ID работы: 12549559

Поцелуй и расскажи

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник Скачать

Chapter nine

Настройки текста
— Финни, мне нужно, чтобы ты не шевелился, хорошо? — голос Ала мягко шепчет ему в макушку, маска задевает волосы. Мальчик не может сдержать дрожь, которая пробегает по позвоночнику в ответ. Но он старается изо всех сил, с трудом сглатывая и стараясь не шевелиться, когда мужчина перемещается у него за спиной.       Он часами ждал возвращения Граббера, понемногу погружаясь в очередную книгу. Хотя его то и дело вырывало из мира фантазий, а разум терзали тревога и предвкушение. Когда дверь подвала наконец с лязгом отворилась, он уже давно отложил книгу в сторону, в комнате было так же темно, как ночью за окном. Он немного смущен тем, как быстро и нетерпеливо вскочил на ноги, когда Ал наконец появился в темноте дверного проема.       В поле его зрения появляется знакомый черный платок, и он только успевает сдержать удивленный возглас. Его тело слегка подрагивает, прижимаясь к груди Граббера. — Закрой глаза, малыш, у меня есть для тебя особенный сюрприз, но пока нельзя подглядывать, — мурлычет Ал позади него, и Финни сжимает руки в кулаки, стараясь не шевелиться.       Ткань прижимается к его лицу, закрывая глаза, и он тяжело сглатывает, дыхание становится неровным, граничащим с паникой, так как он вдруг снова ослеп. Ловкие пальцы завязывают платок за головой, надежно закрепляя его. А затем те же самые кончики пальцев скользят по раковинам его ушей и вызывают еще одну дрожь и смущенный вздох.       Он и забыл, что слепота обостряет другие чувства. Он прикусывает губу, достаточно сильно, чтобы причинить боль. — Эм, мы снова идем наверх? — руки Ала скользят вниз, надавливая и массируя его плечи, и мужчина испускает счастливый вздох.       Финни вздрогнул, его щеки покраснели. Граббер какое-то время ничего не говорит, и его желудок нервно сжимается. — Мхм, — мужчина странно растягивает утверждение, а затем Финни вскрикивает, когда его разворачивают, слепота дезориентирует его. — Теперь слушай очень внимательно, малыш, — рычание Ала заставляет его замереть. — Я буду вести тебя и ты будешь вести себя тихо, как мышонок. И если ты сделаешь что-нибудь, что мне не понравится, ты снова окажешься здесь и я тебя накажу. Понял?       Он отрывисто, отчаянно кивает, широко раскрыв глаза под тканью. — Да, да, я понял, я буду вести себя тихо, Ал, — его голос немного срывается, страх снова показывает свое уродливое лицо. Боже, настроение Граббера было настолько непредсказуемым, что это заставляло его чувствовать себя таким же дезориентированным, как если бы его раскрутили. Руки хлопают его по плечам и мужчина смеется, подталкивая его вперед. — Вот, мой хороший мальчик, теперь подними ногу, мы у лестницы, — мужчина направляет его вверх и Финни несколько раз спотыкается, ударяясь ногой о ступеньку и чуть не поскальзываясь. Ал на удивление терпелив, просто шепчет ободряющие слова и издает негромкие хриплые смешки. Финни изо всех сил старается не издавать ни звука, только пару раз ахает, когда теряет равновесие.       Ал перемещается за его спиной и слышен звук замка верхней двери. — А теперь веди себя очень, очень тихо, Финни, не издавай ни звука, — Финни ничего не отвечает, прикусывает губу и кивает в знак понимания, а его плечо сжимается в знак, как он полагает, одобрения.       Одна из рук Ала опускается с его плеча и дверь со щелчком закрывается за ними. Мальчик слышит, как где-то дальше в доме тихо играет телевизор, но, кроме этого, слышно только их дыхание и шаги, когда Ал ведет его через кухню. В доме теплее, чем в подвале, хотя и не так тепло, как от человека, прижавшегося к его спине.       