***
Он сделал ещё один глоток огневиски. Ему казалось, что стены угрожающе смотрели на него, как на гусеницу, которую необходимо раздавить. Надвинуться всей своей кирпичной мощью и сжать. До тех пор, пока он не скрючится под этим холодным прессом; пока рот не заполнит алая жидкость, которую тотчас захочется сплюнуть. И ещё один глоток. Мысли не реагировали на процент алкоголя в крови: они не подчинялись ему. Только бежали, как табуны диких лошадей. Длинные пальцы предательски тряслись. Драко чувствовал себя гусеницей, которую необходимо раздавить. И — он был уверен — его обязательно раздавят. Сотрут. Впечатают в землю как семя, которому нужно прорасти в нужный срок. Впечатают, чтобы его тело стало пиром для личинок. Малфой мутным взглядом оглядел комнату. Стены — враги. Пол — нейтральная территория. На нейтральной территории книги. Разные. Старые хогвартские учебники, пергаменты, исписанные строгим вышколенным почерком. Его почерком. Шкатулка из змеевика лежала в раскрытом виде там же, точно она спешила куда-то, а её настигло поражающее проклятье. Кольца и пара медальонов рассыпались на каменном полу, как ненужные безделушки за пару кнатов, купленные на одной из детских ярмарок Хогсмида. Обсидиановая мантия, подаренная Блейзом, упала на чёрное покрытие ковра, чтобы укрыть те ошметки сакральности, которые ещё можно было спасти. Малфой не позволял ни единой душе пересекать порог его комнаты. Он оберегал её, как оберегают сокровенное, тайное. Личное. И министерские псы вытряхнули его комнату, точно рождественский чулок. И сейчас она была неестественная, скрюченная, подавленная — полное отражение его самого. Драко смотрелся в разбросанные кольца, пергаменты, рубашки, кубки и видел в них самого себя. Он сделал ещё один глоток, чтобы этот мерзкий неприятный рой мыслей осел на сотах спокойствия. Не брало. Он выпил почти бутылку, и его не брало. Отца забрали. Утро прошлого дня в Мэноре началось с ругани в холле и обыска. Обыск похож на Адское Пламя — сжирает всё на своём пути. В первую очередь ощущения. Ощущения дома и безопасности. А потом ты просто обнаруживаешь, как твои вещи валяются на ковре, как бесхозное тряпьё. Они просто тыкают в твоё сонное лицо пергаментами с угрожающей надписью: «Постановление», чтобы доказать, что они имеют право творить всё, что взбредёт в их чёртовы головы. А потом они творят свой хаос, как умалишённые демиурги, дабы показать, где теперь твоё место в образовавшемся новом мироздании. Это филигранная игра на струнах нервов. Министерские молодые ребята обнажают свои палочки и направляют их прямо на ящики комодов, столов, шкафов, и вещи из них вылетают, как проигравшие эволюции птенцы из гнёзд, чтобы разбиться. Не остаётся ничего, кроме как поджать губы, сглотнуть и преодолеть интенцию к тому, чтобы свернуть головы этим гнидам. Драко подумал, что они вовремя удалились с поля битвы. Это могло сыграть им на руку. Могло. Но, кажется, не играло. Люциуса не было в Мэноре больше суток. Нарцисса заперлась в комнате третьего этажа в северной части замка через десять минут после того, как мужа забрали мракоборцы. Она не позволила себе проронить ни единого слова, пока работники практически громили их поместье, пытаясь выместить стресс, агрессию и гнев. Миссис Малфой смиренно открывала двери, смиренно снимала защитные чары, пока у неё не выхватили из рук палочку, а, когда же выхватили, то только щёлкнула пальцами, чтобы подозвать эльфийку по имени Лу, которая тотчас материализовалась посреди комнаты. — Лу, подай мне зелёный чай. Быть может, Вы желаете чаю, сэр? — гордо спросила она, обратившись к одному из мракоборцев, который, найдя в стене углубление, изъял оттуда перстень из белого золота с рубином. — Родовой перстень Рута Теодора Малфоя. Пятнадцатый век. Отношения к делу не имеет, — по-змеиному прошипела Нарцисса так, словно готова была вгрызться своими белоснежными зубами в глотку мужчине лет тридцати пяти. Он же только нахмурил брови и резким движением вернул перстень на место. — Лу, чаю мистеру Малфою старшему, ему предстоит тяжелый день, — вдогонку сказала она эльфийке, которая спешно растворилась в воздухе. Нарцисса же прошла на одну из веранд, села на каменную скамью и принялась рассматривать пейзаж, готовая гипнотизировать его до тех