Что вы знаете о Лили Эванс?

NC-17
Завершён
190
1
Phil Pilgrim бета
Размер:
34 страницы, 14 671 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 34 Отзывы 106 В сборник

Глава 1. Допросы

Настройки
      — Что я могу сказать о Лили Эванс? — Девчонка смотрела своими кукольными глазами на представителей власти и не моргала. Она смерила аврора Питтерса придирчивым, преисполненным отвращения взглядом. Тот мгновенно почувствовал вину за то, что не ходил в душ уже пару дней, а такое с ним случалось нечасто. Низкий, приземистый, похожий на тролля, с тупой безвольной челюстью и оттопыренной нижней губой. Он буквально чувствовал себя мерзким уродом рядом с этой фарфоровой куколкой. — Лили Эванс — отбитая наглухо психопатка. Если она не сдохнет от собственного яда, обязательно станет следующим тёмным лордом. Так достаточно?       — Мисс Блэк, — аврор Смит больше напоминал длинную глисту: он был худой, длинный и с лицом, требующим кирпича, — ходили слухи, что вы пара.       Девушка посмотрела на него, и красивый аккуратный носик сморщился, как будто от трупного смрада. Она закатила глаза и поправила юбку, заметив, как Питтерс пялится на её колени.       — Отрицать не буду. — Она облизала губы и сжала их. «Как куриная жопка», — подумал Питтерс. Её высокие скулы как будто стали ещё более очерченными. — Мы с Эванс были близки, очень близки, если вы понимаете, о чём я. Но я прикончу её! Вы, блядь, посмотрите, что она мне прислала.       Девчонка вытащила небольшой кусок пергамента, на котором было написано:       «Мы расстаёмся.        Люблю,        Лили».       — Как вы прокомментируете слухи о её романе с мистером Поттером? — снова заговорил Глиста.       — Это нонсенс, у Лили есть вкус. — Девчонка Блэк перекинула одну ногу на другую, наблюдая за реакцией Питтерса, который голодно облизнулся и чуть ли узлом не извернулся, чтобы заглянуть под форменную юбку. Он сделал вид, что у него упала ручка, как только он потянулся за ней и поднял глаза, чтобы взглянуть на ноги девчонки снизу, мелкая засранка припечатала его руку массивным ботинком.       — Мисс Блэк, — заорал Смит, — вы что себе позволяете?       Нарциссу его рёв вообще не беспокоил, она с наслаждением ломала пальцы ублюдочному троллю.       — Я больше не отвечу ни на один ваш вопрос, только в присутствии родителей. — Девчонка поднялась и легонько пнула, как кусок мусора у дороги, Питтерса. — Надеюсь вас больше не увидеть.              — Лили? — Поттер сидел и влюблённо пялился в пустоту. — Лили — богиня. Она — моя родственная душа.       Смит пытался вытащить из парня хоть что-то дельное, но, судя по всему, он совершенно не знал ничего о своей «родственной душе». «Классический влюблённый дебил», — дал ему характеристику Смит. Он пытался выбить из Поттера хоть какую-то годную информацию. Но две прямые извилины в мозгу гриффиндорца, видимо, держали на себе уши, потому что всё, что он мог сказать, и так им было известно: хорошо училась, жила в семье магглов, состояла в Клубе Слизней, была старостой.       — Можете идти, мистер Поттер.              Они опросили уже всех, кто как-либо взаимодействовал с Лили Эванс, но никаких зацепок о том, куда она исчезла, не было. Единственным более-менее пригодным свидетелем была Нарцисса Блэк, но она отказывалась идти на контакт.       В каморку постучались.              — Вы утверждаете, что знаете, что случилось с Лили Эванс? — зевая произнёс Питтерс.       — Я утверждаю, что я наблюдательней остальных. — Мелкий пацан с крысиного цвета жидкими волосами и заячьей губой смотрел на них, как на форменных идиотов.       «Какого чёрта молодёжь нынче такая высокомерная?» — подумал Глист и устало потёр глаза.       — Представьтесь. — Питтерс ковырялся в ухе, он вытащил кусочек коричневой серы и растёр его между пальцами.       — Питер Петтигрю, Гриффиндор, седьмой курс.       — Расскажите нам о Лили Эванс, мистер Петтигрю. — Смит уже заколебался общаться со школьничками, он мечтал вернуться домой и засесть на кухне с бутылочкой огненного виски.       — Лили Эванс, семнадцать лет, умна, хитра. Ни с кем близко не общалась, кроме слизеринцев Северуса Снейпа и Нарциссы Блэк. Моё мнение: она сама должна была поступить на Слизерин, но была слишком умна, чтобы понять, что над ней там будут издеваться. Официально — магглорождённая. Из того, что я за ней заметил, имеет талант к Тёмным Искусствам, чего за магглорождёнными обычно не наблюдается. Я думаю, она из побочной ветви Прюэттов, может быть, из какого-то древнего забытого тёмного рода. Постоянно шныряла по Хогу и разнюхивала разное. Я так понял, она узнала имя своей родственной души, а может и ещё что-то очень важное, и сбежала.       — Вы уверены в том, что она именно сбежала?       — Блядь, вы из всей моей речи только это услышали? — Петтигрю приподнял одну из своих бровей. — Знаете что, идите нахуй, ничего вам больше не скажу.       Он встал и, ещё раз оглядев авроров, с отвращением плюнул:       — Не удивительно, что в Британии один за другим появляются тёмные лорды, так держать, ребятки. Не забудьте жахнуть друг друга в зад сегодня вечером.       И дверь за ним хлопнула.       — В принципе, идея неплохая, — похабно заржал Питтерс.              — Мистер Снейп, — Смит раздражённо мерил шагами коморку, прохаживаясь между слизеринцем и Питтерсом, — если вы не скажите нам и слова, то мы с вами просто теряем время.       — Я вам сразу так и сказал. — Чёртова двухметровая язва сидела и молчала уже час.       — Нет, это невозможно! — взвыл Питтерс. — Я собираюсь домой.       Он вскочил со своего места и просто вышел наружу.       — У меня тоже уже клаустрофобия развивается, — пожаловался Снейпу Глист.       — Поделом. — Засранец выставил свои длиннющие ноги, из-за чего Смиту стало ещё меньше места.       — Мордред, вали уже! — Слизеринец нарочито медленно поднялся.       — Неприятно было познакомиться, — скривился парень, — желаю отвратительного вечера.       — И тебе того же, упырь малолетний, — бросил в почти закрывшуюся дверь Смит.       Как же он, блядь, устал. Целый день бесцельного общения с ебанутыми детишками, которые с чего-то решили, что они что-то значат. Завтра они пустят в «Пророк» статью о том, что магглорождённую прикончили Пожиратели, и забудут и эту Эванс, и высокомерную школоту, как страшный сон.              Солнечный луч скользил по лошадиному лицу Смита, он неприятно поморщился. В заднице всё ещё был член, от Питтерса неприятно несло алкоголем, грязью и спермой. Вокруг была раскидана их одежда. Он аккуратно вытащил член из задницы и голышом направился на кухню. Горло сушило, и казалось, что во рту был кошачий туалет, в который накончали какие-то бессовестные суки. Одна конченая сука, если быть конкретнее. Питтерс никогда не отличался нежностью и игнорировал все его просьбы быть осторожнее.       Смит наконец выпил спасительный литр воды и увидел новый номер «Пророка» на пороге. Почёсывая тощую ягодицу, мужчина взял газету и прочитал передовицу: «Исчезнувшая недавно магглорождённая ученица Хогвартса была найдена мёртвой в Запретном лесу, на её теле была обнаружена Чёрная Метка».       «Ну и слава Мерлину, — подумал Смит, — умерла и умерла».
Примечания:
190 Нравится 34 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (3)