Он не уверен, чего ожидает и трудно определить расстояние, когда он ничего не видит. Его мягко, но твердо проталкивают через весь дом. Его рука задевает дверной косяк и звук телевизора слева от него становится отчетливее. Сквозь болтовню какого-то ночного шоу он безошибочно слышит медленное дыхание кого-то спящего. Не совсем храп, просто медленное, слишком громкое дыхание.       Финни открывает рот, собираясь закричать, но прежде чем он успевает пискнуть, одна из крепких рук опускается с его плеч. Буквально через секунду раздается щелчок и прикосновение чего-то ледяного и ужасно знакомого к его шее. Финни ахает, а затем крепко сжимает рот, широко раскрыв глаза под повязкой. Граббер прижимает тупую сторону ножа к его коже и он послушно молчит.       Ал шипит тихое «шшш», просто задерживая нож на мгновение, но не вдавливая его. Он отодвигается назад, другая рука мужчины покидает его плечо и Финни чувствует, как призрак чего-то движется перед ним. Мужчина тяжело выдыхает, его тело все еще крепко прижимается к нему. Нож отводится назад и раздается щелчок, когда он предполагает, что лезвие возвращается в рукоятку.       Руки мужчины обхватывают мальчика, когда Граббер тянется вперед. Финни хмурится, прислушиваясь, пытаясь уловить металлические звуки и щелчки. Ал тихонько вздохнул, и раздался мягкий металлический лязг. Руки мужчины задевают его, когда он отступает назад, одна рука обхватывает его и немного оттягивает назад. Рукоятка ножа упирается ему в живот с той стороны, где мужчина все еще держит его — суровое напоминание.       А потом ему приходится сдерживать вздох, когда холодный ночной воздух внезапно обрушивается на него. Он не сопротивляется, когда его толкают вперед, делая шаг на то, что, как он предполагает, является крыльцом Граббера.       Его толкают дальше, он спотыкается, когда спускается вниз и слышит, как за ними закрывается дверь. Прежде чем он успевает подумать, чья-то рука зажимает ему рот. Голос Ала похож на шипение, слегка приглушенное маской, дающее понять насколько он опасен. — Не издавай ни единого гребаного звука, я доверяю тебе, Финни-бой.       Финни резко вдыхает, зажмуривая глаза под тканью. Ночной ветерок заставляет его дрожать, голые ноги и руки, без сомнения, покрываются мурашками. Он снаружи, он буквально снаружи и он не смеет кричать. Он должен попытаться, он должен попробовать что-нибудь… Мальчик чувствует, как у него сжимается горло, когда Ал направляет его рукой, держащей нож, рукоятка которого упирается ему в плечо. Он не издает ни звука.       Он позволяет вести себя вперед, слыша шарканье их ботинок по земле. Ворота слегка скрипят, когда мужчина тянется к ним, раздается звук ржавчины. Финни напрягает слух, чтобы понять, слышит ли он что-нибудь. Только ветер, их шаги и вдалеке собачий лай. Если очень прислушаться, то можно различить поезд где-то далеко за городом. Район крепко спит и видит сны.       На секунду он задумывается, не снится ли Гвен какой-нибудь ее особый сон, не пытается ли она найти его.       Затем Граббер фыркает у него за спиной и толкает его вперед, а он пытается сосредоточиться на том, чтобы не споткнуться. Он хочет, чтобы этот человек убрал ладонь от его рта, хочется глотнуть свежего воздуха и почувствовать холодок в горле. Вместо этого он позволяет вести себя дальше, совершенно не понимая, куда его ведут.       Раздается еще один скрежет ворот и Ал поправляет руку на плече, нож упирается в него. — Уже почти на месте, осталось совсем немного… — он не может сильно двигать головой, когда мужчина держит его за лицо, но пытается кивнуть, когда его толкают вперед. Он слегка разводит руки в стороны для равновесия, как маленький ребенок, идущий вдоль стены. Граббер останавливает его резким движением. — Не двигайся, — шепот звучит громко в тишине и рука пропадает с его плеча, когда Ал сдвигается. Раздается звяканье ключей и скрип двери, и Финни поднимается по нескольким ступенькам, неуклюже спотыкаясь о них. Его пальцы касаются дверного косяка. — Хороший мальчик, просто дай мне секунду… — Граббер что-то тихо напевает и Финни слышит, как за ними закрывается дверь. — А теперь иди сюда, у меня есть место, где ты можешь присесть, — Финни чувствует, как его тянут в сторону, его шаги отдаются громким эхом. Он принюхивается, слегка поворачивая голову. Здесь пахнет затхлостью, опилками и плесенью, как в школьном шкафу.       