Босс

NC-21
Завершён
76
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 82 893 слова, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 31 Отзывы 25 В сборник

Глава 6

Настройки
Хоть глаза закрыты, всё обыденно вокруг: та же обстановка спальни, Лео обнимает за талию, прижимая к себе ближе, только я всё же чувствую ужасающий страх и неприязнь к себе. Невозможно лежать с закрытыми глазами, в голове сразу всплывают картинки вчерашней ошибки. Чёрт возьми, Джессика, он — твой босс, такого нельзя было позволить ни себе, ни ему, так ещё будучи невестой другого мужчины, который сейчас нежно и верно обнимает за талию. И я чувствую себя паршиво, потому что, когда пришла домой, промолчала и пошла в душ смывать его прикосновения, которые до сих пор горят на бёдрах, груди… Везде. Сжимаю подушку пальцами и начинаю тихо всхлипывать. Нельзя показывать слабость, но просто хочется отдаться горю. Он воспользовался своим положением и сделал то, что нельзя было. Нельзя. Теперь я скрываю свою кожу, которая до сих пор болезненно стонет. Не пойму, отчего. То ли от того, что я опротивела самой себе, то ли… Нет! Надо забыть о вечере, будто его никогда не существовало. Надо забыть о юбках, поэтому надеваю чёрные брюки, необходимо забыть о существовании глубоких вырезов, поэтому на блузке я оставляю одну единственную расстёгнутую пуговицу, даже ключиц не видно. Никаких туфель. Больше ничего вычурного, не при этом безбашенной боссе. Сегодня работают два лифта: он сдержал своё слово, но его авторитет возвысился теперь в глазах коллег, когда в моих Мистер Стайлс упал ниже плинтуса. В этот раз, утром, я не желаю ему хорошего дня, как обычно зайдя в кабинет. Мне некуда сесть, некуда пойти, кроме его кабинета, потому что мой всё ещё в доработке, как вчера сказал сам босс. Бесцеремонно, без стука, захожу к нему. Зелёные встревоженные глаза поднимаются на меня, они ещё секунду назад разглядывали какие-то бумажки. Как обычно. Свежая белая рубашка, идеально, наверное, выглаженная примерной девушкой. Взъерошенные шоколадные кудри. Он сегодня смог уснуть? Почему ему позволено так свежо выглядеть? — Джессика? — непонимающе он оглядывает мой встревоженный вид. — Мисс Кинг. Могу я занять свой кабинет раньше? — холодно отвечаю, стараясь подавить чувство тошноты. Ещё со вчерашнего дня на краю стола стоят наши бокалы, вино не тронуто. Противно. — Мисс Кинг… — услышав мою пометку, Мистер Стайлс кривится в недовольной улыбке, привыкая меня так называть. Никакой Джессики или лапочки. Всё, — Кабинет почти готов, но вы можете остаться здесь. И я громко так, театрально фыркаю, показывая своё недовольство. — Вчера осталась, спасибо. Знаете, где меня найти. — Разворачиваюсь на пятках, чувствуя себя куда комфортнее, чем на каблуках. — Мисс Кинг, не могли бы вы сделать кофе? — нахально спрашивает, будто надеется, что я позабыла что-то со вчерашнего вечера. Нет. Закрываю глаза — вижу отражение в стекле этого кабинета, как он жадно, похотливо вдалбливает меня в стол, сжимая бёдра. — Я вам не официантка! — резко отвечаю, дёрнувшись и повернувшись на ошарашенного босса. Неужели ему память отбило? Неужели алкоголь забрал воспоминания? Как ему самому не противно от себя? — Последите за языком, Мисс Кинг. Сделаю вид, что этого не расслышал, а кофе чтобы был через пять минут. — Вот теперь этот подонок включил босса. Джесс, ты самая сильная девушка в этом офисе и так же, как и все остальные секретарши, имеющих противных боссов, вынесешь этого придурка. А насколько я здесь? Навсегда. Мне нельзя навсегда. Не с таким боссом. Проглатываю слёзы и иду в свой новенький кабинет. Бросив пальто на стул, оглядываю помещение и понимаю: не хватает немного декора, некоторой мебели, и он будет со вкусом. Не такой шикарный, как у Мистера Стайлса, но у меня тоже есть