пор, пока небо не разойдется, чтобы открыть зияющую бездну, либо пока её дом не покинут посторонние. — Миссис Малфой, что Вы можете дополнить о событиях второго мая? — тот самый мужчина, который держал некоторое время назад фамильный перстень, встал за её спиной и — она готова была поклясться — направил на неё волшебную палочку своей короткой несуразной рукой. — Ужасно холодный май, — театрально поёжившись, она обхватила себя обеими руками за плечи, — такие погодные условия будет трудно обойти даже эльфийской магией, чтобы спасти цветы в саду. — Я повторяю свой вопрос, — злобно прошептал он, даже не скрывая своего раздражения. Министерские работники могли выпотрошить их поместья, их сейфы, их кровати, тумбы и библиотеки, но они не могли выпотрошить их ДНК, в которые были вшиты достоинство и аристократизм. И это было тем, с чем невозможно бороться. Даже на осколках своей жизни они стояли так, будто всю жизнь к этому готовились, медитировали и укрощали свою боль, как укрощает хлыстом дрессировщик оскалившегося тигра. Пока их мир падал в бездну, они выгадывали время, чтобы сесть на свои веранды и подумать, как спасать красоту сада от непогоды и какой сорт чая будет как нельзя кстати к этому времени суток. — А я повторяю свой ответ, мистер Стрикт. Мне нечего добавить кроме тех показаний, которые были даны мной третьего мая, — холодно выдала Нарцисса. Миссис Малфой так и не вышла из комнаты после того, как Люциуса забрали в Министерство. Она запретила эльфам убирать поместье, лишь велела им сидеть в кухне и молчать. И эльфы смиренно молчали. Молчал Мэнор и его портреты, молчали яблоневые деревья в саду, молчали люстры и камины; и только стены пищали Малфою о том, что они раздавят его, как гусеницу, сжав в своей каменной хватке. Утро уверенно наступило ночи на пятки, и небо от аспидно-чёрного трансформировалось в бледно-серое. Драко посмотрел в окно и понял, что когда отца забирали, небо было точно таким же: безжизненно-мышиным, блёклым. Оно отдавало горечью, и воздух, кажется, весь был такой же горький. Только сейчас он осознал, что так и не смог уснуть за прошедшие сутки, хотя и честно пытался. Он отставил стакан на прикроватную тумбу и рухнул в объятия кровати, а затем через пару секунд выругался и поднялся, чтобы зашторить комнату. Без палочки было тяжко. Драко привык к ней. Она была продолжением его руки. Парень вспомнил это приятное ощущение сжатого в руке древка, вспомнил, как мягко и податливо она творила магию в дуэлях и на практических уроках по Защите. Затем он также отчетливо вспомнил, как направлял палочку из боярышника прямо в исчерченное морщинами серое лицо старика, и ему снова захотелось закричать. В пятнадцатый раз за прошедшие сутки.***
Кингсли ещё раз взглянул на входную дверь переговорной комнаты, которая, по всей видимости, стала активно использоваться по назначению совсем недавно. Мракоборцы, лица которых казались незнакомыми, встали близ той самой двери и крепко сжали в своих руках палочки. — Наши сотрудники из Румынии, — кратко пояснил Кингсли, — вели скрытую войну против Волан-де-Морта, создавая штаб-квартиры для членов Ордена в случае, если бы война затянулась на неопределенный срок. Нелу и Иоска. Нелу было на вид около тридцати, его густые мазутные брови почти касались век, и оттого казалось, что он вечно хмур и напряжен. Кареглазый мужчина кивнул присутствующим, когда Бруствер его представил. Затем тем же скромным движением отметился и Иоска. Он был выше своего напарника примерно на голову, черты его самого что ни на есть обыкновенного лица с пухлыми бесцветными губами, казалось, ничего не выражали. Человеку такой наружности было бы проще всего смешаться с толпой в случае необходимости, если бы не рост. Они оба стояли, точно каменные изваяния, у двери, тем самым нагоняя на ребят тревогу и нервозность. — Закурить можно? — сухим обесточенным голосом поинтересовался Джордж, попутно обтирая вспотевшие ладони о ткань брюк. — Пожалуйста, — радушно ответил Кингсли. Тогда Джордж достал из нагрудного кармана льняной красной рубашки вместе с пачкой сигарет какую-то безделушку вроде детской броши, положил на поверхность дубового стола и ловким движением трансфигурировал в пепельницу. Пепельница получилась довольно забавной: ядрёно-желтой, с вкраплениями