Финни издает непреднамеренный писк, когда его толкают на что-то и он упирается ногами, удерживая равновесие. Пощупав это руками, он обнаруживает, что это стул и сглотнув, поднял голову, когда Граббер вздохнул. Он постукивает по спинке стула, касаясь плеч Финни. — Еще минутку, малыш, потом мы сможем снять повязку с глаз, хорошо?       Когда Финни нерешительно кивает, пытаясь повернуть голову в ту сторону, где, по его мнению, находится этот человек, Ал издает смешок. — И теперь ты, конечно, можешь немного пошуметь. — его голос становится резче, — Только не кричи.       Финни снова кивает, издавая тихое «мхм», все еще немного опасаясь говорить. Чувствуется, что настроение этого человека особенно переменчиво. Он вцепился руками в сиденье стула, не зная, чем себя занять. Он слышит, как мужчина отходит на небольшое расстояние и как шуршит ткань. От носового платка у него немного чешется лицо и он сопротивляется желанию почесаться, морща нос и только усиливая зуд.       Что-то лязгает, как крышка сундука и Ал издает глубокий довольный вздох. Финни сглатывает, испытывая любопытство и нервозность. Он шаркает кроссовками по полу, прикусывая зубами губу и немного напрягается, когда к нему приближаются шаги. Нежные руки приподнимают его лицо, скользя обратно к завязанной узлом ткани. — Держи глаза закрытыми, ты был таким хорошим мальчиком для меня.       Он не может не покраснеть, его тело покалывает, когда его пальцы возятся с узлом. Он не уверен, чего ожидать, но с чувством вины ловит себя на том, что надеется, что это будет что-то приятное. Он послушно зажмуривает глаза, когда ткань касается его носа и он чувствует свет сквозь веки. Мужчина издает радостный вздох и Финни слышит его шаги, когда он отходит. — А теперь открой глаза, малыш!       Финни открывает глаза, моргая от яркого света. Он чувствует, как его рот слегка приоткрывается, а глаза расширяются, когда он видит то, что находится перед ним. Ал был в своем костюме: знакомый цилиндр, блестящая красная рубашка, которая так слегка приоткрывает его грудь, что у него сводит живот и длинный черный плащ. На нем нижняя часть маски, только ухмылка, но верхняя часть его лица покрыта белым гримом.       Финни настолько ошеломлен тем, как уверенно он держится, кажущийся чуть ли не больше, чем в жизни, что ему требуется мгновение, чтобы заметить остальное. Комната странно пуста, окна закрыты бумажными жалюзи, а у стены прибиты две длинные красные занавески, немного кривовато. С каждой стороны, в двух шагах за ним, стоят два черных блестящих ящика на ножках. А дальше, за одним ящиком, небольшой деревянный столик с синей скатертью.       Он уверен, что издал какой-то звук, что-то тихое и удивленное, и Граббер рассмеялся. Он размашисто жестикулирует, плащ развевается в такт его движениям. — Итак, кто-то сказал мне, что один особенный мальчик хочет волшебное шоу? — голос Ала звучит восторженно, как у шоумена и Финни обхватывает свои голые колени. — Этот особенный маленький мальчик сегодня в зале? — он протягивает к нему руку в белой перчатке, атлас блестит на свету и Финни краснеет.       Мальчик чувствует, как горит его лицо, испытывая одновременно смущение, стеснение и восхитительное возбуждение. Он сглатывает. — Эм… — он не может придумать, что ответить, поэтому просто кивает. Услышав радостный смех мужчины, он прижимает руки к лицу, наполовину желая спрятаться.       