стеклянная стена, откуда виднеется Лондон. Напоминает о вчерашней ошибке. Дёргаю жалюзи и скрываюсь в пока что недоделанном офисе. Ну хоть есть компьютер, парочка ручек, стол и стул. Остальное будет, просто не сегодня. Кофе, чтобы был через пять минут. Точно. Выхожу из кабинета и в этот день иду к кофемашине без особого энтузиазма, чтобы выполнить прихоть босса. Да, мне хотелось плюнуть, по-детски, в его кофе, добавить хоть одну чёртову ложку сахара, лишь бы испоганить и его утро. Босс ведь ничего не сможет сказать: не нравится кофе — делайте сами, как говорится. Вздёрнув плечами, беру блюдце и, ловя сплетни девушек из офиса, иду к злосчастному кабинету. Коллеги говорили, что их отправляют на этаж ниже, что здесь в скором времени всё переделают. Много слухов. Опровержение или подтверждение может дать темноволосый парень, сидящий в кожаном кресле и читающий, вытянув руку перед собой, бумажку. Не хочу знать, что он делает, не хочу говорить с ним. Молчу. Ставлю тихо чашку рядом с ним, игнорируя бокалы и открытую бутылку вина. Он спокоен, как удав. — Мисс Кинг, — холодно произносит, а я знаю, что за этим тоном скрываются демоны, к знакомству с которыми я никогда не буду готова, — На почту я прислал список дел на сегодня, а также на неделю. Не выполнишь всё, как сказано, — лишу премии. Я моментально угадываю его стратегию: будет мучить, показывать, что теперь хранит наш общий секрет, но в любой момент может раскрыть его. Чёртов придурок! — Хорошо. — Мой голос звучит спокойно, хотя внутри я загораюсь. Ещё он лишит меня премии. Пусть забудет о своих планах навсегда! Открываю почту. Действительно письмо с его внутреннего аккаунта. От кого: Гарольд Эдвард Стайлс. Кому: Джессика Элизабет Кинг. Тема: Выполнить до понедельника = премия. И затем следовал огромный список дел, начиная от встречи с нашими главными партнёрами, обычной рутиной в виде проверки и подготовки на его подпись документов, заканчивая назначением встреч. А чем простите он будет всю эту неделю заниматься? Смотреть, как я делаю перечисленное? Хочется распечатать письмо, сделать из него кораблик и подписать своё новенькое судно: «Пошёл к чёрту!». Но премия тоже нужна. Так что сегодня без кораблика. Принимаюсь прорабатывать стратегию, как всё успеть сделать, чтобы остаться с премией и себе нервишки не мотать. Сначала забираю коробку документов, которые надо разобрать и рассортировать, как удобнее боссу, а затем меня ожидает встреча с нашими партнёрами. Ну почему именно меня надо было отправить? Нигде не прописано, что на мне лежат такие полномочия, и я на сто процентов уверенна, что им, как и мне, не понравится эта идея. Мистер Хоулмз, Мистер Картер и Мистер Нил уже заняли конференц-зал со своими главными помощниками. В пачке документов меня ожидало распоряжение, где чётко оговаривались решения от имени Мистера Гарольда Стайлса. Его подпись красовалась на всех страницах. — Пока мы ожидаем Мистера Стайлса, девочка, приготовь кофе. — Холодно произносит Мистер Картер, отчего мурашки бегут по телу. Не люблю его. — А мне чёрный чай… — властно бурчит Мистер Нил, пока третий партнёр и остальные помощники не обращают на меня даже внимания. Конечно, обычная секретарша. — Мистера Стайлса не будет, он выдал мне распоряжение… — голос звучит уверенно, но кого я обманываю? Мы все знаем, что я не акула бизнеса и не могу тягаться с ними. А их глаза сейчас прожигают чёртову бумагу и меня за компанию. — Это шутка какая-то? — фыркает Мистер Картер. — И чем же твой босс сейчас занят? — ухмыляется Нил. А что мне сказать? Ничем? — У него встреча с важным партнёром… — вру глухо и неправдоподобно. — Важнее, чем мы? Интересно даже. — Облизывает губы Мистер Хоулмз, наконец подав голос. Ещё при старом боссе он не внушал доверие, но из них он самый непостоянный, хотя жутко умный, расчётливый и… Склизкий? Возможно. — Иди к своему боссу и скажи, что дешёвая секретарша не будет диктовать нам условия. — Хмыкает Мистер Нил, демонстративно отворачиваясь в сторону и доставая телефон. У меня ноги трясутся, и если бы я сегодня была на каблуках, то непременно упала бы и свернула шею. Какое было бы счастье… Громко кидаю на середину стола чёртовы распоряжения, зная, что как только выйду, их склизкие носы туда полезут. Этого я и добиваюсь. Пусть увидеть чёрным по белому: Мистер Нил и Мистер Картер лишены своих пакетов акций. Избавиться. Не знаю, как он это повернул с главными партнёрами компаний, не знаю, легально или нет, но я, наверное, рада. Сказал тот человек, который утирает слёзы по дороге к кабинету босса. Дешёвая секретарша звучит так же, как и дешёвая шлюха. А вчерашний опыт показал, что стереотипы о девушках секретаршах верны… Стучусь. Тихо так, невзначай, зная, что его настроение подпорчено мною же утром. — Входите, — бурчит под нос, и когда я отрываю, вижу парня всё в том же кресле. — Мистер Стайлс, — подавливаю подплывший всхлип и продолжаю, — Партнёры ждут вас в конференц-зале… — и прикусываю губу, пока слышу: «Дешёвая шлюха». — Ты ведь получила мои распоряжения? — вновь возвращается на «ты», а я послушно качаю головой, — Моё присутствие там необязательно, — как бы поясняет дурочке. — Я им так и сказала. — Отвожу взгляд в сторону, пока слёзы заполняют глаза. — Ну хорошо. — Спокойно отвечает шатен и плавно встаёт с кресла, направляясь в мою сторону. Чувствую его злость и гнев, которые через частицы воздуха подтягиваются ко мне, — Вытри слёзы, чтобы я больше их не видел. — Холодно произносит и проходит мимо. Его мышцы перекатываются по спине, что заметно через кипельно-белую рубашку. Теперь глаза сидящих помощников и партнёров устремлены на высокого зеленоглазого шатена, который, засунув руки в карманы, одаривает холодным презрительным взглядом каждого, а затем натыкается на своё распоряжение. Они его точно прочитали, не смогли бы оставить без внимания. — Я вроде языком хорошо владею, пишу без ошибок, так что там непонятно? — он зол. — Вы присядьте, Мистер Стайлс, и мы всё обговорим. — противный голос Мистера Хоулмза убивает наповал, задевает тоном, будто разговор ведётся с маленьким мальчиком а не с генеральным директором компании. Это была явная пощёчина Мистеру Стайлсу, но только мне неприятнее, больнее, унизительнее, чем ему самому. Парень продолжает стоять на месте, оглядывая всех презренно. — Обговаривать здесь нечего, Мистер Хоулмз. И если вы, как остальные партнёры, не хотите лишиться своей доли, освободите зал и займитесь делами. — Да как ты смеешь? — резко встаёт раздувшийся от негодования Мистер Картер, — У тебя ещё молоко на губах не обсохло, чтобы условия мне диктовать. — Надо следить за тем, что вы подписываете. — босс проявляет максимум спокойствия — Маленький сукин сын! Ты только что нажил себе врага! — он начал кричать, собирая свои вещи и краснея на глазах. — В вашем возрасте стоит уже последить за здоровьем и меньше волноваться. — ядовито отзывается шатен и подходит к столу, забирая распоряжение. — Твою мать, — бурчит Мистер Нил, понимая, что всерьёз потерял пакет акций. — Разве я говорил отдавать им распоряжение? — парень выталкивает меня из конференц-зала, и теперь в его голосе яд, злость и гнев, — Неужели так было сложно, зайти туда, прочитать всё, что написано на чёртовом листочке и уйти? — впихивает мне распоряжение слишком грубо, отчего грудь отзывается болью. — Раз вы такой умный, надо было сделать самому, а то положились на дешёвую секретаршу! — бросаю тупое распоряжение в мусорную корзину, отчего листы разлетаются, шуршат и украшают собой пол, а затем несусь в свой кабинет. — Впредь буду делать всё сам, — бурчит под нос, и я громко закрываю дверь.

***

Складываю две папки документов в сумку, уже наперёд зная, как проведу свой замечательный вечер, и обдумываю весь день. Сплошное сумасшествие. Мы просто притворялись, будто ничего не произошло, будто тот вечер с жарким сексом был сказкой. Нет. Ночным кошмаром. Мне не понравилось! — Малыш, ты не говорила, что у тебя свой кабинет! — внезапно темно-русая голова просовывается в щёлку двери, он улыбается счастливо и ничего непонимающе. — Сама узнала только вчера, — устало пожимаю плечами, а Лео заходит в кабинет. С огромным букетом жёлтых лилий. Жёлтый? Цвет радости. Или измены? — Тогда поздравляю, и вот тебе цветы. — Он вручает, как всегда галантно, лилии, пока чувство отвращения от самой себя разливается по телу. Я ни за что в жизни не смогу сказать об измене, но если буду продолжать молчать, то просто сгорю от стыда. — А есть повод? — насторожено спрашиваю, пока Лео мягко целует меня в уголок губ. — У нас с тобой всё сейчас хорошо, вот и повод. — Парень будто чувствует мою новообретённую больную точку и давит. Не скажу. Должна, Кинг! Он должен знать, должен понять. Не поймёт… — Поехали домой, — беру в руки пальто, всего секунду радуясь, что мы на машине, и вместе с сумкой и цветами выхожу из кабинета. — Можем заехать в твой любимый ресторанчик и взять еду навынос? — предлагает Лео, и я, готовая закричать радостное «да», замедляю шаг, увидев у лифта никого другого, а именно Мистера Мать-Его-Стайлса. Уходим! Убегаем! Продолжаем идти. — Я устала, лучше сразу поедем домой… — бурчу тихо под нос и остаюсь в пяти шагах от босса, который внимательно глядит в свой смартфон. Чёрт возьми. Услышал. Повернулся и поглядел сначала спокойным, а затем оценивающим взглядом на Лео. Он знает о моей помолвке, а то, как рука парня лежит на моей талии, означает одно, — это и есть жених. Мы молча, ощущая совместный вкус неловкости и неприязни, заходим в лифт. Ехать просто сотню и тысячи этажей вместе — это вечность. — Вы, наверное, Стайлс. Гарри Стайлс. — Произносит Лео, будто бы вспоминая. — Да, а вы жених Мисс Кинг. — Холодно улыбается босс, а я глазами кричу: не смей ничего больше произносить, уткнись в телефон и молчи. — Видел вас на обложке журнала, рад познакомиться. Джесс, помнишь журнал? — Нет, — да. — Ну, тот, который у тебя на тумбочке лежит. — Позор. Щёки краснеют, пока босс расплывается в самодовольной улыбке. Звенит лифт. Приехали. — Нет, малыш, ты ошибся. Он лежит в туалете. — Бурчу и покидаю лифт первая.
76 Нравится 31 Отзывы 25 В сборник