фиолетовых красок, которые хаотично разбросались по поверхности материала, будто капли. В общем, она выглядела так, будто её отняли у циркового клоуна. Грейнджер улыбнулась и взглянула на Джорджа, который сидел по левую руку от неё за столом. Тот только равнодушно пожал плечами и прикурил сигарету. — Каков план, Кингсли? — серьёзно спросил Гарри, обратившись к новому Министру. — Всё идёт несколько труднее, чем мы предполагали, — со вздохом начал Бруствер, достав палочку из кармана тёмно-синего одеяния; мужчина взмахнул ею, и прямо в центре стола появилась светящаяся проекция, которая готова была подчиниться любому движению его руки. — Последние десять дней одна из наших групп постоянно осматривает Хогвартс и его окрестности, из-под завалов достали двух человек. Дети. Олин Вествуд и Каролина Беллз, оба пуффендуйцы, обоим по двенадцать лет. По всей видимости, в общей суматохе не сумели сориентироваться и вовремя пройти в укрытие. Проекция услужливо показала присутствующим груды камней, из-под которых торчали куски одежды. Чем больше, изменяясь, двигалась проекция, тем быстрее приходило понимание: на восстановление школы уйдут месяцы; знакомые классы были обрушены, повсюду валялись осколки от витражей, книги и пергаменты на каменном полу покрылись слоями пыли и невозможно было понять, какие из них являются преподавательскими, а какие — записями студентов. — А библиотека? Покажите мне библиотеку! — с горячностью вскликнула Гермиона, ощутив, как ритм сердца ускоряется. Во всех красках она представила, как горят уникальные по своему содержанию фолианты, как пламя пожирает ту информацию, что добывалась зачастую ценой жизни величайшими волшебниками своих эпох. — С библиотекой всё в полном порядке, мисс Грейнджер. Быть может, потребуется генеральная уборка и починка некоторых книг, но мадам Пинс очень тщательно позаботилась о защите помещения, — успокаивая, проговорил Кингсли. — Серьезно, Гермиона? — Рон искривил в ужасе губы и презрительно всмотрелся в её обеспокоенное лицо. — Очнись! Там двое детей под завалами погибли, а ты беспокоишься о сохранности библиотеки! — А ты хоть на секунду задумался о том, что школа должна снова начать каким-то образом функционировать? Что главной задачей Хогвартса во все времена было всестороннее развитие, направленное на формирование полного и достоверного знания о фундаментальных магических науках? Как, по-твоему, студенты должны писать рефераты? Сдавать СОВ и ЖАБА? На чьи труды должен ссылаться преподавательский состав? — на одном дыхании выпалила Грейнджер, приподнявшись со стула и почти перегнувшись через стол. — Мы… мы должны быть сильными. Нам необходимо восстановить то, что уже разрушено. И чем меньше нам придётся восстанавливать, тем лучше для нас и для магического сообщества. — Этим детям уже никогда не придётся сдать твои чёртовы экзамены! — почти прорычав эту фразу, Рон сжал кулаки, и его лицо исказилось гримасой гнева. — Хватит, — отчеканил Гарри. — Давайте двигаться дальше. Если вы перегрызёте друг другу глотки в Министерстве, никто от этого не выиграет, — голос Поттера прозвучал так, словно за последние четырнадцать дней его связки постарели лет на десять. Он перманентно выглядел измученным: войной, распрями друзей, бесконечными грудами камней, под которыми он оставил людей, которые шли в бой за себя, свои семьи и за мальчика-который-выжил. Кингсли одобрительно кивнул Поттеру, и они оба принялись рассматривать проекцию, которая зависла в воздухе, не решаясь двинуться дальше. Грейнджер опустилась на стул и постаралась успокоить дыхание. Откровенно говоря, она и понимала, и одновременно не понимала, какие мотивы двигают Рональдом в его поведении; горе давило, разрасталось в нём, как саркома, отдаляя от близких и родных. Все разговоры с ним напоминали его же ночные тренировки: слова, мыслеформы, жесты и движения парня разрезали близлежащее пространство в радиусе пары метров, подобно серпу. И всё, чего Гермионе хотелось — как можно меньше идти в схватку с этим зазубренным лезвием, из которой ты при любом раскладе выйдешь проигравшим и будешь вынужден зализывать раны. — Физическое восстановление замка — цель затратная, но вполне осуществимая. Самая главная наша проблема на сегодняшний день — разрушенный класс Зельеварения и практически полное отсутствие в замке работающих магических артефактов, необходимых для обучения. Денег в бюджете на эти цели не осталось, а те, кто раньше выступали в роли меценатов, почти поголовно ждут судебных слушаний в камерах Азкабана. — Необходимо обязать их оказать материальную поддержку для восстановления магического сообщества и вынудить идти на сделку с Отделом магического правопорядка, — Джинни, наконец, решила вступить в диалог. — Если у Министерства нет денег на закупку ингредиентов для зелий и покупку магических артефактов, мы должны использовать все возможности и ресурсы для того, чтобы решить эту проблему. Кингсли внимательно выслушал Джинни и улыбнулся, соглашаясь и кивая головой, но, однако, спросил: — Сколько, по-Вашему, мисс Уизли, необходимо на закупку магической артефакторики? Шары для прорицаний, ингредиенты для зелий, магические существа? Джордж уныло присвистнул и криво ухмыльнулся. — Как-то раз мы с братцем пытались раздобыть крылья желтобрюшки… — пустился в рассказ он. — Настоящие крылья птицы? Какое варварство! — воскликнула Джинни. — А что поделать, если крылья только этой твари при разложении выделяют необходимые магические соединения? В общем, один торговец на чёрном рынке на Юге Шотландии предложил нам купить их за триста десять галлеонов. Говоря печатными словами, мы были несколько обескуражены такой баснословной ценой… — А непечатными? — ехидно спросил Бруствер. — Охуели мы знатно. И решили, что проживем свои оставшиеся счастливые деньки без проклятых крыльев проклятой птицы. Конец, — закончил Джордж. Кингсли, Джинни и Гарри сдержанно рассмеялись. — С магическими артефактами полная засада: они устроены таким образом, что их энергетическая структура соткана из магии. Уникальной по своей природе. Представьте себе сложную гобеленовую вышивку, которую мастер вышивал, придумав картинку и использовав, буквально, тысячи различных нитей: по цветам, материалам и прочим показателям… Все они составляют единое полотно: уберешь одну нить — рассыплется весь рисунок и пропадёт само искусство. Артефакторика работает почти так же: если одна энергетическая нить начала сбоить, то всё, финита. Ни шара вам для прорицаний, ни предсказаний Трелони о скорой вашей кончине и адских муках, — объяснял он. — Даже не знаю, плюс это или минус… — Браво, мистер Уизли, десять очков гриффиндору, — с удовлетворением отметила Гермиона. — Фух, — притворно улыбнулся он. — Этой победой я обязан Гермионе Джин Грейнджер, которая вместо журналов «Мир квиддича» подсовывала мне толстенные талмуды авторства всяких ученых-маразматиков… — Благодаря этим, как ты выражаешься, учёным-маразматикам ты остался в живых, Джордж, — строго заметила девушка. — Джордж абсолютно прав. Артефакты, находившиеся в Хогвартсе, пополнялись в течение многих сотен лет, и оперативно закупить их просто нет ни ресурсов, ни возможностей, — Кингсли направил палочку на проекцию, и присутствующим открылся масштаб трагедии, как бы в подтверждение его слов. — Но Министерство нашло способ решить возникшую проблему, хотя бы частично и в перспективе. — Какой? — Гарри внимательно вгляделся в смуглое лицо Бруствера. — Родовая магия, — тут же объяснил он. — Снобизм и тоталитарные взгляды некоторых чистокровных семей изначально исходят корнями в природу их магии. Помимо того, что они изучали искусство создания магии посредством волшебной палочки, они имели также и представление о методах сотворения магии без использования магического артефакта напрямую. Такие методы передавались из поколения в поколение, и к ним не удавалось прикоснуться магглорожденным волшебникам. Это — особые знания… — методично объяснял Кингсли. — Это один из мифов, на который эти твари пытаются ссылаться, — взбудоражено начал Рональд. — Посмотрите на нашу Гермиону. Да она своей магией заткнёт за пояс любого чистокровного волшебника! Давно известно, что кровь у всех одинаковая… — Родовая магия — не история про кровь, а история про знания, — мягко пояснил Бруствер. — Доступ к особым и специфичным знаниям исторически предоставлялся привилегированным и подготовленным индивидам. Чистокровные семьи считали именно своих детей достойными и подготовленными. Следовательно, кровь есть ключ, а не инструмент, — строго закончил он. — Василиск… — задумчиво произнесла Гермиона. — Ни одному волшебнику со времен Салазара не удавалось вывести его. Ведь достоверно известно, что Слизерин произвел его собственноручно. Кроме того, чтобы подчинить себе подобное существо, хтоничное по своей природе, недостаточно обладать только волшебной палочкой, — закончила она. — Не думаешь, что у нормальных людей просто не возникает потребности в змее-убийце? — фыркнул Рон. — Хватит, Рон, — постаралась одернуть его Джинни, ровно в тот момент, когда Гермиона намеревалась ответить. — Верно, мисс Грейнджер, — Кингсли явно был недоволен едкими комментариями Уизли, но упорно сдерживал своё раздражение. — Более того, недостаточно и знания Парселтанга. — Выходит, что восстановление магических артефактов возможно только чистокровными волшебниками? — поинтересовался Гарри. — В этом-то и загвоздка, — Кингсли явно входил в азарт, объясняя. В этот момент Грейнджер подумала, что новоиспеченному Министру стоило бы заняться преподаванием: больно хорошо ему удавалось объяснить, что к чему. — Даже не каждый чистокровный волшебник способен на такое. Наследственность в таких семьях достойна отдельного изучения, но, боюсь, что они вряд ли пойдут на сделку с Министерством и предоставят подобную информацию, — ухмыльнулся мужчина. — Сохранение чистоты крови предполагает заключение браков между представителями родственных семей. Более того, так или иначе, эти люди все являются друг другу родственниками, и из-за практически инцестуозных связей родовая магия истощается; зачастую её потенциала хватает исключительно на защиту плода и будущего ребенка, а иногда не хватает и вовсе. Эпизоды преждевременной гибели младенцев тщательно скрываются. Ведь если такая информация стала бы общественным достоянием, то кто поверил бы в привилегированность чистокровных семей? — Бруствер раскинул руки в риторическом жесте и качнул головой. — Поэтому дети, рожденные с уникальным даром — ситуация, ставшая почти что легендой… Мозг Грейнджер с остервенением обрабатывал эту информацию. Разумеется, она читала о подобных магических навыках чистокровных волшебников, но те книги, в которых содержалась подобная информация, были достаточно древними и трудными даже для неё. Одна из них была датирована одиннадцатым веком и написана финикийскими символами. Многие сноски содержали в себе рунические символы и ставы, расшифровать которые она, при всем желании и тяге к знаниям, просто-напросто не могла. Часть книги была посвящена иероглифам, которые по своему начертанию напоминали египетские. Гермиона ровно в ту же секунду осознала, что такая «сборная солянка» необходима была для того, чтобы отсеять тех читателей, которые не имели права прикасаться к этой информации по факту своего рождения. И если рунические знаки девушка была в состоянии перевести так, чтобы вычленить смысловое содержание знаков, то финикийский алфавит и египетская символика — не то, что предлагали освоить в Хогвартсе. А потому и отнеслась она к такой информации как подобает относиться к мифам и легендам. — Умоляю, Кингсли, только не говори, что носитель такого уникального таланта — наш малыш-Гойл, — хохотнул Джордж, и Джинни прыснула. — Мы должны быть уверены в этом человеке, — Гарри явно принялся размышлять, каким образом можно толкнуть чистокровного волшебника на то, чтобы он проявил свой дар безвозмездно. — И ещё: он должен продемонстрировать свои навыки, — он активно закивал, как бы найдя необходимые ответы на свои многочисленные вопросы, которые, казалось, до этой секунды не давали ему покоя. — Абсолютно согласна, — Джинни точно скопировала уверенные движения головой, — Гарри прав: мы не имеем права больше рисковать жизнью и безопасностью учеников Хогвартса. Ведь неизвестно, что взбредёт в голову этому человеку. — Малышка Джин, ты рассуждаешь, как МакГонагалл. Признавайся, когда она успела тебя укусить? — произнёс Джордж и потянулся к пачке сигарет на столе, почти в ту же секунду заслужив от Гермионы толчок локтем под рёбра. — Ты настоящая стерва, Грейнджер, — слегка дёрнувшись, он рассмеялся. И Гермиона тоже, потому что давно не видела его в приподнятом настроении. — Он должен дать непреложный обет, — уверенно заявил Рон. — Нет, Рон, — спокойно сказала Грейнджер. — Непреложный обет — это магия, построенная на принуждении и страхе перед смертью. — Отличный вариант, когда ты сотрудничаешь с демонами во плоти, — сухо заметил он. — Они это заслужили, и, если хотят встроиться в новое общество, им придётся играть по нашим правилам, — Рональд с вызовом взглянул в кругловатое лицо своей подруги. — Я искренне считаю, что их накопления необходимо изъять силой, чтобы использовать для восстановления того, что они разрушили. — О каких правилах ты говоришь, Рон? И о какой силе? Мы должны уподобиться им и использовать пытки? — Грейнджер с тем же вызовом посмотрела в голубые глаза. — Хоть бы и так. Они заслужили, — так же сухо шепнул он. — Я знаю, что это, Гермиона. Война отняла у меня брата. Они. Они отняли у меня брата. — Каждый из нас что-то потерял в этой войне, Рональд, — слова изо рта Грейнджер вылезали какими-то скупыми и серыми, точно из них выкачали жизнь. — Мы в одной лодке, поверь мне. Я не твой враг. Но мы достоверно знаем, к чему приводит попытка построить общественные отношения на принуждении и насилии, — гордо закончила она, вздернув нос. — И что ты тогда предлагаешь? Посадить их с нами за стол переговоров и спросить, как они собираются теперь жить? — с ехидной улыбкой спросил Рон. — А я тогда предлагаю воскресить Тёмного Лорда и попытаться его перевоспитать, знаешь что? «Уважаемый Том, не хотел бы ты заняться озеленением Хогвартса, дорогуша»? — кривляясь, продолжал он. — Заодно спросим у него, что он считает по поводу твоих родителей, моего брата, Дамблдора и остальных! — практически прокричав, заключил он. — Заткнись, Рон, — прорычал Джордж и крепко ухватил под столом пальцы Грейнджер, которые похолодели и начали мелко дрожать. — Гарри, что ты думаешь на этот счёт? — Уизли с вызовом обернулся вправо и посмотрел в зелёные глаза Поттера. — У нас нет лекарственных зелий, школьных классов, денег, наши родственники в могилах, и мы должны нянчиться с ними?! — Я согласен с Гермионой, Рон, — спокойно ответил Гарри, и Уизли не осталось ничего, кроме как нахмурить брови, сложить руки на груди и замолчать. Гарри всегда был спасательным кругом для Рона, но не сейчас. И напряжение, которое исходило от парня, можно было почти что потрогать руками и ощутить, увидеть так же явственно, как каждого присутствовавшего в переговорной комнате. Нелу и Иоска на фоне этого раздражения казались призраками, тенями без плоти и крови. — Обвиняемый Люциус Малфой готов выделить половину из средств своего хранилища номер 151 в банке Гринготтс на восстановление магического равновесия. Смягчающие обстоятельства по его делу позволяют нам принять его предложение при расширении и дополнении договора, — строго проговорил Кингсли, ожидая бурной реакции и протестов со стороны публики, но, к его удивлению, их не последовало. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем тишину нарушил спокойный девичий голос. — Люциус Малфой владеет навыком восстановления магических артефактов? — искренне поинтересовалась Джинни. — Не совсем, — уклончиво произнес Бруствер. — Его сын, Драко, — слова отразились эхом от холодных бежевых стен помещения, и все снова замолчали. — Исчезательный шкаф, — заключила Гермиона, и слова её были подобны опустившемуся лезвию гильотины — так же естественно и, одновременно, противоестественно они прозвучали. — Разве он относится к числу магических артефактов? — спросил Гарри почти бесцветным тоном и, приподняв очки, задумчиво потёр переносицу. — Разумеется, — тихо продолжила она. — И… Малфой… он согласен сотрудничать? — Грейнджер задала этот вопрос почти с надеждой. Надеждой на «нет». — Что, если он не захочет? — Его отца немедленно заключат под стражу и отправят в Азкабан. Не мне решать, но судя по настроению коллегии Визенгамота, его будет ждать Поцелуй, — спокойно и тихо. — Скажу откровенно: лояльности и снисходительности в их речах на сегодняшний день не слышно. — Он согласен? — подал голос Гарри. — Я имею в виду, что это напоминает шантаж. Малфой не выдал меня, хотя и узнал. Тогда, в поместье… — Это нам и предстоит сегодня узнать. Исходя из этого мы определим дальнейший план действий, — так же мирно ответил Бруствер. — Заводите! — крикнул он, и Нелу с Иоской сделали несколько шагов в сторону. Когда дверь в переговорную отворилась, на пороге уже стоял Драко Малфой.