Ал делает шаг назад, делая размашистый жест одной рукой, прежде чем многозначительно взглянуть на свое запястье. — О, что это? — он наклоняет голову, вглядываясь в Финни и протягивает другую руку. Не успевает Финни моргнуть, как между пальцами мужчины в перчатке оказывается темный кусочек ткани. Он уверен, что он слишком велик, чтобы поместиться в его перчатке.       Граббер поднимает его вверх и почти прозрачная ткань вздымается при движении. Он смотрит на Финни и мальчик чувствует, что под скульптурной улыбкой скрывается настоящая. — А я-то думал, куда это старье подевалось! — он снова стряхивает ткань и зажимает ее между двумя пальцами, протягивая руку за спину.       Он возвращает руку с маленьким белым мячиком в ней, который подбрасывает вверх и ловит. — А теперь представим, что этот маленький шарик — луна, она лучше бы смотрелась на ночном небе, не так ли? — он смотрит на Финни и даже под его гримом мальчик различает, как вопросительно приподнимаются его брови.       Он нерешительно кивает, переводя взгляд с рук мужчины на его лицо, где видны возбужденно сияющие глаза Ала. Его живот переворачивается, в нем бурлит предвкушение.       Ал усмехается и натягивает ткань на руку, сжимая ее в ладони. — Ну, я не уверен, что кто-то действительно может вернуть луну на небо, это кажется научно невозможным, не так ли? — он подбрасывает мяч в третий раз и ловит его на ткань. — Я думаю, это немного не в моих силах, не так ли, малыш? — он продолжает говорить, даже не глядя на ткань, протягивая ее с подвешенным в середине шариком.       Финни не может сдержать вздоха, когда мужчина разворачивает ткань, показывая, что мяч застрял прямо в ней, как будто там было какое-то отверстие. Он наклоняется вперед, широко раскрыв глаза, когда Ал смотрит вниз и издает восхищенный звук. — Ух ты! Ты только посмотри на это! Прекрасная луна, попавшая на маленький клочок неба.       Он смеется и тянет за шарик из ткани. - И она просто соскальзывает... - Финни издает более громкий вздох, он клянется, что видит, как тот протягивает эту штуку прямо через ткань, не разрывая ее. Ал держит мяч и ткань в руках, причем последняя никак не порвана. - Та-да!       Финни не может удержаться и слегка хлопает в ладоши. - Как ты это сделал?!       Ал смеется и перекатывает мяч между пальцами, он оценивающе смотрит на мальчика. - Магия, конечно! - он делает шаг в сторону, чуть поворачиваясь спиной к Финни, открывает один из ящиков и задумчиво хмыкает. - А теперь никуда не двигай своей хорошенькой маленькой попкой, у меня есть еще несколько трюков в рукаве.       Финни на мгновение оглядывает комнату, потирая озябшие колени. Они находятся в действительно пустой комнате, ни картин, ни мебели, ничего такого. Она напоминает ему ту, когда они помогали переезжать соседям, но здесь в углах потолка висит пыльная паутина.       Он возвращает взгляд назад, когда Ал поворачивается со счастливым вздохом. Мужчина тащит за собой один из ящиков, на нем стоит поднос, а через его руку перекинута другая ткань, на этот раз темно-красного цвета. Финни моргает при виде множества предметов на подносе, главное, что он видит - это большая стеклянная ваза. Или, может быть, это что-то вроде кувшина? Это кажется необычным, ничего подобного у них дома нет. - Итак, это очень старый трюк из прошлого, посмотри внимательно, малыш, - Ал поднимает стеклянную банку, показывая ему и указывая на нее одной рукой. - Ты можешь видеть, что это обычный стеклянный сосуд, ничего внутри, ничего снаружи, вообще ничего, - мужчина ставит ее обратно на поднос, продолжая говорить, поднимая разные предметы. - Что у нас тут еще? Ах, вот этот чудесный веер, - он поднимает сложенный веер и разворачивает его, показывая синеву, прежде чем снова опустить. - И крышка, конечно, и, о, конечно же, этот шарф! - он вытаскивает ткань, встряхивая ее обеими руками. - В шарфе ничего нет!       