dislike

NC-17
Завершён
4
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
233 страницы, 56 089 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Часть 11

Настройки
В тот вечер я добралась до офиса профессора МакГонагалла для задержания. Я всегда была хорошо воспитанной студенткой и никогда не получала задержания, поэтому понятия не имела, что меня ждет. Когда я открыла дверь, она сидела за своим столом, поспешно оценивая работы. Драко еще не приехал. —"Здравствуйте ", - пробормотала я.—"Я здесь для задержания". Она посмотрела вверх и положила свое перо. — "Да. Где мистер? Малфой?" Я пожал плечами. —"Я не знаю. Мэм". Она сузила на меня глаза. -"Конечно, вы видели, как он пришел. Вы оба в Слизерине". —"Я его не видела", - быстро сказала я. —"Хорошо, ну, мы должны подождать его", - сказала она и жестикулировала к стулу перед своим столом.—"Пожалуйста, садитесь". Я села в кресло и посмотрела на дверь, готовясь ко второму, когда Драко ворвется. —"Итак, что мы делаем для задержания?"—Я спросила. —"Я обсужу это, когда мистер Малфой прибудет", - ответила она строгим тоном. —"Право".— Я кивнула. Прошло еще несколько долгих минут, но Драко все еще не прибыл. Я молча пощечинил пальцами по боковой стороне стула. Внезапно дверь открылась, и Драко вмешался, задыхаясь и потея. —"Извините, что опоздал!" Профессор МакГонагалл яростно посмотрел на него. —"Поздно до задержания, мистер Малфой. Какая ирония. Десять очков от Слизерина".— Она посмотрела на меня. —"По крайней мере, мисс Гастингс имела порядочность прибыть вовремя". Драко посмотрел на меня, как будто я оскорбила его. Я посмотрел на него и прочитала: на что ты смотришь? —"Извините", - сказал он.— "Тренировка по квиддичу затянулась". —"Ну, тогда сядь". Драко спрыгнул в кресло. — "Что мы делаем? Давайте просто покончим с этим". —"Суть задержания, - сказал профессор МакГонагалл, — не в том, чтобы "покончить с этим". Это для того, чтобы выучить свой урок". —"Правильно", - пробормотал Драко.— "Извините". Она прочистила горло и встала со своего места. —"Следуйте за мной, вы двое".— И она вышла из комнаты. —"Тогда за что она заставила нас сесть..." —Драко пробормотал. Я ударила его по плечу.— "Заткнись", - прошипела я. Мы последовали за профессором МакГонагаллом в библиотеку. Она повернулась к нам. —"Для вашего наказания вы будете сортировать книги по их законным местам. Многие студенты решили не возвращать свои книги в нужные места".—Она указала на кучу книг. Драко выбил свою палочку. —"Это будет легко". Профессор МакГонагалл протянул руку, чтобы остановить его. — "Нет магии. Это твое наказание. Вы должны отсортировать эти книги вручную". Драко застонал. —"Серьезно?" —"Серьезно", - закончила она с кивком. —"Все будет хорошо, профессор", - скрипела я. —"Хорошо. Я вернусь через час".—Она покинула библиотеку. —"Это так глупо", - сказал Драко, как только МакГонагалл ушла.—"Разве у них нет домашних эльфов, чтобы делать такие вещи?" —-"Ты действительно не можешь заниматься простыми делами?"— Я сломала и смахнула книгу. Я прочитала название, а затем затолкнула его в книжный шкаф, где оно принадлежало.—"Вот! Смотри! Это действительно так сложно?" Драко закатил глаза. —"Конечно, я могу это сделать", - тихо сказал он. —"Я не тупой".— Он взял книгу и положил ее на полку. —"Знаешь, они должны быть в алфавитном порядке", - сказала я.— "Этот начинается с D, так что он идет перед E..." Он быстро схватил книгу и засунул ее туда, где она на самом деле принадлежала. —"Ты этого не видел". Я рассмеялась. Он посмотрел на меня. —"Не смейся надо мной, Гастингс", - сердито щелкнул он. Я оторвал голову в сторону, когда взял еще одну книгу. —"Вчера вы практически умоляли прощения, а теперь..." —"Мне больше не нужно твое прощение!"—Он так сильно засунул книгу в книжную полку, что позвоночник практически разорвался пополам. —"Ой". Я вытащил палочку и постучал по книге. — "Репаро", - пробормотал я. Позвоночник немедленно погчался.— "Ты действительно должен быть осторожнее". —"Я думал, что профессор МакГонагалл сказал, что нам не разрешают использовать магию", - сказал он. Я закатила глаза. —"Она сказала, что мы не можем использовать магию для сортировки книг. Я не сортировала книги, не так ли?" —"Полагаю, нет..."— Он взял другую книгу и положил ее на полку, убедившись, что она не порвется. Мы молча отсортировали книги около двадцати минут. Нам не о чем было говорить. —"Твои родители действительно пожиратели смерти?" —Я внезапно спросил, а затем хлопнул рукой во рту. Почему я просто спросил его об этом? Он уставился на меня, его глаза расширились, а рот сползает. —"Что ты только что спросил?" —"Ничего", - поспешно ответила я, отсортировав другую книгу. —"Ты только что спросила меня, являются ли мои родители Пожирателями Смерти", - сказал он.— "Кто тебе это сказал?" —"Гермиона - это не важно, но..." —"Мой отец - Пожиратель смерти", - медленно сказал он. Я уставилась на него. — "Правда? А как насчет твоей мамы?" —"Нет, это не так, я имею в виду, что у нее нет темной отметки", - тихо сказал он. Он опустил голову в стыде. —"Темная отметка?"— Я спросила. —"Это то, что вы получаете, когда становитесь Пожирателем Смерти. Это похоже на татуировку. Это то, что вы знаете, кто называет своих последователей", - объяснил он. —"А ты?" Он посмотрел на меня. —"Что?" —"Ты - ты Пожиратель смерти, Драко?" —Я медленно отошла от него. Он не мог быть Пожирателем Смерти, не так ли? Он грустно посмотрел на меня. Он не кивнул головой и не покачал головой нет. Он не признавал и не отрицал. Я ахнула. —"Ты есть!" Его глаза расширились. —"Нет, я никогда не говорил, что это так!"—Он протянул руку, чтобы попытаться схватить меня за руку Я наткнулась назад, и моя спина ударилась о стул. Слезы начали подниматься в моих глазах. —Ты пожиратель смерти. —"Я этого не говорил", - повторил он. —"Но ты не сказал, что это не так", - сказала я тихо, почти шепотом.— "Потому что ты не можешь, не так ли? Ты не можешь сказать, что это не так, потому что ты один из них. Ты пожиратель смерти". —"Эвангелин..."— Он ступил ко мне, его руки все еще вытянуты. —"Не трогай меня!"— Я воскликнула.— "Не трогай меня..." Он мгновенно отступил, как будто я бомба, которая взорвалась, как только он коснулся меня. —"Извини", - сказал он. Дверь библиотеки открылась, и профессор МакГонагалл вошла. Она посмотрела на нас. — "Что происходит? Ты в порядке?"— Она сказала мне. —"Хорошо", - сказала я, прежде чем пробежать мимо профессора МакГонагалла и выйти из библиотеки.
4 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник