поле для лакросса, чтобы посмотреть игру. Аплодисменты были громче, чем когда-либо прежде. Дрим, Сапнап и Томми обеспечили своей команде еще одну победу. Таббо сделал несколько впечатляющих снимков на камеру своего лучшего друга. Фил познакомился с остальными друзьями своих мальчиков. Прошла неделя занятий. Результаты экзамена были обнародованы. Еда была наполнена смехом и улыбками между друзьями. Время шло медленно, но одновременно. Погода становилась все холоднее, и наступила зима. Наступили еще одни выходные, прежде чем они это заметили, и, наконец, начала наступать скука. "Где ближайший пляж?" — спросил Уилбур, отводя взгляд от фильма по телевизору. Это был один из тех дневных фильмов, слегка расистская комедия начала 1980-х. — Нет, — просто ответила Салли, не отвлекаясь от рисования ногтей Карла. Карл внимательно наблюдал за ней, на его лице играла несколько легкомысленная улыбка. "Что?" — спросил он, обращаясь к своей девушке. — Ты даже не… «На улице 46 градусов. Это примерно девять по Цельсию. Ты не собираешься плавать». Общий зал ожил от смеха. Уилбур нахмурился. «Я чувствую, что меня осуждают». — Да, — подтвердил Фанди. "Ой ну спасибо." «Мы могли бы снова поиграть в розыски», — сказал Сапнап, тыкая в свою почти пустую чашку с лапшой быстрого приготовления. «Как будто на улице холодно», — Джордж оторвался от телефона. «И дождь. И мокро, и противно». «Это, очевидно, добавляет веселья», — закатил глаза Сапнап. Двое мальчиков посмотрели на Дрима, который, очевидно, был решающим фактором. Дрим вынул руки из кармана светло-зеленой толстовки и пожал плечами. «Я буду играть, да. Нам нужно хотя бы три, иначе оно того не стоит». — Хорошо, — закатил глаза Джордж. «Но если я простужусь, ты будешь делать мою домашнюю работу, пока мне не станет лучше». — Договорились, — легко согласился Сапнап с широкой улыбкой на лице. "Кто-то еще?" — предложил Дрим, оглядывая комнату. "Я буду играть после того, как мои ногти будут сделаны!" — радостно позвал Карл. — Ага, то же самое, — согласился Квакити, сдерживая зевок. "Что такое розыск?" — спросил Томми через всю комнату, свернувшись калачиком под одеялом и наблюдая, как Техно завершает очередной рейд на их сервер Minecraft. «Это похоже на тег, но другой», — сказал Дрим, придумывая, как лучше всего это сформулировать. — Так буквально все, — фыркнул Уилбур. «Завтрак. Как бирка, но другой». — Ладно, ладно, плохое объяснение, — рассмеялся Дрим, качая головой. «По сути, есть две команды. Охотники и бегуны. Охотники должны поймать бегунов и забрать у них предметы. Обычно мы используем кулон, ожерелье или что-то в этом роде». «У меня в общежитии три», — предположил Джордж. «В любом случае охотников обычно больше, чем бегунов, так что это было бы довольно даже здорово». — Так что же делают бегуны? Таббо заговорил, слегка склонив голову набок. «Бегуны должны выполнить задание, — объяснил Дрим. Теперь все смотрели на него. Даже Техно оторвался от своего ноутбука. «Итак, в городе мы должны были найти четыре куска ленты, которые Фанди спрятал в магазинах». «Нам нужен кто-то посторонний?» — спросила Салли, тщательно закрывая баночку с полиролью. - Я могу посидеть, я не против. — Ни за что, — сказал Уилбур, качая головой. «Если я страдаю, ты страдаешь со мной». «Ты не можешь сидеть без дела, Сэл, ты слишком крута», — нахмурился Таббо. «Все хотят играть?» — спросил Дрим, оглядываясь по сторонам. Все кивнули. Даже Техно пожал плечами, соглашаясь. «Нам просто нужен кто-то еще, чтобы дать нам задание», — пожал плечами Сапнап. — Насколько это может быть тяжело? --- — Значит, ты хочешь, чтобы я спрятал их где-нибудь в школе? Сэм повторил то, что должно было быть как минимум в четвертый раз. — Да, — подтвердил Томми. — И ты не скажешь мне, почему? «Сэм, пожалуйста. Мы это уже обсуждали. Это необходимо сделать, тебе, мой друг, знать не обязательно». — Если ты не скажешь мне, почему я этого не сделаю, — рассмеялся Сэм. Томми нахмурился, потягивая горячий шоколад. Маленькие зефирки плавали на поверхности. Внутри маленькой квартирки Сэма в конце их этажа оказалось лучше, чем он ожидал. Ему было очень трудно злиться на него. — Конечно, мы можем рассказать Сэму, — сказал Таббо, взглянув на Томми. — Я имею в виду, это Сэм Нук. Сэм, ты ведь не стал бы на нас доносить, не так ли? «Я имею в виду, — подумал Сэм на мгновение, — я не могу обещать, что не сделаю этого. Если кто-то пострадает, я не могу с чистой совестью позволить вам делать то, что вы планируете». "О, тогда мы в порядке", счастливо щебетала Таббо. «Мы играем в розыск». "Туббо!" — воскликнул Томми. --- Пока Сэм прятал страницы с наклейками по всей школе, все остальные тянули соломинку, чтобы посмотреть, на кого будут охотиться и кто будет охотиться. В конце концов, это были Дрим, Томми, Ранбу и Карл против буквально всех остальных. Томми пробормотал что-то о несправедливых цифрах, надев кулон на шею и на всякий случай спрятав его под рубашку. Дрим позаботился о том, чтобы все знали основные правила; бегуны должны были собрать по одной каждой наклейки (их было четыре), а охотники должны были получить подвески у бегунов, чтобы достать их. Если они брали подвески, бегуны вылетали. Если бегуны прикалывали их на двадцать секунд, то охотники должны были отсиживаться десять минут. Границы были территорией школы, а крайним временем был обед, потому что, если они не были сделаны к тому времени, было бы справедливо сказать, что они никогда не закончатся. «Удержаться на ногах — лучшая стратегия», — сказал ему Дрим, когда бегуны получили двухминутную фору. «Если вы скроетесь, они, вероятно, найдут вас быстрее». «Чувак, там около двадцати парней, что ты имеешь в виду, держаться на ногах — лучшая тактика!» — прошипел Томми, когда пара завернула за угол, ускоряясь на ходу. "Удачи!" Сказал Дрим с фырканьем, сворачивая с пути. Томми хмуро смотрел, как он уходит. Он постоял там еще мгновение, а затем понял, что если он хочет продержаться больше десяти минут, ему нужно занять более выгодную позицию. Первые пятнадцать минут он бродил по школе, высматривая всех, кто мог его искать. Прилипание к стенам было самым простым способом слиться с остальными, так что именно это он и сделал. В какой-то момент Таббо и Уилбур прошли прямо мимо него. Знаете, как идиоты. Томми изо всех сил пытался сдержать смех в течение нескольких минут после того, как они исчезли. Примерно на двадцатой минуте Томми столкнулся с Ранбу, и они оба решили, что, может быть, в численности есть безопасность. «Давай поиграем в охоту!» — сказал Томми пронзительным саркастическим голосом, изображая Сапнапа. «Выйдем на мороз и будем страдать часами!» — Томми, заткнись, — пробормотал Ранбу, выглядывая из-за угла и оглядывая открытое поле. — Да пошел ты, — усмехнулся Томми, закатывая глаза, так как все равно продолжал смотреть, не особенно желая, чтобы его схватили без предупреждения. — Смотри, я думаю, это одна из страниц с наклейками, — прошептал Ранбу, указывая на дерево во дворе. Томми проследил за его взглядом, его глаза слегка расширились, когда он заметил лист наклеек, привязанный к ветке дерева. «Хорошо. Новый план», — прошептал Томми, оглядываясь в поисках тех, кто захочет отметить их. «Мы заходим вместе. Я забираюсь на дерево, ты стоишь на страже». — Это ужасный план, — категорически сказал Ранбу. Томми сердито посмотрел на него, но Ранбу продолжил. «Я могу буквально дотянуться до страниц, чувак. Я схвачу их, а ты стоишь на страже». И так был составлен план. Позже Томми решил, после того как он и Ранбу попали в засаду и были повалены на землю, что это был довольно дерьмовый план. — О, перестань так на меня смотреть, — Таббо закатил глаза, когда Томми сердито посмотрел на него. — Я даже не вытащил тебя. — Ты все равно охотился на меня, сука, — пробормотал Томми. Как оказалось, опыт был ценным активом в игре Manhunt. Только Дрим смог собрать все наклейки, прежде чем его поймали. Судя по всему, Сапнап и Джордж нацелились на него и много раз чуть не настигли его, но безуспешно. «И я бы сделал это снова», — сказал Техно с милой улыбкой, поглаживая брата по голове, проходя мимо.
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник