The Year We Had (MCYT AU)

Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
314 страниц, 105 586 слов, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Глава 56 — Семья

Настройки
Погода становилась все теплее. Это была долгая зима, но наконец пришла весна. Сильный холод растаял, оставив теплый ветерок и солнечные дни. Трава была мягкой и удобной. По общему мнению, это было лучшее место для обеда, и как только погода стала достаточно теплой, все начали встречаться на своих местах на овале. Томми вскинул перчатки без пальцев, когда он прибыл, Ранбу на буксире. «Как дела, неудачники?» Он уронил блейзер на землю и сел между Таббо и Джорджем. «Томми, детский стол, стоит на другой стороне поля». Джордж указал на конец овала. «Джордж, я буквально просто убью тебя», — парировал Томми. Все остальные продолжили свои разговоры. «Фанди, это чертовски круто», — рассмеялся Квакити, пока Фанди водил своего маленького робота. Рыжеволосый мальчик рассмеялся и улыбнулся зубастой улыбкой. «Отъебись!» — закричал Сапнап, когда робот почти схватил его телефон и покатился с ним. Квакити и Фанди засмеялись еще громче. «Значит, ты имеешь в виду, что тоже его кое-чему учил?» Техно выгнул бровь и взглянул на Томми. «Он умнее, чем кажется», — фыркнул Дрим, откусывая от обеда. Какое-то время он жевал, а затем снова заговорил. «Я только что показывал ему основы боя. Куда ставить ноги, как наносить удары. Больше самообороны, чем чего-либо еще». «Я показывал ему фехтование», — невозмутимо ответил Техно. Дрим подавился обедом. «Малыш будет слишком напуган». «Я почти уверен, что это G». Уилбур слегка нахмурился, когда Ники отдала свою гитару. «Послушай». Он сыграл последовательность, заменив си на соль. Они оба нахмурились. «Все еще не так». «Хмм». «Эй, Томми», — крикнул Техно группе друзей. «Что случилось?» Томми поднял голову с набитым ртом. «Ты не подумал упомянуть Дриму, что я уже научил тебя фехтованию?» Губы Томми скривились в самодовольной улыбке, которую он отрицал. «Ну, я имею в виду, я не лгал или что-то в этом роде». «Томми, чувак, ты играешь систему». «Ееййй!» — воскликнул Уилбур, играя какой-то странный полууменьшенный вариант аккорда G. Ники радостно захлопала в ладоши. «Вот оно. Чертовски странный маленький аккорд, не так ли?» «Ранбу, я думаю, что платонический брак — это ключ к жизни», серьезно сказал Таббо. — Таббо, я не хочу платонически жениться на тебе, — попытался Ранбу. «Но это было бы так забавно». «Нет». «Пожалуйста?» Фанди пронзительно расхохотался, когда его робот оторвал телефон Карла от земли и начал убегать с ним. Шарлатан вытащил свой телефон и записал все происходящее. «Извини, Техноблейд, ты только что сказал, что Томми учится фехтованию для самообороны?» — спросил Уилбур, резко поворачиваясь к своему соседу. «Не моя идея. — твердо сказал Техно, подняв руки. — Отвали Сапнап! — крикнул Джордж, отталкивая Сапнапа от себя, когда его лучший друг пытался откусить от его бутерброда. С этим миром все было в порядке. --- «Ты должен держать руку ниже», сказал Техно, и Томми нахмурился. «Но это опустило бы лезвие». «Да». «Но я не хочу этого делать». Техно тяжело вздохнул, а затем потянулся, чтобы поправить саблю Томми так, чтобы она находилась в правильном положении. «А теперь, если я попытаюсь напасть на тебя», Техно медленно поднял свое оружие и направил его на своего брата. Глаза Томми загорелись, когда он перешел к блоку, и фигуры встали на свои места. «О-о-ох. Я понял! Верно, это имеет смысл». Томми кивнул, возвращаясь в свою первую позицию и снова отрабатывая движение. Техно пришлось улыбнуться, наблюдая за ним. Томми очень хотел учиться и действительно старался. Техно нечасто видел, как он это делает. «Хорошо, давай еще раз», — говорит Томми, переворачивая саблю с ухмылкой. Техно приготовился, и когда Томми кивнул, он двинулся дальше. Техно приготовился, и когда Томми кивнул, он двинулся дальше. Томми очень хотел принять его предложение, когда его сделал Техно. Раньше он никогда не интересовался фехтованием, но это было удобно иметь при себе, если попадаешь в трудную ситуацию. Любое оружие работало так же, как сабля, если знать, что делаешь. Он быстро осваивал ремесло. Ему предстояло многое сделать, прежде чем он стал хоть как-то соответствовать Техно, но никто не мог отрицать, что он предан делу. Техно легко выиграли их спарринг, но Томми устроил хороший бой. «Ты поправляешься!» С легкой улыбкой сказал ему Техно, возвращая ему шпагу. «Спасибо». Томми взял его и снова закрутил. «Опять?» «Вперед.» Техно улыбнулся. --- «Тебе не кажется, что он становится немного