ID работы: 1255241

Ошибка Декарта

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
349
переводчик
Frispa сопереводчик
Linyss бета
Eleanor_White бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
359 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 552 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 10: Вспышки света

Настройки текста
Если вы обратите своё внимание на временную линию, то заметите, что мы ещё далеко от того момента, когда они попали в неприятности... им нужно вырасти и немного, узнать друг друга прежде, чем это произойдет. Смена профессионального статуса относительно друг друга наконец-то позволила Споку изменить и их личные отношения. Он и кадет Ухура были в лаборатории, настраивали оборудование для следующей фазы исследований. Они перевели достаточно субсигналов известных языков и были готовы перейти к Фазе 2 его проекта – практическому применению. Ему нужны были модели, чтобы отделить естественный шум («сплетни звезд», как называла их Ухура) от прочего. Он проводил симуляции, чтобы понять, каков будет результат, если убрать естественные шумы. Затем планировал полученные радиосигналы и хотел создать карту всех субсигналов. Утром десятого дня кадет сидела перед 3D-монитором. Спок коснулся консоли, и голубые вспышки света появились перед ними. Он заметил, что Ухура пересмотрела каждый семестр в попытках избежать уже знакомых ей языков, чтобы узнать больше. Они начали говорить о ксенолингвистике в лаборатории. Кроме того, навыки Ухуры в процессе их работы явно улучшились. По этой причине он объяснял голограмму на грубом клингонском: - Эти голубые точки представляют симуляцию чистых сигналов андорианского в выбранный день без космической активности. Он снова коснулся консоли, и море зеленых точек появилось перед ними, а голубые исчезли. На их месте теперь был только белый свет. Он продолжил: - Когда Вы видите зеленое и белое, получается карта субсигналов от радиочастот. Зеленый – естественные сигналы, белый – где белое и зеленое накладывается друг на друга и запутывает сигнал. Видите, нет больше голубого на диаграмме. Если бы они были, это означало бы что сигналы не отвечают симуляциям, и мы провалились в нашем эксперименте. Вставая со своего стула, он коснулся другой консоли. Возникла другая голубая голограмма. Он тронул другую кнопку, и голограмма стала зеленой и желтой снова, но зеленые точки легко казались чистым зеленым светом. - Это диаграмма, полученная во время космической вспышки. Обратите внимание на плотность естественных сигналов. Вы видите, голубые точки снова совершенно исчезли. - Такая визуализация данных достойна восхищения, - прокомментировала Ухура. Спок обдумал её выбор слов. Она считала визуализацию красивой, но клингонский эквивалент слова «красивый» употреблялся только в отношении противоположного пола и оружия. Её слова подходили идеально. Он кивнул. - «Принято». Клингонское слово было грубым, но значило одновременно «Спасибо» и «Я согласен». - У меня есть вопрос, который не совсем связан с данной темой. - Продолжайте. - Я не знала, что вулканцам нужна визуальная презентация математической информации. Или что они находят подобные абстракции стоящими восхищения. Он обдумал вопрос. Это, действительно, было не по теме, но проницательно. И Спок решил ответить: - Вулканцам не нужна визуальная демонстрация, но это часто быстрее, даже для нас. Легче понять информацию, которая представлена визуально, - он продолжил. - Эффективная визуализация улучшает понимание и действенность, что достойно восхищения само по себе. - Принято. Это была поразительная информация о вулканской культуре, - она продолжила. - Короткое наблюдение, которое не имеет прямого отношения к делу. - Очень хорошо. - Тема обсуждения не подходит к данному языку. Звучит так, словно мы вступили в словесную перепалку, - сказала она, слегка нахмурив брови в попытке отобразить грубость слов. - Правда. В этот момент вошли коммандер Шарптон, лейтенант-командор О'Хара и профессор Гелиум. Ухура и Спок замерли в ожидании. - О, вижу, мы прервали ссору влюбленных, - сухо сказал Гелиум. Спок поднял бровь и ответил столь же неприветливо: - Сегодня мы говорим на клингонском. Эти слова Спок дополнил взглядом, который Гелиум не смог расшифровать. О'Хара, казалось, вот-вот рассмеется. Уголки губ коммандера Шарптон чуть приподнялись в улыбке. Гелиум повернулся и продолжил так, словно Спока не было в комнате: - Вы знаете, он усыпит половину аудитории до того, как поднимется к кафедре, - он кивнул Дорис и О'Хара и покинул комнату. Шарптон повернулась к Споку. - Лейтенант Спок, Вы выступаете на симпозиуме Звездного флота по физике через две недели. Коммандер Чои отказался. Ваша последняя работа была принята так хорошо, что Вас попросили его заменить. Некоторые восприняли это не лучшим образом... не только Гелиум. Не подведите меня. О'Хара расскажет о деталях, - и она тоже ушла. Спок посмотрел на О'Хара и спросил его с серьезным видом: - Что профессор Гелиум имел в виду, когда сказал, что пол аудитории заснет? Ухура смотрела под ноги. О'Хара потер шею и покраснел немного, прежде чем ответил: - Большинство людей воспринимают манеру вулканцев представлять информацию несколько... сухой. Там могут быть некоторые, имеющие своеобразный условный рефлекс Павлова, когда вулканец подходит к кафедре. Спок даже не моргнул. - Какова специфика презентации? После того как О'Хара снабдил Спока технической информацией, лейтенант-коммандер очень мягко спросил вулканца: - Я понимаю, что Вы, возможно, не сможете показать свою увлеченность предметом в Вашей презентации, но, я думаю, есть шанс, что Вы можете... быть немного ярче? Спок лишь поднял бровь. Как только он ушел, вулканец сказал резким тоном, не глядя на кадета: - Числа должны говорить за себя. Мне не понятно это человеческое желание приплести чувства к тому, что не имеет к ним отношения. Также не ясна потребность в постоянном развлечении. - Могу я предложить свою точку зрения, лейтенант? - Любыми средствами, кадет, - ответил он, всё ещё глядя на дверь, за которой исчез О'Хара. Ухура всё ещё стояла в ожидании, глядя на некую точку на противоположной стене. Она глубоко вздохнула и медленно начала: - Я полагаю, что уважение к чувствам по поводу предмета имеет логическое объяснение. Люди не телепаты, как вулканцы. Знаю, что вы не привязаны телепатически ко всем другим вулканцам, но к некоторым да, верно? Друзья? Родственники? Ваша литература не совсем понятно описывает это. С близкими вам нет нужды показывать эмоции, чтобы выразить значимость, что-то особенное. Ваша телепатическая связь делает возможным для них просто знать это. Может быть, вы утратили способность озвучивать эмоции, потому что самые важные люди в вашей жизни не нуждаются в словесном подтверждении. Я знаю, знаю, вы отказываетесь демонстрировать эмоции согласно учению Сурака. Но, возможно, это вулканская биология телепатии позволила этой философии пустить корни. - Кадет, не вижу связи с дискуссией, - сказал он спокойно и холодно. Её утверждения были почти богохульством. До этого момента её голос был беспристрастным и звучал профессионально. Теперь кадет повернулась и смотрела ему прямо в глаза, её челюсти сжаты, и следующие слова были сказаны почти шепотом: - Это потому, что я ещё не закончила. Ухура злилась, даже Спок мог это понять. Он счёл это странным образом очаровательным. Конечно, раз она не договорила, то нужно выслушать её. - Продолжайте тогда, - сказал он. - Возможно, люди не последовали учению Сурака, потому что совершенно не могут. Нам необходимо выражать эмоции, не только по отношению к близким, но всем остальным. И получать эмоции в ответ, чтобы развивать эмпатию до того уровня, когда нельзя будет резко оборвать взаимоотношения. Если говорящий не демонстрирует эмоций, то реакцией будет убеждение, что у него нет чувств по отношению к предмету обсуждения. Раз так, то биологической реакцией будет сделать вывод, что и нам не важна данная тема. Она почти прокричала несколько последних фраз. Но затем взяла себя в руки и сказала мягким контролируемым голосом: - Вы могли подумать, что это унижение, и, возможно, это так, а, может, и нет. Но это не меняет того факта, что это просто есть. Ухура сверлила его глазами. Он не вздрогнул. То, что она предполагала, было неортодоксальным, но очень существенным, это было новым, и кадет смогла превратить эмоции в нечто почти логичное. Да, были причины, по которым он воспринимал это таким образом. И лейтенант внезапно осознал, что она также, очень умным способом, коснулась очень личной темы. Она позволяла вулканцам быть вулканцами, даже если это было немного болезненным. Ухура говорила и о том, чтобы люди оставались людьми с их нерациональностью. Спок не мог заставить себя принять этот подтекст открыто. Вместо этого он сказал: - Кадет, Ваш анализ не доказывает того факта, что учение Сурака было тем, что мы обязаны были создать. Но Ваша позиция – интересная, не легко доказуемая гипотеза. Он почему-то не мог стоять, видя её внимание. Спок повернулся к стулу, на котором сидел ранее и сказал: - Пожалуйста, присядьте. Она подчинилась. Он произнес мягко и почти устало: - Вы знаете, я не смогу сделать эмоциональную презентацию, даже если бы захотел. Вся ярость исчезла с её лица: - Знаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.