*****
Кингсли Бруствер был уважаемым человеком — величайшим Министром за последние несколько веков. После того, как Вторая магическая война превратила волшебный мир в руины, Бруствер стал первым, кто начал собрать по осколкам их хрупкую и разбитую вселенную. Прошло несколько лет, и Волшебный мир снова встал на ноги и начал жить почти как раньше, благодаря этому человеку. И так получилось, что Драко и Гермиона шли через залы тускло освещенного ресторана, идя рядом друг с другом — слишком близко, по мнению Драко. Как только они подошли к роскошному столу в дальнем углу зала, Драко отодвинул стул для Гермионы, шипя себе под нос и напоминая себе, что он должен быть приветливым и доброжелательным всего несколько часов. Он сел рядом со своей женой и сцепил руки в замок, выжидающе глядя на Кингсли. "Добрый вечер, Министр." — сказала Гермиона, и Драко почувствовал, как в ее словах сквозит наигранный задор. Он крепче сжал свои руки, костяшки его пальцев побелели от того, с какой силой он это сделал. "Добрый вечер, Гермиона." — ответил Кингсли, легкая улыбка тронула его губы. Он повернулся лицом к Драко, на лице юноши ясно читались любопытство, недоверие и неуверенность. — "И вам, Драко. Прошло довольно много времени с тех пор, как кто-либо из Министерства, и ваша жена, если уж на то пошло, получали весточку от вас." Драко прочистил горло и выдавил легкую улыбку, прежде чем заговорить. "Да, просто мне стерли память, Министр. Я не мог сказать кому-то где я был и чем занимался, ведь сам даже не знал, кто я такой." Кингсли кивнул, как будто его не до конца устроил этот ответ. В этот момент подошел официант, и они сделали заказ. Драко неловко поерзал на стуле, но взгляд его оставался холодным и вызывающим, казалось, что вот-вот и его маска напускной радости слетит с его лица. "Итак," — снова начал Кингсли, подозрительно глядя на пару. — "Что именно произошло в прошлом году, Драко?" Драко чувствовал, как Гермиона напряглась рядом с ним, но сохранял спокойствие, несмотря на то, что внутри у него все переворачивалось от волнения. "Мой договор остается в силе." — твердо сказал он, поднимая свой бокал шампанского и делая глоток. — "Мы с Гермионой тренировали заклинание забвения и защитные чары, чтобы ей было проще помогать своим пациентам в больнице Святого Мунго, но что-то пошло не так, и ее заклинание срикошетило и попало в меня. Я пришел в ужас и сбежал, бесцельно блуждая по Европе несколько месяцев. Как только мои воспоминания вернулись, я отправился на ее поиски. Вот тут-то и подоспели ваши парни из Министерства." — Драко взбалтывал напиток в своем бокале, его светлые брови сошлись на переносице, пока он наблюдал, как плещется золотистый напиток. Лжец, просто скажи им правду. Это будет вина Гермионы… — зашипело его подсознание. Но он просто не мог заставить себя произнести вслух то, что кипело внутри него несколько месяцев — он не знал почему — просто не мог. Можете объяснять это временным приступом слабости или чем-то таким, но Драко просто не мог рассказать, что же случилось в тот роковой вечер почти год назад. Кингсли кивнул, откинувшись на спинку стула и что-то проворчав себе под нос. Драко заметил, что Гермиона расслабилась рядом с ним, и подавил свое желание фыркнуть. Как будто ей было о чем беспокоиться, ведь на кону стояла его жизнь. "А как насчет тебя, Гермиона?" — внезапно спросил Кингсли, и Гермиона резко подняла голову, ее карие глаза слегка распахнулись. "А что насчет меня, Министр?" — тихо спросила она, смущенно опустив глаза вниз. "Не трудно ли снова привыкать к мужу?" — он внимательно смотрел на них, как бы давая понять, что он точно поймет, лгут они или нет. Уголки рта Гермионы слегка дрогнули, и она мило улыбнулась пожилому мужчине. "О, все не так страшно, как я ожидала." — беззаботно ответила она, и Драко почувствовал, как она взяла его за руку. Его первой мыслью было отстраниться от нее, но он быстро совладал с собой, вспомнив, что Кингсли внимательно наблюдает за ними. Он раскрыл ладонь и переплел их пальцы, большим успокаивающе поглаживая тыльную сторону девичьей ладони. Это просто показуха, вот и всё. Драко было все равно на то, какой маленькой и изящной была ее ручка и как идеально она лежала в его ладони. Он даже почти не думал о ее мягкой коже и о мурашках, которыми покрылось все его тело, от почти невесомого прикосновения ее пальчиков. Это была чисто деловая встреча — игра на публику, вот и все. На самом деле ему*****
Драко сидел на диване, перед ним лежал уже изрядно потрепанный экземпляр всемирно известной магловской пьесы: ее красная кожаная обложка выцвела от времени. Живоглот лежал у его ног, и Драко поднял глаза, когда почувствовал, что в комнате был кто-то еще. Гермиона стояла у двери в спальню, одетая в белую футболку и полосатые пижамные штаны. Драко с любопытством смотрел на нее: было в ней что-то, что разбудило в нем спящие воспоминания. Ему было очень любопытно узнать, что же это было. Положив большой палец на страницу, которую он в данный момент читал, Драко закрыл книгу и встал, направляясь к ней. Живоглот спрыгнул с дивана и пошел за ним, он терся о ноги Гермионы и мурчал. "Что это на тебе?" — прошептал он, его светлые брови сошлись на переносице; он слегка нахмурился. Гермиона смущенно опустила глаза на свой наряд. Она снова посмотрела на него и, закусив губу, пожала плечами. "Одежда?" — неуверенно спросила она. Драко покачал головой, его пальцы потянулись, чтобы схватить полы ее белой футболки. — "Что это, Гермиона?" — тверже сказал он. — "Вот это." Она побледнела, когда он указал на футболку, и внезапно начала путаться в словах. "О, ну, я..." — начала она, заикаясь. "Я просто... то есть, после того, как ты ушел, я..." — она раздраженно вздохнула, на мгновение закрыв глаза, прежде чем продолжить. Она открыла глаза и решительно посмотрела ему в лицо. "Да, Драко. Это твоя футболка. И что?" "Я просто... Я вроде как подумал, что ты избавилась от всего, хоть как-то связанного со мной." — прямо заявил он, опуская руки и с любопытством глядя на нее. Эмоции рвались наружу, и если бы Драко был менее бодрым, то он бы с легкостью им поддался. Как бы то ни было, он обуздал себя, и поэтому довольно легко затолкал их куда поглубже, чтобы они закипели и испарились. Гермиона закатила глаза и переминалась с ноги на ногу, явно не находя слов. Наконец, она покачала головой, ее мягкие кудри взволнованно подпрыгнули вверх-вниз. "Я просто зашла сказать, что сегодня все прошло хорошо, но в следующий раз нам придется быть более убедительными. Министр следил за нами, я это чувствовала." "Серьезно?" — саркастически спросил Драко, усмехаясь и закатывая свои серые глаза. — "Я понятия не имел. Как ты думаешь, возможно, это могло быть как-то связано с тем фактом, что ты дрожала, как чертова чихуахуа?" Гермиона тихо ахнула и сузила глаза, выпрямившись и стиснув зубы, когда девушка впилась взглядом в мужчину всего в нескольких сантиметрах от нее. "Это не только моя вина!" — огрызнулась она, ее гнев вспыхнул. — "Тебе всегда хочется обвинить меня. Почему? Знаешь, Драко, я действительно совершила ошибку, но это не значит, что я не чувствую себя виноватой! И я... я... Почему ты смеешься надо мной? Драко цокнул языком, отступая назад и позволяя себе расплыться в довольной ухмылке. "Гермиона, вам имя — вероломство!" — воскликнул он, снова плюхнувшись на диван. Он поднял ноги и положил их на кофейный столик, открыв книгу и снова приступая к чтению. Она подошла к нему, выхватила книгу из ее рук, захлопнув ее с глухим стуком. "Ты не можешь обращаться со мной так, как тебе, черт возьми, хочется!" — она зашипела, бросая книгу на пол. — "И не мог бы ты воздержаться от цитирования этой чертовой пьесы хотя бы в течение пяти минут, пожалуйста?" Девушка в отчаянии потерла переносицу, и Драко наблюдал, как она что-то бормочет себе под нос, по видимому, чтобы успокоиться. Он остался сидеть на диване, нерешительно пожав плечами и удобно вытянувшись. "Я помню то время, Гермиона, когда тебе нравилось, когда я цитировал Шекспира." — с горечью отметил Драко. Она повернулась к нему лицом, ее гнев отражался в ее милых чертах. "Да, было дело." — сердито отрезала она, скрестив руки на груди. — "Как бы то ни было, Драко, сейчас все по-другому." Он кивнул, уголки его губ приподнялись в жестокой улыбке. "Рад видеть, что ты, наконец, это поняла."