Как влюбить в себя звезду

R
В процессе
36
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 5 589 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник

Глава 6. Подготовка к свиданию: наряд. Часть 1

Настройки
      — Первое, о чём необходимо подумать — твой внешний вид, — с улыбкой начал объяснять комиссар, попутно поднимаясь со своего места и подходя к тумбочке, откуда он взял два набитых мешочка с морой. — Не спорю, ты выглядишь прекрасно и сейчас, но не будет лишним показать, что каждую вашу встречу ты считаешь особенной.       Правда, такой совет работает не со всеми. Например, Аратаки абсолютно не замечает перемен в одежде Аято, даже его прически или более яркую подводку для глаз. Кажется, он совсем не находит его красивым. В душе это всегда очень расстраивало комиссара, ведь он старался принарядиться при каждом известном визите друга.       Взяв со стола салфетку, Камисато приблизился к они. Он усмехнулся мягко и вытер уголок его губ от соуса. Хоть что-то в стенах имения полюбилось здоровяку.       — Идём, Итто.

***

      Аято редко удавалось выбраться в город, чтобы отдохнуть. Чаще всего он баловал себя видами леса Тинцзю или вовсе прогуливался по личному саду.       Жители то и дело здоровались с молодым комиссаром, отчего тот даже вспомнил причину, по которой он так не любит выходить в люди. Излишнее внимание ему не только не нравится, но и заставляет нервничать, а уж как он ненавидит произносить речи..       Благо, сегодня над островами снова нависли кучерявые тучи. В ожидании дождя многие спрятались в своих жилищах, а двое мужчин, выискивая в серых облаках различные очертания, прогуливались по городу, смеясь и абсолютно не заботясь о дожде — Итто просто не привык носить с собой зонт, а за Аято его всегда таскали слуги.       Но никто из этих двоих даже не стал причитать, когда первые капли дождя начали падать на светлую плитку. Напротив, на лицах обоих засверкала весёлая улыбка.       — Спорим, я первым доберусь до ателье и совсем не промокну? — усмехнулся Аратаки, уже предвидя свою лёгкую победу.       — Убери самодовольную усмешку с лица! — с азартом подхватил комиссар и хитрым блеском глаз озарил Итто. — Я привык быть первым с рождения.       — Тогда догоняй, мистер Аято «номер два»! На первом месте всегда Итто «Величайший» Аратаки! А-ха-ха-ха!       Как и ожидалось, Итто рванул сразу, как только обозначилось условие. Вот только Аято не дурак, чтобы играть по правилам. Пока Итто оббегал дома у подъема к городу, комиссар использовал свой глаз Бога — перед ним прямиком к самой высшей точке города начала появляться еле заметная лестница.       Ступая по воде легко и быстро, ступени осыпались под его весом и тут же падали на землю массивными каплями. Но, перемещаясь достаточно быстро, Камисато успевал подниматься по ступеням всё выше.       — Сухим ты уже едва ли будешь, — усмехаясь, бросил с озорством Аято, когда одна из его ступеней обрушилась, как вода из ведра, на Итто, который только сейчас заметил трюк друга и с удивлением смотрел на его лестницу, которая так необычно сияла под редкими лучами солнца.       Это выглядело так волшебно и изящно, что, пока Аято уверенно обгонял его, сам они терялся в словах.       — Очуметь.., — прошептал он с открытым ртом и лишь через пару секунд опомнился, продолжая бежать и кричать, пока капли то и дело падали на него. — Стоять!! Аято, так нечестно!       — Мы не обговаривали, как именно нужно забираться наверх, — продолжал усмехаться Камисато, уже успев настигнуть вершины и теперь скользя по водной горке на двух ногах, словно на сёрфе. — Ха-ха, приятель, ты в пролёте.       Не умеющий проигрывать Аратаки, тут же вскипел. Он нахмурился и топнул ногой, да так, что аж плитка треснула слегка.       — Аято, чертов лис! Лови бычка, муа-ха-ха-ха-ха-ха!       Камисато и опомниться не успел, как уже начал падать вниз. Вслед за Уси, который и нарушил баланс его водного пути. А вот Итто, разразившись весёлым гоготом, снова рванул, что есть мочи, минуя Аято, только-только приземлившегося, к счастью, весьма удачно за ним.       Комиссар смотрел другу в спину и улыбался. Он и без того всё думал, как бы пропустить Аратаки вперёд, чтобы он в хорошем настроении выбирал себе наряд, а тут он и сам использовал свою смекалку.       — Ха-ха, я же сказал, буду первым! — уже праздновал Итто, спешно забегая под козырёк ателье мисс Мио. Хозяйка уже скрылась внутри, а вот Итто дожидался бегущего к нему друга. — Давай-давай, беги, «номер два»!       Аратаки смеялся, а вот Аято всё равно бежал достаточно быстро и слишком поздно начал скорость сбавлять. Так вышло, что он врезался прямо в Аратаки! С разбегу прижал его своим телом к полке с тканью, по неосторожности повалив на пол пару рулонов ткани.       Но, несмотря на столкновение, оба мужчины с улыбкой и неспокойным дыханием смотрели друг другу в глаза.       — Я победил, — улыбчиво заявил Аратаки.       — Ты говорил, что «совсем не промокнешь», — с улыбкой заметил Аято. — Я победил.
36 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)