параноиком?» — спросил Уилбур, откидываясь на травяной холм и бросая в рот крендель. «Он хочет чувствовать себя в безопасности», — просто сказал Техно, не удосужившись поднять взгляд от своей книги. «После того, что произошло, я думаю, это справедливо». «У него все хорошо», — добавила Салли, доставая из пакета крендель и задумчиво его жуя. Внизу, на овале, Томми и Дрим шли к нему. Тренировка по лакроссу закончилась тридцать минут назад, и они занялись другими навыками. В частности, Дрим учил Томми, как драться и как уворачиваться от ударов. Они начали с элементарной самообороны; избегать захватов, переворачивать кого-либо на спину и наиболее эффективные места для ударов, если вам нужно уйти. Томми был жадным учеником, и ко второй неделе их работы он был готов двигаться дальше. Теперь Дрим пытался прижать Томми к земле, а Томми намеренно усложнял ему жизнь. Уилбур слегка вздрогнул, когда Дрим схватил Томми за шею и сильно потянул вниз. Но Томми быстро вырвался из захвата и своим весом оттолкнул Дрима, поставив его на колени и дав себе достаточно времени, чтобы встать. «Учитывая это и фехтование, он станет силой, с которой придется считаться», — размышлял Уилбур. «Д’я думаю, что я должен рассказать ему о «большой силе, большой ответственности»?» «Я думаю, что он бы возненавидел это». Техно поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дрим предлагает Томми руку вверх. «Конечно, ты должен». «Оставьте его в покое». Салли рассмеялась, предлагая Техно крендель. Техно на мгновение задумался, а затем закрыл книгу и согласился. Внизу на овале Дрим показывал Томми, как правильно наносить удары. «Хей, ребята». Фанди плюхнулся рядом с Уилбуром и помахал рукой. «Они еще идут?» «Привет, сынок», — сказала Салли, предлагая ему крендель. Рот Фанди открылся, но он не ответил. Уилбур хмыкнул. «Нет», наконец сказал Фанди, качая головой и беря крендель. «Нет, ты не моя…» «Фанди, прояви немного уважения к своей матери», — сказал Уилбур снисходительно. Техно фыркнул, а Салли рассмеялась. Фанди пересмотрел свой жизненный выбор. --- «Почему?» — безучастно спросил Томми. «Почему что?» Сэм поднял бровь. Он отошел от доски. «Почему праздник?» Сэм усмехнулся, а затем покачал головой. «Это возможность для родителей прийти и провести некоторое время, и это собирает деньги на благое дело. Обычно мы делаем это раз в два года. Думайте об этом как о забавном способе закончить год». «Я должен помочь?» Томми слегка сморщил нос. Рядом с ним Таббо фыркнул, делая вид, что пишет практическое эссе. «Все помогают», — объяснил Сэм. «Это событие для всей школы». «Я не думаю, что хочу помогать». «Ты прогуляешь весь день?» — предложил Сэм. Томми задумался на секунду. «Знаешь что? Я передумал. Считай я в деле». «Так рад, что ты у нас на борту», ​​— засмеялся Сэм, указывая на тетрадь Томми. «Пожалуйста, делай свою работу». «Конечно, Сэм Нук», — драматично сказал Томми, снял колпачок с ручки и начал писать название своего эссе вверху страницы. «Все для тебя, Сэм Нук». --- «Я просто думаю, что логически это имеет смысл». Томми держал его руку так неподвижно, как только мог, внимательно наблюдая, как Салли наносит последний слой лака. «Все, что вы кладете на хлеб, становится бутербродом». «Фил, ты вырастил монстра». Уилбур сердито посмотрел на него. Таббо рассмеялся, когда встал, держа свой телефон над руками Томми, чтобы Салли могла видеть, что она делает. «О, он не так уж и плох», — со смехом сказал Фил, взъерошив волосы младшего. «Да ладно, Уил, будь милым». «Он психопат», — прямо сказал Уилбур. «Техно, поддержи меня здесь». " Я имею в виду, что логически он выдвигает веские аргументы «, — протянул Техно, подперев подбородок руками. Уилбур издал громкий возглас неодобрения. «Ты можешь идти», — сказала Салли с ухмылкой. Таббо убрал телефон. «Удачи там. У тебя все получится». Томми улыбнулся, глядя на свои недавно накрашенные ногти. Он отрастил почти всех тех, кого сейчас потерял, и на кончиках его пальцев осталось всего две повязки. Салли, как всегда, проделала большую работу. На этот раз она покрасила их в черный, белый и синий цвета. Цвета команды. «Спасибо, Сэл. Они, как всегда, отлично выглядят». «Йоу, Томми!» Дрим и Панз ждали внизу на поле. " Продолжай «, сказал Фил с кивком и улыбкой. «И удачи, приятель». «Ты его убьешь». Техо улыбнулся и подмигнул ему. «Как всегда». Томми усмехнулся им, а затем поспешил через трибуны, перепрыгнув через последний ряд, пока не оказался на поле со своими товарищами по команде. " Извините, мальчики, нужно было закончить важные дела «. Пунц заметил ногти Томми и скептически склонил голову. Томми