ID работы: 12549559

Поцелуй и расскажи

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник Скачать

Chapter ten

Настройки текста
— Он вывел тебя на улицу?! — спрашивает его Брюс, практически задыхаясь от негодования и Финни моргает, прогоняя сон с глаз, потирая их и зевая. Он прижимает телефон к щеке, возясь с ним, все еще немного неуклюже после сна.       Ему требуется мгновение, чтобы его мозг осознал, что да, это действительно было что-то важное. — Да… — он замолкает, прикусывая губу, вспоминая прошедшую ночь. Подвал залит прохладным светом, вероятно, на улице пасмурный день. — Хотя он все это время приставлял ко мне нож, я не мог убежать, — он чувствует, что ему внезапно нужно подчеркнуть этот момент. Он чувствует себя виноватым. — Куда он тебя отвел, чувак? — Брюс продолжает и Финни может представить, как у высокого мальчика округляются глаза. Он перебирает телефонный шнур, уставившись на свои кроссовки. — Э-э-э… Я не знаю. Не думаю, что мы ушли далеко, у меня были завязаны глаза, понимаешь? — он краснеет, чувствуя себя глупо. Он был снаружи и у него не хватило смелости попытаться убежать. — Разве вы, ребята, не видели? Я думал… — он слишком туго накручивает шнур на палец. — Я думал, вы все видите?       Вэнс говорит почти скучающим голосом. — Мы ничего не видим за пределами этой гребаной свалки, придурок, все, что находится за окнами и дверью — просто темнота и дерьмо.       Финни хмурится, обдумывая слова старшего мальчика. — Темнота и дерьмо? — он пытается представить это, поднимает взгляд на подвальное окно и бледный холодный свет. — Значит, в этом окне…? — Да, там кромешная тьма. Ничего не видно ни из окон, ни из дверей, темно, но в то же время… ничего? И когда Граббер уходит, то он просто исчезает, по крайней мере, для нас. — голос Гриффина раздался почти у него за спиной и Финни чуть не подпрыгнул, повернув голову, но никого не обнаружил. — Я не знаю, куда он меня отвел, кажется, в какой-то дом? Я не знаю… — Финни прерывают криком «Что?!» и тогда он действительно подпрыгивает, чуть не споткнувшись о собственные ноги. — Граббер дал тебе кролика?! — голос Билли по телефону звучит немного вдалеке и Финни чувствует, как его глаза расширяются, когда клетка поднимается и зависает в воздухе. Он обеспокоенно делает шаг вперед, прежде чем понимает, что не может отойти далеко от телефона. — Эй, положи это на место! — он отчаянно машет рукой, качнувшись на ногах. — Почему он подарил тебе домашнее животное? Дай мне посмотреть, Билли! — клетка тревожно наклоняется, когда Гриффин, предположительно, потянул ее, чтобы наклонить вниз. Голос мальчика становится писклявым от восторга. — Он такой милый!       Он облегченно вздохнул, когда Робин заговорил. — Эй, придурки, перестаньте трясти чертову клетку, вы его пугаете, — клетка двигается к матрасу и осторожно опускается. — Привет, Финн.       Финни представляет, как Робин дарит ему одну из своих мягких улыбок и улыбается в ответ, слегка прислонившись к стене и наблюдая за матрасом. Пружины протестующе скрипят и он на мгновение задается вопросом, сколько же здесь мальчиков-призраков. — Привет, Робин… эм… — он не знает, что сказать, чувствуя стыд, переводя взгляд с кролика, съежившегося в клетке, на научно-фантастические романы, сложенные стопкой у матраса. Он получал подарки. Остальных морили голодом, пытали и убивали. Он чувствует себя таким чертовски виноватым. — Зачем он дал ему домашнее животное… Это бессмысленно… — голос Билли звучит озадаченно. — Эй, малыш, как тебя зовут? Финни сглатывает и пожимает плечами. — Пока ничего не придумал, газетчик. — Ты должен назвать крысу как-нибудь круто, — это почти шок — слышать, как Вэнс говорит тоном, в котором нет яда. Дверца клетки открывается и кролик распластывается на сене, как будто чья-то рука гладит его. — Вам следовало бы назвать его «Van Halen», лучшая гребаная группа в мире. — «Kiss» намного лучше, — утверждает Гриффин, его голос звучит самоуверенно и Вэнс фыркает. — Как будто ты когда-нибудь слушал «Kiss», пискля, разве ты не похож на четвероклассника или типа того?       Гриффин смеется. — Мне тринадцать, придурок, и, конечно, я не могу слушать «Kiss» у себя дома, потому что моя мама думает, что это «музыка дьявола» или что-то в этом роде, поэтому я слушаю ее у своего дяди. Он живет далеко отсюда, — Финни никогда не встречался с Гриффином, но он помнит его почти озорную улыбку с пропавших плакатов и сейчас он может представить себе мальчика с такой улыбкой на лице.       Вэнс фыркает. — Ладно, этот маленький урод — единственный из вас, кому отныне позволено сидеть рядом со мной, — он смеется, когда Брюс вскрикивает и раздается глухой стук по полу. — Ты, придурок! — ворчит Брюс. — Эй, Финни, тебе следует назвать кролика Бобом. Может быть Бобби, — раздается стук по клетке, как будто он дотянулся до нее кончиками пальцев. — Почему Боб? — Финни не может удержаться от негромкого смеха и качает головой. — Да, Боб отстой, назови его Медок. Потому что по цвету он похож на мед, — голос Билли сонный и у Финни возникает отчетливое ощущение, что он снова лежит на матрасе. — Это имя для педиков, — выплевывает Вэнс и Финни слегка вздрагивает.       Робин говорит, как будто чувствуя его дискомфорт. — Заткнись на хрен, Вэнс, это ведь не твой гребаный кролик, не так ли? — его голос оживляется. — Финн, ты должен назвать его Брюс Ли, он был бы таким крутым, — Финни наблюдает, как кролика осторожно вытаскивают из клетки и держат в воздухе, его лапы повисли, пока Робин снова говорит, цитируя что-то, в чем Финни уверен, из «Война с драконом»: — Ты оскорбил мою семью и оскорбил храм Шаолинь.       Финни со смехом качает головой. — Эй, да ладно, не пугай его, Робин, — он наблюдает, как кролика сажают на кровать и как он прыгает вокруг, прижав уши, а шерсть на его спине разглаживается, как будто пальцы поглаживают его. — Итак… — голос Брюса внезапно стал тихим. — Этот мужик действительно просто отвел тебя в случайное место, чтобы подарить кролика или это было для… — он замолкает и Финни заливается краской, когда он продолжает сдавленным голосом. — Ты понимаешь?       Вэнс усмехается. — Да, он трахнул тебя в другом месте, наверное, в подвале слишком холодно, для того чтобы у этого конечного мужика встал, а тот другой мудак все еще был дома, так?       Финни хмуро смотрит в пол, чувствуя себя виноватым и абсолютно подавленным. — Заткнись! — он сжимает одну руку в кулак и пытается сделать глубокий успокаивающий вдох. — Я, э-э… — его голос смягчается, становясь почти бормотанием, когда его лицо пылает. — Он заставил меня сидеть и смотреть волшебное шоу. — Он заставил тебя что?! — Финни не уверен, что раньше слышал, чтобы Робин был так потрясен, его друг часто кажется непоколебимым. — Это так… жутко, чувак.       Раздается шепот согласия от разных голосов и Финни уверен, что слышит невнятное «какого хрена» от Вэнса. Он сглатывает и шаркает кроссовками по грязному линолеуму, чувствуя себя невероятно виноватым. Ему действительно, искренне, понравилось магическое шоу Ала. Даже если он внутренне понимал, что это, вероятно, была какая-то тактика манипулирования или просто способ купить его расположение. — Значит, он хотел провести это здесь и не смог затащить это в подвал так, чтобы его брат не заметил… — Гриффин задумался, как бы разговаривая вслух сам с собой. — Ты ведь понимаешь, что это ловушка, кролик?       Финни снова пожимает плечами, вздыхая. — Да, я думаю, я не могу уйти, если мне есть о чем заботиться и защищать, верно? — хуже всего то, что Ал не ошибается, Финни не уверен, насколько легко будет сбежать, таская за собой клетку. Это дополнительная причина для беспокойства. — Но я собираюсь сбежать, независимо от того, что он попытается мне дать.       Робин издает радостный возглас. — Да, это тот Финн, которого я знаю! Ты собираешься надрать задницу этому hijo de puta!       Телефон щелкнул и он выдохнул, прислонившись к стене и бросив взгляд на дверь. Ему нужно было выйти, несмотря ни на что. Его друг рассчитывал на него. Гвен рассчитывала на него. Он не мог их подвести.

***

      Финни думает, что прошло несколько дней с тех пор, как Ал подарил ему и персональное маленькое волшебное шоу и маленького кролика. Каждое утро, еще до того, как по-настоящему начнет светать, мужчина будит его завтраком. Вместе с яйцами он начал добавлять половинку ломтика тоста. В первый раз он поблагодарил его, откусив большой кусок тоста и получил смех, а глаза мужчины прищурились сквозь прорези для глаз в маске.       Финни еще больше благодарен за то, что на подносе стоит миска с водой и для кролика, а также нарезанные морковь и листья салата. Он немного беспокоился, что мужчина был не совсем искренен в отношении кролика или вообще забудет его покормить.       Ал сидит позади него и смотрит, как он кормит крольчонка. Он считает, что это своего рода познавательный опыт, ведь у него никогда раньше не было домашних животных. Ал посмеивается над взвизгом, который он издает, когда кролик случайно кусает его за палец, а лист салата, который он держит в руке, обгрызен почти полностью.       Финни с шипением отдергивает руку, недовольно глядя на покрасневший след. Однако отпечатка зубов или чего-либо еще не видно. Мужчина прислоняется к его спине, согревая и напоминая ему, насколько он выше. Финни вздрагивает, лицо краснеет и пальцы Ала ловят его запястье, его голос дразнящий. — О, хочешь, я поцелую тебя, малыш?       Он чувствует, как шероховатость маски прижимается к его щеке, представляет, как порочный рот мужчины обхватывает его пальцы и вздрагивает. Ему удается выдавить из себя смешок, хотя он звучит полузадушенно. — Нет, нет, я в порядке. Думаю, я выживу.       Мужчина усмехается и направляет руку Финни вниз, сжимая пальцы, чтобы погладить ушки кролика. — Итак, как ты собираешься назвать этого маленького парня? — он по-прежнему опирается подбородком на плечо Финни и мальчик не может удержаться, чтобы не прижаться к его теплу. — Я не знаю, — Финни издает легкий смешок, пожимая плечами. Он никогда не был лучшим в присвоении имен вещам, он был ребенком с плюшевым мишкой по имени «мишка», а Гвен была единственной, у кого было уникальное название для каждой из ее игрушек. Кролик пытается спрыгнуть с его колен и он ловит его с удивленным возгласом, широко раскрыв глаза. Он облегченно вздыхает, осторожно приподнимая малыша и посмеиваясь. — Перестань пытаться сбежать!       Ал издает позади него странный придушенный звук, словно пытается подавить смех. Он прижимается к волосам Финни своей скульптурной ухмылкой и бормочет что-то негромко, мальчик не совсем понимает. Он откидывается назад и со вздохом потягивается.       Прежде чем Финни успевает спросить, что он сказал, Граббер хмыкает и начинает подниматься на ноги. — Ну, мне нужно идти, Финни, малыш, я бы с удовольствием просто остался здесь с тобой на весь день, но… — он ждет, когда мальчик, который держит бережно кролика в одной руке, повернется. Финни чувствует, что улыбается по-настоящему. — Что ж, долг зовет.       Финни вслепую тянется к клетке одной рукой, его глаза все еще прикованы к Алу. — У тебя есть работа? — он прикусывает губу, пальцы бесполезно натыкаются на ручку клетки. Он все еще не уверен, сколько ему можно спрашивать, Граббер в последнее время был таким нежным, но Финни не может забыть холодное прикосновение ножа мужчины к его горлу. Он осторожно опускает извивающегося кролика в клетку и запирает ее на задвижку.       Мужчина упирает руки в бока и обиженно вздыхает. — К сожалению, да, малыш, — он качает головой, а затем просто долго смотрит на него, переводя взгляд с его лица вниз и Финни чувствует, как у него переворачивается желудок, и с трудом сглатывает. Ал издает негромкий сдавленный смешок и когда мужчина заговаривает, кажется, что он разговаривает сам с собой. — И вот почему все это того стоит. Финни немного приподнимается, в замешательстве сдвинув брови. — Что?       Он наблюдает, как Граббер делает несколько шагов назад, усмехнувшись, прежде чем повернуться к двери. Он практически уже ушел за дверь, держа руку наготове, чтобы закрыть ее, стоя спиной к Финни, говоря: — Конечно, чтобы посмотреть на тебя.       Финни заливается краской и дрожит, сжимая руки на коленях. Слова вырываются наружу прежде, чем его разум успевает догнать рот, что приводит обоих в изумление. — Мне нравится, когда ты делаешь больше, чем просто смотришь, — Финни зажимает рот, его глаза широко раскрыты, а лицо горит.       Ал резко поворачивает голову, и, хотя из-за маски трудно разглядеть выражение его лица, у мальчика возникает ощущение, что он удивлен. Финни задерживает дыхание, борясь с осознанием того, что он не лжет, он думал о руках этого человека на нем больше, чем хотел бы признавать.       Финни наблюдает за тем, как дернулся кадык мужчины. Мальчик не ожидает внезапного жалобного звука, который вырывается у Ала, от него прямо по телу пробегает дрожь покалывающего тепла. Граббер на мгновение отворачивает лицо, прочищая горло и Финни остается только гадать, не является ли это запоздалой попыткой скрыть почти стон, который вырвался у него из горла.       Мальчик дернулся, от внезапного отчаянного желания и волны жара, которую звук послал по его телу, у него закружилась голова. Ал качает головой и усмехается. — Что ж, — он прищелкивает языком под маской и смотрит на него в ответ, — Тебе придется подождать, не так ли?       Внезапная идея приходит ему в голову и он ловит себя на том, что произносит ее вслух, не задумываясь. — Может быть, я буду трогать себя, пока ты на работе и ты не сможешь меня остановить, — он не хотел, чтобы это прозвучало так вызывающе, как на самом деле, он даже напуган этим… но в ответ он резко втягивает воздух и рука мужчины судорожно сжимает дверь. Он чувствует приятный кайф, который можно сравнить только с тем, когда он хорошо играет в бейсбол. — Это не очень честно, играть в игры, когда меня нет рядом… — в голосе мужчины слышится рычание и от этого в нижней части его живота скапливается тепло. Ал делает шаг назад на лестничную площадку, но он кажется нерешительным, неохотным. — Ты маленький развратник, ты знаешь это?       Финни моргает, ему не знаком этот термин, но то, как Ал произносит его, с придыханием и грубо, кажется чем-то неприличным. Он сглатывает и непроизвольно облизывает губы и на мгновение ему кажется, что мужчина замешкался, качнувшись вперед, словно борясь с собой, чтобы не шагнуть обратно в подвал.       И тут они слышат слабый звук будильника где-то наверху и Ал ругается. Он указывает на Финни. — Ты мне потом все компенсируешь, малыш, это я обещаю, — и Финни чувствует, как дрожь предвкушения пробегает у него по спине, когда дверь с лязгом закрывается.       Он сидит несколько минут, слегка ошеломленный и дрожащий, обдумывая разговор и чувствуя, что ему слишком жарко. А потом, переставляя одну ногу, он понимает, что он такой возбужденный, что это почти причиняет боль. Просто слегка переставляя ноги, ткань шорт натирает чувствительный кончик его члена и ему приходится сдерживать стон. Финни сглатывает и бросает взгляд сначала на закрытую дверь, а затем виновато переводит взгляд с телефона на своего кролика в клетке.       Что ж, на самом деле он мало что может сделать с мальчиками-призраками, если они наблюдают, то они наблюдают. Однако кролик… Финни осторожно поднимает клетку и ставит ее немного в стороне от матраса. Он не хочет, чтобы малыш видел, что он собирается сделать. Его лицо горит, когда он стягивает с себя рубашку и накрывает клетку только той стороной, которая обращена к нему.       Прохладный воздух подвала заставляет его дрожать, по обнаженной коже пробегают мурашки. Он забирается обратно на матрас и натягивает на себя одеяло, ложась на спину и чувствуя себя так, словно он прячется. Вязаная ткань касается его носа и лба и его горячее дыхание обжигает лицо.       Его член дергается в шортах и он чувствует укол стыда, крепко зажмуриваясь. Его разум снова прокручивает разговор, то, как он начинал лучше понимать язык тела Граббера, небольшие признаки того, как сильно он хотел прикоснуться к Финни, по движению его пальцев или неровном дыхании.       Финни прикусил губу, его руки дрожат, когда он кладет их на свою обнаженную грудь. Он закрывает глаза, кожа покалывает, когда он скользит пальцами вниз. Он представляет, как руки Ала скользят по его коже, медленно и дразняще, контраст между теплыми пальцами и холодным твердым прикосновением его колец. Он издает тихий стон, уже такой чувствительный, когда играет с поясом своих шорт.       Шорты Ала - на мгновение он задается вопросом, трогал ли тот когда-нибудь себя в них, брал в руки свой маленький член в пустой раздевалке после занятий и старался не издавать никаких звуков при отчаянных прикосновениях. Финни, конечно, не знает, как он выглядел тогда, но от одной только размытой фрагментарной фантазии он застонал, по телу прокатилась волна жара.       Он немного стягивает шорты, пока они не оказываются скомканными до середины бедра. Его член подпрыгивает, кончик трется об одеяло и даже от этого у него перехватывает дыхание. Мальчик поворачивает голову и беспорядочно сплевывает на ладонь, размазывая при этом немного по щеке. Он зашел слишком далеко, чтобы обращать на это внимание, оставляя ее остывать на своей коже, когда тянется вниз, чтобы потрогать себя.       Финни стонет от прикосновения своей ладони, жар прокатывается по его телу покалывающими волнами. Его разум, кажется, ни на чем не может остановиться, вместо этого перебирая воспоминания о различных вещах, которые этот человек делал с ним, как проектор слайдов, который есть у них в школе. Он скулит, грудь вздымается, когда он гладит себя быстрее, представляя рот Ала, его руки.       Он хочет, он просто хочет. Он хочет, чтобы Ал снова отсосал у него или вылизал его дырочку, или чередовал то и другое, пока он не перестанет думать. Он хочет почувствовать, как член мужчины трется о его собственный, такой большой, хочет видеть, как он дергается, когда мужчина произносит его имя и почувствовать, как скользкая сперма выплескивается ему на живот и грудь. - Ал, Ал, пожалуйста...! - пот липнет к его лицу, делая его кудри липкими, а лицо слишком горячим. Он тяжело дышит и сбрасывает одеяло. Холодный воздух обдувает его тело и он двигает рукой быстрее, другой запутываясь в волосах. - Черт...       Финни издает сдавленный звук, зажмуривая глаза, когда представляет, как Ал склоняется над ним, раздвигая ноги, его глаза горят голодом сквозь прорези маски. Он хочет, чтобы мужчина трахнул его, он хочет этого, он даже не уверен, как это работает, но он хочет это почувствовать. Он может представить, что Ал может сделать так, чтобы ему было хорошо, его руки и рот - это волшебство. Его спина выгибается дугой, он снова выкрикивает имя мужчины, бедра отрываются от матраса.       Черный телефон начинает звонить, пугая его и Финни с глухим стуком падает обратно на матрас, отдергивая руку от члена так быстро, что становится больно. Он рывком натягивает шорты на свой все еще твердый член, тяжело дыша и отчаянно пытаясь отдышаться, когда его захлестывает чувство унижения. Мальчик подавляет свое раздражение, он был так близок к этому и с трудом поднимается на ноги, дрожа и тяжело дыша.       Он тянется к телефону, сглатывает и чувствует, как дергается его член, все еще сверхчувствительный и забытый. - Алло?       Раздается негромкий треск помех, а затем он слышит голос Робина. - Привет, Финн, - Финни моргает, чувствуя, как холодный воздух подвала холодит его голые ноги и грудь. Робин говорит... почти нервно, с нарочито небрежным тоном, который заставляет Финни нахмуриться. - Что делаешь?       Финни испытывает абсурдное и внезапное желание ответить. - Трогаю свой член, а ты как думаешь?! - но он проглатывает это, хотя раздражение мучает его и он не уверен, что полностью сдерживает его в своем тоне. - Просто продолжаю, держатся, я думаю, - он прислоняется к стене, шершавый цемент царапает и холодит обнаженную кожу его спины. - Почему ты звонишь Робин?       Робин бормочет что-то себе под нос, чего Финни не может разобрать и прежде чем он успевает переспросить, он слышит другие голоса на заднем плане. - Ему не следует так часто это делать, у него вырастут волосатые ладони, моя мама говорила мне, - заявляет Билли как ни в чем не бывало. За его словами следует взрыв хихиканья. Финни чувствует, как его лицо краснеет и чуть не кладет трубку. - О чем ты вообще говоришь? Он сделал это всего два раза, большинство парней делают это каждый день! - Вэнс смеется, а Финни съеживается, еще сильнее краснея от унижения. - О, это очень грустно, парень, ты умер, так и не кончив! - старший мальчик издает издевательский смешок, а Билли издает раздраженный вопль. - Серьезно, посмотри на мои руки, я что, похож на оборотня? - голос Гриффина полон веселья и Финни вспоминает, каким он видел мальчика, подвешенного в воздухе. Он представляет, как тот машет этими свисающими руками перед лицом Билли. - Как будто я могу рассмотреть, когда столько крови! - Билли рычит, но в его голосе слышится смущение. Снова раздается смех, а затем Брюс говорит, что ему не нужно смущаться, потому что многие парни, вероятно, не делают этого постоянно. Финни не слушает ответа Билли.       Финни отвлекается от разговоров с мальчиками на заднем плане и сосредотачивается на своем друге, который стал очень тихим. Он хочет знать, почему звонил Робин. - Робин?       Робин не отвечает, но Финни клянется, что слышит, как он сглатывает. - Робин, - он чувствует себя все более сбитым с толку и раздраженным по мере того, как секунды тянутся без ответа. Он хочет поговорить со своим другом, конечно, хочет... но зачем звонить в такой момент?! Он расстроен тем, что испытывает неловкость из-за того, что за ним наблюдают и осуждают, а также несправедливостью из-за того, что его грубо прервали. - Э-э... - начинает Робин и в его мягком и хриплом голосе слышится что-то, что Финни считает смущением. - Я не... эмм… Мне пора, Финн, - и телефон щелкает, когда он резко вешает трубку.       Он долго смотрит на телефон, разинув рот и что-то бормочет. Гнев вскипает и он грубо вешает трубку, хмуро глядя на нее. - В чем твоя проблема, Робин?! - он издает раздраженный звук и рвет на себе волосы, дрожа от холодного воздуха, от которого у него по коже бегут мурашки. Что ж, настроение было полностью и, несомненно, испорчено, его тело просто ощущает холод и дрожь.       Мальчик направляется к клетке, чтобы забрать рубашку и проверить, как там маленький кролик. Он свернулся калачиком на сене и крепко спал. Он улыбается и кладет кончики пальцев на прутья клетки, наблюдая за тем, как поднимается и опускается его тело. Он очень любит этого малыша и хотел бы показать его Гвен.       Он задается вопросом, позволил бы ему отец оставить его себе. Вероятно, нет. Он, вероятно, провел бы рукой по лбу и спросил, как, по мнению Финни, они могут позволить себе завести грызуна, когда только он приносит им еду. Он разозлился бы еще больше, если бы Финни стал спорить, скорее всего, сказал бы ему, что не собирается тратить на эту тварь деньги, заработанные тяжелым трудом.       Финни тихо встает, не желая будить кролика и натягивает рубашку через голову. У него внутри все сжимается, он отчаянно хочет увидеть Гвен. И он действительно скучает по своему отцу, но он не скучает по пьянству, побоям… Есть некоторая доля иронии в том, что временами он начинает чувствовать себя в большей безопасности рядом с буквальным убийцей, чем с собственным отцом.       А еще есть Робин. Финни забирается обратно на матрас и тянется за другой научно-фантастической книгой, слегка надувшись. Он смотрит на страницу, не вникая в слова. Он не понимает, почему его друг позвонил, а потом даже не объяснил ему причину. Он не хочет сердиться на Робина, но на самом деле ничего не может поделать со своим раздражением.       Он расстроен, растерян и все это сливается воедино. Он ценит, что он не одинок, он не хочет быть неблагодарным, все мальчики-призраки спасли его от беды. Осознание того, что они могут видеть его все время, заставляет его чувствовать такой стыд.       Финни прижимает книгу к лицу и откидывается назад, застонав от досады.

***

      Он просыпается от того, что чьи-то пальцы прижимаются к его плечу и легонько встряхивают, чтобы разбудить. - Финни, малыш, проснись, - он моргает, издавая детский стон, когда потягивается и эти нежные пальцы убирают его кудри с глаз. - Извини, что так поздно, я хотел приготовить ужин, а потом потребовалось некоторое время, чтобы Макс убрался в доме, - Ал спохватывается, но продолжает играть с его волосами.       Финни принюхивается, улавливая слабый запах чего-то знакомого, доносящийся через открытую дверь подвала. Вкусно пахнет и его желудок решает издать громкое урчание, а лицо вспыхивает. Граббер усмехается и с внезапностью, от которой у мальчика перехватывает дыхание, заключает Финни в объятия. - Давай, соня, пока не остыло!       Финни цепляется за его плечи, лицо горит, когда мужчина подтягивает его ноги так, чтобы они обхватывали его талию. Его так не держали с тех пор, как он был маленьким и это напоминает ему, какой он на самом деле сильный человек. Ал с грубым кряхтением поднимается на ноги и Финни не может сдержать тихий взволнованный звук, когда его несут через подвал.       В итоге он упирается подбородком в плечо мужчины, а волосы Ала щекочут его щеку. От мужчины пахнет одеколоном и немного потом, и Финни ловит себя на том, что вдыхает знакомый запах. Его желудок слегка переворачивается и он, вздрогнув, понимает, что обнюхивает мужчину. Он останавливает себя, краснея от стыда.       На кухне тепло, когда Ал вносит его через дверь и он не протестует, когда его усаживают за знакомый маленький столик. Там уже стоят две бутылки "Спрайта", конденсат, осевший на темно-зеленом стекле, говорит о том, что их только что достали из холодильника. Мальчик прижимает кончик пальца к ближайшей бутылке, наблюдая за Алом сквозь ресницы, проводя линию по конденсату.       Впервые с момента пробуждения он хорошо рассмотрел мужчину. На Але рубашка с закатанными рукавами и расстегнутыми первыми четырьмя пуговицами, обнажающими его грудь. На светлой ткани, рядом с его животом, проступило пятно. Он тянется за несколькими стегаными прихватками для духовки, странно яркими по сравнению со всем остальным, что Финни видел в доме.       Это такое странно домашнее зрелище, к которому он не привык дома, что у Финни щемит сердце. Он понимает, что не произнес ни слова с тех пор, как мужчина разбудил его и сглатывает, немного хрипловатым голосом спрашивая. - Что у нас на ужин? - пахнет так знакомо, но ничего подобного он уже давно не ел. Его отец редко готовит и когда он это делает, то это сосиски или бургеры, что-нибудь простое, что он может пожарить на сковороде.       Ал замирает, положив руку в перчатке на ручку дверцы духовки и поворачивает голову, слегка наклоняя ее. Он издает легкий смешок, звучащий почти застенчиво. - Ну, я тут подумал, что никогда по-настоящему ничего не готовил, поэтому воспользовался одним из старых рецептов моей мамы, - он открывает духовку, достает глубокий противень и осторожно ставит его на плиту, отступая назад, чтобы посмотреть на него сверху вниз.       Он издает легкий смешок и поворачивается к Финни. - Хотя я признаю, что я не совсем хорош в такого рода вещах, так что это может быть немного сомнительным, - на руках у него все еще прихватки для духовки и теперь Финни видит, что они украшены цветами и яблоками, и это настолько абсурдный образ, что он фыркает от смеха.       Он замечает, что мужчина дернулся и развел руками, понимая, что это может выглядеть так, будто он смеется над кулинарными способностями Граббера. Он пытается улыбнуться, хотя уверен, что в его улыбке сквозит нервозность. - Извини, я уверен, что это будет здорово. Я просто... - он напрягает мозги. - Вспомнил, как я случайно поджег спагетти.       Ал усмехается, поворачиваясь обратно к протвеню и откладывая рукавицы в сторону. - О? И как тебе это удалось, малыш? - он снова смеется и оглядывается через плечо, раскладывая картофельное пюре по двум тарелкам. - Последний раз, когда я готовил, спагетти были в воде или в наши дни дети готовят их на костре, м?       Финни поддакивает ему с хриплым смешком. - Нет, я не знал, что нужно как бы вдавливать их в кастрюлю и они вроде как остались торчать вверху? И, возможно, я немного отвлекся на телевизор... - он потирает руку, вспоминая панический крик Гвен, которая дергала его за рубашку и запах дыма. - И следующее, что я помню, я оборачиваюсь и вижу пламя, - он имитирует его своими руками.       Мужчина смеется и качает головой, накладывая еду в тарелки. - О боже, я полагаю, ты был не в духе в тот день, Финни-бой?       Он прикусывает губу и смотрит вниз, на стол, проводя кончиком пальца по сколу на краю. - Да, мой отец отлупил меня за то, что я испортил кастрюлю, - воспоминание отрезвляет, конечно, не то чтобы это было редким явлением в их доме, но оно все равно оставляет неприятное ощущение в животе.       Ал на мгновение замолкает и от этого ощущение стеснения в животе усиливается, а затем мужчина подходит и ставит перед ним тарелку. Пальцы прижимаются к его подбородку и Финни чувствует, как его глаза расширяются, когда он наклоняет голову вверх, прикосновение мужчины очень нежное. - Ты хороший мальчик, Финни, здесь тебе не нужно беспокоиться о таких вещах. Я никогда не буду тебя бить, пока ты хорошо себя ведешь.       Финни сглатывает, щеки его горят, когда он смотрит мужчине в глаза. И он знает, что это чушь собачья, он это знает. Он знает, что Граббер избивал всех остальных мальчиков. Он знает, что не знает правил того, что считается "хорошим" поведением в глазах мужчины, он просто отмахивается от этого во всех смыслах. Несмотря на это, он прижимается к этим кончикам пальцев, когда они проводят по его подбородку и ничего не может поделать с зарождающимся внутри теплом.       Мужчина одобрительно хмыкает и подушечка его большого пальца легко, как перышко, касается губ Финни. Он усмехается, когда мальчик ахает и отступает назад, вместо этого упирая руки в бока и глядя на него сверху вниз. - Что ж, я очень надеюсь, что ты проголодался, малыш, - его голос приобретает преувеличенно печальные нотки и он прижимает руку к груди. - Я вложил свое сердце и душу в этот мясной рулет, я могу расстроиться, если ты не съешь все до последнего кусочка.       Финни опускает взгляд на свою тарелку, он не ел мясной рулет с тех пор, как умерла его мама. На гарнир - картофельное пюре и зеленая фасоль, как она обычно готовила и он с трудом проглатывает. Пахнет так вкусно, так знакомо и у него урчит в животе. - Спасибо, это выглядит действительно вкусно.       Ал садится на знакомый табурет и мальчик наблюдает, как он тянется, чтобы расстегнуть нижнюю половину своей маски и на его лице появляется предвкушающая ухмылка. «Да?» Он лезет в карман и достает швейцарский армейский нож и открывалку для бутылок. В тишине кухни громко хлопают бутылки с газировкой. Он поднимает взгляд и улыбается. - Все в порядке, ты можешь есть, малыш.       Он издает задыхающийся звук, который он принимает за смех, а рот практически наполняется слюной, когда он разрезает мясной рулет. Он вкусный, мясной, с привкусом кетчупа. Он издает негромкий довольный звук.       Ал, кажется, ждет, пока тот набьет полный рот, прежде чем мужчина заговорит снова, так непринужденно. - Итак, я подумал, что мог бы засунуть несколько пальцев в твою прелестную маленькую дырочку сегодня вечером, - он улыбается, нанизывая на вилку мясной рулет, в то время как Финни давится, откашливаясь от шока. - О боже, не подавись, малыш, - смеется мужчина, а Финни кашляет, вытирая рот. Он смотрит на него в ответ, лицо его горит, а по телу прокатывается волна горячего и холодного покалывания. Он открывает рот, но не может придумать ответа, единственное, что вырывается у него - сдавленный стон.       Ал одаривает его волчьей ухмылкой и слизывает соус с губ. - Все в порядке, сначала доешь свой ужин, - он облизывает свой нож, металл поблескивает в кухонном свете. - Я хочу тебя на десерт.       Он просто смеется, когда Финни снова стонет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.