Финни прикусывает губу, стараясь внимательно следить за руками мужчины. Ал смеется и перекидывает шарф через руку. - Теперь я похож на матадора, не так ли? Оле! - он игриво взмахивает рукой и Финни не может удержаться от легкого смешка, прижимая ладонь ко рту. - Теперь возьмем это, - Ал берет стеклянную крышку, прикрытую тканью, и кладет ее на сосуд. - А затем накрываем ее, вот так... - он накидывает на нее шарф, полностью закрывая сосуд. - А потом! - он поворачивается, оживленно шевеля бровями и заставляя Финни сдержать еще одно веселое фырканье. - Ну, потом мы должны взять это, ты знаешь, что это такое?       Финни приподнимает бровь, пристально глядя на то, что Ал держит в руках. В одной у него металлическая зажигалка, причудливо выглядящая серебристая. В другой Финни понятия не имеет, что это похоже на связку тонких палочек. Он качает головой.       Ал смеется. - Вот это благовония и это круто, посмотри-ка, - он подносит пламя зажигалки к палочкам и они загораются, вскоре вверх начинает подниматься струйка серого дыма. - А теперь мы это задуем, ведь мы не хотим поджечь это место... - Граббер смеется и задувает пламя, но дым продолжает подниматься и Финни принюхивается, в нос ему ударяет дымный, почти пряный запах.       Мужчина отходит от стола. - Ой, чуть не забыл, нам же нужен веер! - он в шутку чуть не роняет веер, когда складывает его, его глаза широко раскрываются и Финни не может удержаться от смеха вместе с ним. - Упс! Вот, мы направим дым в сторону банки вот так... - он на мгновение преувеличенно обмахивает благовония веером. - Теперь, Финни, не спускай с меня глаз, мы потушим это... - он откладывает веер и макает благовония в маленький стакан с водой. - А потом мы возьмем вот это... - Ал поднимает банку с подноса и закрывает ее шарфом, который свисает вниз, когда он держит его на уровне груди. - И я думаю, ты согласишься, что банка все это время была здесь, на виду и никто к ней не прикасался, верно, Финни?       Финни ловит себя на том, что кивает, практически сидя на краешке своего сиденья и наклоняясь вперед. Пальцы Ала на мгновение теребят шарф и Финни видит, что мужчина ухмыляется. - А теперь, ну разве это не чудесно, - мужчина осторожно снимает шарф, чтобы показать банку, наполненную дымом и Финни ахает, приоткрыв рот. Ал смеется и снимает крышку. - Там полно дыма! - Финни снова хлопает в ладоши, когда выходит дым. - Как?! - мальчик выдыхает, переводя взгляд с банки на Граббера и обратно. - Как ты это сделал?! - он не может согнать улыбку со своего лица, испытывая благоговейный трепет и отчаянное любопытство.       Ал поднимает поднос одной рукой, а свободной рукой - крышку чемодана, аккуратно укладывая вещи внутрь. - Тебе весело, малыш?       Финни энергично кивает. - Есть еще что-нибудь? - он краснеет и немного пригибается в смущении, когда мужчина смеется над ним, качая головой.       Пальцы в перчатках барабанят по верхней части чемодана, когда Граббер наклоняет голову, постукивая указательным пальцем другой руки по скульптурной ухмылке. Ал удивленно выдыхает и демонстративно стягивает одну перчатку, чтобы посмотреть на часы, которых там нет. - Я думаю, у нас еще будет время для двух выступлений... Но мне может понадобиться твоя помощь, Финни, подойдешь сюда?       Он манит пальцем и Финни на секунду ерзает на сиденье, чувствуя себя неловко, хотя они здесь только вдвоем. Он одаривает Ала застенчивой улыбкой и встает на ноги, нерешительно шаркая ногами. Он не знает, куда деть руки, а в шортах нет карманов.       Граббер похлопывает по чемодану. - Не поможешь мне передвинуть это обратно? Нам понадобится немного места для моего следующего трюка, - он ждет, пока Финни ответит тихим “да”, прежде чем говорит мальчику взяться за одну сторону. Вместе они несут чемодан обратно, почти касаясь красных занавесок. - Вот так, теперь отойди, малыш...       Финни делает шаг назад, наблюдая, как мужчина берет маленький приставной столик и подтаскивает его к себе. Поверх скатерти лежит маленькая деревянная коробочка с крышкой и на секунду Финни задается вопросом, что может быть внутри. - Теперь сделай большой шаг назад, - Ал наклоняет голову, пока тот не делает этого, отступая назад, пока почти возвращаясь к стулу. - Молодец! Теперь это просто обычный маленький столик, видишь?       Он приподнимает ткань, чтобы показать деревянный край столешницы и старомодное основание стола в виде треноги. - Ты видишь Финни? Все обычно, - Финни кивает и наблюдает, затаив дыхание. Граббер снова приподнимает брови, а затем, на глазах у Финни, стол начинает медленно подниматься.       Его рот снова непроизвольно приоткрывается и он понимает, что его глаза стали огромными, как блюдца. - Что за черт... - ему удается прервать свой шепот, прикрыв рот рукой и Ал издает восторженный смешок, медленно обходя стол перед ним, словно в странном танце. Он не может удержаться от хихиканья, почти не веря, поднося руки к лицу.       Ал поворачивается к нему, опускает стол и снова приподнимает скатерть, указывая пальцем на то, что там нет ничего, кроме дерева. - И прежде чем ты спросишь, - смеется мужчина, размахивая обеими руками над столом. - Магия.       Финни качает головой, издавая недоумевающий смешок. - Я не знаю, как ты это сделал! - он проводит рукой по волосам, моргая, уставившись на стол. - Я... как ты... ты действительно волшебник! - он неуверенно делает шаг вперед и мужчина подзывает его ближе. - Все в порядке, ты можешь подойти ближе, я не укушу, - смеется Ал и поднимает крышку крошечной коробочки. Он достает из него что-то маленькое и зеленое и протягивает Финни. - Теперь подержи это одну минуту и закрой... Нет, сначала скажи мне, что ты думаешь, а потом закрой глаза, хорошо? - мужчина возбужденно что-то бормочет, практически подпрыгивая на ногах.       Сначала Финни едва обращает внимание на предмет, который ему вручают. - Это было потрясающе! Я никогда не видел магию вблизи и я не знаю, как ты все это делал, и... и это было так необычно! - он понимает, насколько они сблизились и с каким энтузиазмом он ведет себя, как маленький ребенок и краснеет.       Он застенчиво улыбается и прикусывает губу, до него наконец-то начинает доходить, что мужчина устроил волшебное шоу специально для него. - Я... - он смотрит себе под ноги, лицо горит, а голос понижается до шепота. - Ты был потрясающим, спасибо, - наконец он опускает взгляд на то, что сжимает в пальцах, оторванный кусочек листа салата и моргает, абсолютно сбитый с толку.       Пальцы прижимаются к его подбородку и он сглатывает, когда мужчина поднимает лицо, в глазах Ала появляются морщинки, его настоящая улыбка очевидна, несмотря на маску. - Ты такой хороший мальчик, значит, тебе действительно понравилось? - в голосе мужчины столько нежности и нетерпения, что его лицо вспыхивает еще сильнее и он кивает. - Я так рад, я не был уверен, что выбрал правильные номера, но тебе они все понравились, верно? - его руки сжимают плечи мальчика и Финни снова кивает. - Да, они все были потрясающими! - он чувствует, что мужчина хочет поцеловать его, замечает, как его взгляд задерживается на его губах и он не может удержаться, чтобы не облизать губы, бабочки порхают у него в животе. Ал издает счастливый вздох, а затем, к удивлению Финни, выпрямляется и делает шаг назад. - Итак, технически у меня нет другого трюка, но у меня есть сюрприз! - он идет спиной вперед к дверному проему слева от них, а затем останавливается, качая головой на мальчика. - Закрой глаза, Финни, и не забывай держать эту штуку, это важно!       Финни хмурится, когда мужчина нараспев произносит последние два слова, но послушно закрывает глаза и продолжает держать лист салата. Он слышит шаги и радостное напевание мужчины, которое становится все ближе. Легкая дрожь предвкушения пробегает по его спине и он снова сглатывает. - А теперь... - голос Ала стал шепотом. - Открой глазки, детка.       Он моргает, открывает глаза и видит, что мужчина держит в руках что-то, прикрытое тканью. Мужчина наклоняет голову и слегка протягивает ее. - Давай, ты можешь снять это.       Финни нерешительно протягивает руку и сдергивает ткань одной рукой. Он не может сдержать смущенный возглас радости, граничащий с визгом, при виде этого зрелища. Он, не задумываясь, роняет тряпку на пол. Граббер держит клетку, а в ней, медленно пережевывая сено, сидит крольчонок.       Он светло-коричневый с белым овальным пятном посередине лба. Он вскидывает голову, встречаясь взглядом с мужчиной. - Это... это для меня? - его голос звучит тихо и застенчиво, Ал не может отдать ему кролика, ни за что. Его отец никогда не разрешал им заводить домашних животных, однажды, когда они были маленькими, они с Гвен составили список всех видов домашних животных, которых они завели бы, если бы могли. Носик кролика очаровательно подергивается. - Ага, конечно, это для тебя, Финни, детка! - Ал немного приподнимает клетку. - Я поехал через весь город в один знакомый мне маленький зоомагазин и подумал о белом кролике, вроде тех, что есть у всех этих фокусников. Но потом я увидел этого маленького малыша и подумал: ”Нет, вот этот твой", - мужчина усмехается. - Давай, дай ему салата. Я принесу ему немного овощей, когда принесу тебе ужин, да?       Финни застенчиво просовывает листок через клетку и кролик обнюхивает его, прежде чем жадно начать грызть. Он издает тихий смешок, который становится сдавленным и внезапно его глаза начинают затуманиваться, на них наворачиваются слезы. - Финни? - голос Ала мягок и мужчина осторожно поворачивается, чтобы поставить клетку на ближайший ящик. Пальцы прижимаются к его щеке и Финни прерывисто выдыхает. - Это была плохая идея, тебе это не нравится? - голос у мужчины мягкий, почти нервный.       Он чувствует себя ошеломленным, Финни качает головой и подается вперед, в объятия мужчины. Слезы текут по его лицу. - Нет, нет, мне это нравится, я люблю их, я правда... - он утыкается носом в эту шелковую рубашку и Ал позволяет ему, обхватывая его руками. - У меня никогда не было домашнего животного, - он шмыгает носом и усмехается.       Ал смеется, его голос звучит озадаченно и он поглаживает его спину. - Ты такой чувствительный маленький мальчик, не так ли? - Граббер взъерошивает ему волосы, прежде чем он наклоняется и маска касается его макушки. Голос мужчины похож на шепот. - И меня это устраивает, Финни, мне нравится, какой ты чувствительный, во всех отношениях...       Рука на его спине скользит вниз и Финни издает писк, когда Ал быстро и намеренно сжимает его задницу. Он краснеет и отступает назад, издавая взволнованный смешок. Граббер мурлычет, его глаза блуждают по его телу таким образом, что он застенчиво сворачивается калачиком, вспыхивая жаром.       Мужчина глубоко вздыхает, положив руку на его бедро и просто смотрит на него в течение долгого мгновения. А потом он тянется к клетке и вкладывает ее в руки Финни. - Ну, я думаю, нам следует отвезти тебя обратно, пока не начало светать... - он снимает шляпу и достает черный носовой платок. - Ты готов, малыш?       Финни смотрит вниз на крольчонка, крепко спящего в проволочной клетке и улыбается, кивая. Он вздергивает подбородок и закрывает глаза, когда мужчина подходит ближе и прижимает платок к его лицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.