поднял руки, демонстрируя их. «Цвета команды». Губы Панза изогнулись в ухмылке. «Черт возьми, да, чувак». Дрим усмехнулся, когда Томми надел перчатки, а затем протянул ему свою палку. «Давай, Томми. Давай покажем этим придуркам, из чего мы сделаны». " Первая игра позади " — сказал Дрим, когда они остановились. «Ты нервничаешь?» «Статистическая невозможность», — смело сказал Томми, поправляя шлем под мышкой. «Я не нервничаю». Дрим рассмеялся, покачал головой, а затем хлопнул Томми по плечу. «Хорошо. Не начинай сейчас. Мы получили это». Он поднял свою палку, и Томми усмехнулся, щелкнув ею по своей. Затем Дрим повернулся и побежал к своей исходной позиции, а Томми надел свой шлем через голову. Время сделать это. --- «Извините, я опоздал!» — раздался голос над толпой. Фил повернулся, улыбаясь, увидев, как его напарник продирается сквозь толпу, пытаясь добраться до них. «Скотт! Как дела, приятель?» «Ай-й-й, Смайор!» — тепло позвал Уилбур, когда Скотт сжал его плечо в знак приветствия, прежде чем рухнуть в пустое пространство рядом с Филом. «Кто из них Томми?» — спросил Скотт, глядя на поле. Фил указал на него, и Скотт широко улыбнулся. Он стоял чуть дальше середины поля, крепко сжимая палку в руках, и наблюдал за происходящим на другой стороне поля. Затем он начал бегать. Мгновение спустя группа игроков тоже бежала, и Скотт на мгновение увидел мяч в воздухе. Затем скоординированными усилиями мяч снова оказался в воздухе, и его схватил кто-то другой. Они прошли на Томми, который обошел своих соперников, а затем нанес удар прямо в ворота. Трибуны взорвались аплодисментами. Скотт присоединился к ним. Внизу на поле Томми вскинул руки и громко расхохотался, когда Сапнап и Ант обняли его и подбадривали. «Давай, черт возьми, вперед!» Томми закричал, громко смеясь. — Вот о чем я! - обрадовался Сапнап. «Теперь давай сделаем это снова». Томми усмехнулся, крутя свою палку так же, как саблю на уроках Техно. «Давай, черт возьми, выиграем это дело». Так они и сделали. --- В общей комнате было тепло и уютно, и Томми никогда не хотелось уходить. Может, и были более крутые способы провести субботний вечер, но ему было все равно. Это было прекрасно. «Ребята, у вас все хорошо?» — спросил Сэм, опираясь на дверной косяк. «Я иду спать. Ты знаешь, где я, если что-нибудь случится». Все пожелали им спокойной ночи, и Квакити воспользовался возможностью, чтобы положить половину своих uno-карт в стопку, чтобы дать себе шанс на победу. Шум карт был перекрыт тихой музыкой, доносившейся из bluetooth-динамика. " Спокойной ночи " — сказал Сэм со смешком, а затем ушел. «Хорошо, это было несправедливо», - фыркнул Техно, когда Дрим нанес особенно точный удар в их игре в бильярд. «Как это несправедливо?» Дрим рассмеялся, передавая кий. «Сэм вошел так же, как и ты. У тебя была премия». Даже Техно не мог не улыбнуться. Он знал, что был полон дерьма. Песня сменилась на более медленную, и глаза Уилбура загорелись. "Салли Соломон, можно мне потанцевать с вами?" Салли рассмеялась, на мгновение прижавшись лицом к его плечу. «Конечно, Уил». Он усмехнулся, встал и предложил ей руку. Она согласилась, и он поднял ее. Эти двое начали танцевать, подстраиваясь под темп песни, их руки переплелись. Они оба рассмеялись, когда Салли чуть не потеряла равновесие и упала на грудь Уилбуру, но он поймал ее, и они продолжили движение. Томми наблюдал за всем происходящим с легкой улыбкой, останавливаясь только для того, чтобы сделать снимок своей камерой. Они выглядели такими счастливыми. Он не мог быть счастливее за них обоих. Молодые и влюбленные, и танцующие под песню посреди гостиной. «Ты в порядке, босс?» Таббо упал рядом с ним, предлагая пакет конфет, который взял Томми, все еще мягко улыбаясь. " Я в порядке " , — согласился он , чувствуя, как Таббо прислоняет голову к своему плечу. Он бросил конфету в рот, и его глаза расширились. "Черт возьми! Где ты это взял? Таббо, это чертовски вкусно!" "Если бы я сказал тебе, мне просто пришлось бы тебя убить", — прямо сказал Таббо, легкая улыбка тронула его губы. И Томми фыркнул, прислонившись головой к голове Таббо и позволив себе раствориться в кушетке. Это прямо здесь, это было все. Он закрыл глаза и почувствовал, как рука Таббо впивается в его собственную. Молча, он сжал его. Сон шел к нему, но это было нормально. Он был в порядке. Он был в безопасности и тепле, и его окружали его друзья. Он услышал, как Уилбур тихо поет Салли, когда их песня подошла к концу, и когда он, наконец, заснул, это было с улыбкой на лице.
Примечания:
27 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник