ID работы: 12536043

Хиганбана

Гет
NC-17
Завершён
251
автор
_mrks5 гамма
Размер:
153 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 203 Отзывы 98 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Примечания:
      Дождь барабанил по натянутому зонту. Двое парней стояли напротив надгробного камня, на котором, в отличие от других, было выведено два имени. Свежие цветы и дымящиеся благовония, которые принесли Доракен и Чифую. Было немного не по себе стоять вот так перед этой могилой. — Ты давно узнал? — тихо спросил Доракен, продолжая прожигать взглядом иероглифы имён. — Нет. Только вчера получил письмо от кого-то, — Чифую был более подавлен и едва сдерживал подступающий к горлу ком. До беления сжимал ручку зонта. — Я совсем ничего не понимаю, Доракен. — Верно. Мы совсем ничего о ней не знаем… Фамилия знакомая, не находишь? — Кен гулко посмеялся в кулак. Чифую тоже дёрнул уголком губ. — Надеюсь, это просто совпадение. — М-да… Двенадцать лет прошло, получается?       Поговорить хотелось обо всём и ни о чём одновременно. Было столько вопросов, ответы на которые едва ли можно было получить так просто. — Около того. И ровно год со дня её смерти. Как так вышло? — Чифую присел на корточки, подперев голову свободной рукой. — Она так и не позвонила после того раза… — Наверное, я тоже в этом виноват. Надо было тогда тебя послушать… — Нет. Никто ни в чём не виноват! — Кажется, эту фразу ты заучил для Казуторы? — Доракен не удержался от лёгкого смешка и похлопал друга по плечу.       Повисла расслабленная тишина. Крупные капли стекали по камню, огибая углубления иероглифов.

Кикути Масуйо. Хиганбана Ханма.

23 августа 1990 — 22 марта 2016

      Покой нарушил тихий кашель за спинами парней. Парни одновременно обернулись, а на их лицах застыла смесь удивления и шока. — Привет, Кенчин! — добродушно улыбнулся низкий парень с тёмно-русыми волосами и поднял одну руку в приветственном жесте.       Молчание вмиг стало напряжённым. Рядом с новым гостем стоял ещё один парень, повыше, с маской на лице и широким капюшоном. Он не удостоил Кена и Чифую даже взглядом, безразлично глядя куда-то вдаль. Учтиво держал зонт над головой первого. — М-майки? — Матсуно едва смог выговорить это уже давно позабытое имя. Доракен же в миг подскочил вплотную к Сано, собираясь ухватить его за шиворот, но путь преградил Харучиё, бросая такой взгляд, от которого становилось не по себе. — Не мешай! — Кен грубо толкнул того в плечо. — Санзу, оставь. Я заслужил, — снова беззаботная улыбка Майки — и в ту же секунду по его лицу прошёлся тяжёлый кулак Рюгуджи. Всего нескольких ударов хватило, чтобы Доракен остудил свой пыл, в то время как закипать начинал уже Санзу. Прямо перед ним избивали его же, хоть и бывшего, но босса. — Ты совсем?! — Доракен не удержался от повышенных тонов, поднимая Манджиро за шиворот над землёй. — Прости? — сщурился тот в ответ и выдал смешок, когда его резко отпустили. — Я тоже соскучился, Кенчин. Поговорим?

***

      Компания из четверых мужчин сидела в каком-то кафе. Чифую с интересом рассматривал Майки напротив, которого было не узнать: он сильно изменился с их последней встречи. Внимание привлекли края татуировки на ярёмной впадине. Весь рисунок было не разглядеть, но это точно был какой-то цветок. Если бы Чифую ещё ненадолго задержал взгляд, то смог бы распознать цветок ликориса. Доракен же с некоторой ненавистью прожигал безразличного Санзу. Все молчали, не зная, с чего начать разговор. Напряжённую тишину решился прервать Матсуно, переведя взгляд на кружку перед собой. — Это ты прислал мне письмо, Майки? — Да, — пожал тот плечами. — Я подумал, что ты должен об этом знать. — Спустя год? — Прийти раньше я бы не смог… — Двенадцать лет, Майки… — выдохнул Кен, откидываясь на спинку. — Чёртовы двенадцать лет. — Мне правда жаль… — Как так вышло? — Чифую прервал собравшегося вновь ругаться Кена. У Сано же встал ком в горле. Он не мог озвучить простой, но такой важный факт. — Она сделала это сама, — подал голос Санзу, видя потерянность в глазах Майки. — Не думаю, что вам стоит знать все подробности.       Снова молчание, ещё более напряжённое, чем до этого. Харучиё неотрывно наблюдал за Доракеном, ожидая от него какие-либо выходки, и старался уловить все изменения в состоянии Майки. За год они проделали колоссальную работу по прекращению нелегальной деятельности «Бонтена» и залечиванию душевных ран Манджиро. В это было трудно поверить, но тот действительно решился заняться своим состоянием, чтобы наконец вернутся к старым друзьям, которых оберегал от самого себя столь долгое время. Нельзя, конечно, сказать, что он теперь был в полном порядке, но точно лучше, чем раньше. Санзу же не мог оставить его без своего присмотра и продолжал везде следовать за ним.       Майки рассказал им всё, не скрывая ни одной мысли и ловя напряжённые взгляды Харучиё сбоку от себя. Со дня роспуска «Свастонов» до текущего момента. Они разошлись с облегчёнными сердцами ближе к полуночи, обещая друг другу встретиться ещё не раз. И это обещание будет сдержано.       Вновь придя на её могилу, Сано присел на корточки. Его больше не тяготила чужая боль. Со своей же научился справляться. Лишь одно сожаление гложет его больше всего — не признался тогда, на кладбище, когда впервые узнал своего соулмейта, засомневался. Он продолжил жить, а она осталась на месте, одна, перед огромным небом с россыпью звёзд. Несмотря на пережитое, он всё же запомнил ту девушку ярким лучом света в своей жизни. Такой, в которую влюбился и которую клялся себе оберегать, когда они были ещё подростками.       Аккуратно опустив на плиту букет жёлтых нарциссов и маленькую коробочку с кольцом, Манджиро глубоко вдохнул и его губы растянулись в тёплой улыбке. Он знал, что ответа уже никогда не дождётся, но всё же спросил у тёмного звёздного неба:

— Луна сегодня красивая, не так ли?

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.