dislike

NC-17
Завершён
4
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
233 страницы, 56 089 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Часть 12

Настройки
В ближайшие несколько дней моя голова не могла перестать вращаться от мыслей. Как Драко может быть пожирателем смерти? Пожиратели смерти убивают людей. Пожиратели смерти убили мою мать. Я знала, что Драко Малфой был крысой, но никогда не думала, что он убийца. Я избегала Драко как можно больше. В среду, когда я вошла в класс зелья, на центральном столе был помещен большой котел. У профессора Слизнорта была улыбка на лице. —"Тут здесь, студенты", - манил он. Когда я подошла ближе к зелью, я узнала с самого первого занятия по зельям в Хогвартсе. Это была Амортенция, любовное зелье. Из угла моего глаза я увидела, как Драко упал. Его серые глаза, казалось, были застеклены, как будто он потерялся в мыслях. Слизнорт хлопнул в ладоши. —"Мы уже кратко посмотрели на Аморентацию", - сказал он.—"Но сегодня мы на самом деле будем его заваривать". —"Но, сэр", - прокрикинула я, поднимая руку. — "Разве амортенции не очень опасны?" Он кивнул. —"Да, так что вы не будете хранить зелье, которые варите". Пэнси Паркинсон мягко стонала сзади меня. Мои щеки внезапно задыхались от ярости. Она планировала использовать его на Драко? Мысль меня отвратила. —"Теперь, - начал профессор Слизнорт, - аморентация - это очень продвинутое зелье, поэтому я не ожидаю, что все вы сможете его заварить".—Он прочистил горло.— "Аморентация пахнет для всех по-разному. Он пахнет вещами, которые вы считаете наиболее привлекательными, или вещами, которые вы больше всего хотите. Это может пахнуть вашей любимой сладостью, вашим любимым времяпрепровождением или даже вашими близкими". Я понюхала, но не могла точно подобрать запах с того места, где стояла. Слизнорт посмотрел на меня и показал, чтобы я пришла. —"Чем для вас пахнет, мисс Гастингс". Я покраснела и сделала шаг вперед. Я наклонилась над котлом и использовала свою руку, чтобы размахнуть ароматом. —"Пахнет... черничным пирогом моей матери".— Волна печали внезапно ударила меня, но я оттолкнула ее. Я не могла плакать в середине урока.— "И старые книги, и... яблоки... зеленые яблоки".— Я нахмурила брови. Я даже не могла вспомнить, когда в последний раз ела яблоко, и когда я это делаю, я обычно предпочитала красные. Я сделала шаг назад от котла и поняла, что Драко уставился на меня, выглядя шокированным. Я посмотрела на него и сказала: — "Что?"— Он сразу же отмахнул глазами от меня и опустился на землю. Я нахмурилась и вернулась к профессору Слизнорту . —"Очень хорошо, очень хорошо", - сказал профессор. —"Теперь достаньте свои книги о зельях и перейдите на страницу 394. Начните пивоварение!" Я подошла к своему столу, который был разделен с Кармен, Блейзом и Драко. Я больше почти не разговаривала с Кармен, так как зелья были одним из единственных занятий, которые у нас были вместе. Я перевернула свою книгу с зельями и начала варить аморентацию. —"Итак, - сказал Блейз, - одна из вещей, которая тебя больше всего привлекает, - это старые книги? Сколько тебе лет, девяносто?" Я посмотрела на него. —"Я люблю читать, это странно?" —"Чтение переоценено", - щелкнул он и уронил ингредиент в свой котел. —"Мне нравится читать", - грустно сказала Кармен. Ее вьющиеся волосы были опущены сегодня, и они были такими длинными, что чуть не касались ее котла. Блейз взглянул на нее, и я заметила, что его лицо немного смягчилось. Я подняла на него бровь, но он проигнорировал меня. — "Я не понимаю, почему Слизнорт не позволит нам взять их с собой". —"Потому что, - возмущенно сказала я, - неправильно использовать любовное зелье на ком-то". —"Не совсем", - пробормотал Блейз. —"Разве ты не предпочел бы, чтобы кто-то влюбился в тебя такой, какой ты есть на самом деле?"—Я спросила.— "Вместо того, чтобы накачать их наркотиками и заставлять их одержимы тобой против их воли?" Драко взглянул на меня. —"Она права, понимаешь". Я посмотрела на него. —"Спасибо", - пробормотала я. Он не ответил, но вместо этого вернулся к завариванию своего зелья. Блейз надулся. —"Мне все равно не нужно любовное зелье. Я могу найти любую девушку, которую захочу, сам". Я фыркнула. —"Я бы не пошла с тобой на свидание". Он посмотрел на меня. —"Ну, любая другая девушка, кроме тебя". —"И я", - трубила Кармен. Внезапно он выглядел очень злым. —"Давай, Кармен. Ты бы пошла со мной на свидание". —"Нет, я бы не стала", - сказала она с улыбкой. —"Ты слишком агрессивен на мой вкус". Его лицо снова смягчилось. —"Я не агрессивен". —"Итак", - сказала я, пытаясь сменить тему.—"Я имела в виду, что использовать любовное зелье неправильно, и я рада, что Слизнорт не позволяет нам взять их". —"Хорошо, - сказал Блейз, - но мы спрашивали ваше мнение? Нет". —"Хватит быть членом, Забини", - щелкнул Драко.—"Мне интересно, что она скажет". —"Ну, просто потому, что ты хочешь ее или что-то в этом роде..." Драко дал Блэйзу смертельный взгляд, и он сразу же перестал говорить. Я посмотрела между ними. —"Что ты имеешь в виду, потому что он любит меня?" —"Ничего", - сказал Драко. —"Он ничего не имел в виду. Просто игнорируй его". У меня было ощущение, что это не просто ничто. Я дала свое зелье, чтобы в последний размешать палочкой. —"Профессор", - подняла я трубку.—"Я закончила!" Профессор Слизнорт подошел к нашему столу. — "Да, очень хорошо".—Он заглянул в мой котел.—"Это отлично подходит для студента шестого курса", - с гордостью сказал он.—"Это лучшее, что я видел за весь день". Я сияла на него. -1"Спасибо, сэр!" Слизнорт улыбнулся мне. —"У меня есть этот клуб, Slug Club. Он состоит из некоторых из самых перспективных студентов. Я хотел бы, чтобы вы присоединились к нам". —"Правда?"— Я сказала с энтузиазмом.— "Это было бы честью, профессор ". —"У нас рождественская вечеринка 20 декабря", - сказал он гениально. —"Вы приглашены, и вы можете принести плюс один". —"Спасибо, сэр!" Он взял мой котел. — "Я возьму это".— Я смотрел, как он уходит, глупая улыбка все еще оштукатурена на моем лице. —"Слизняковый клуб", - пробормотал Блейз. — "Какой жалкий..." —"Заткнись, Блейз", - сказала я. —"Я уверена, что Slug Club не жалок". —"Да, верно..." —"Поздравляю, Гастингс", - сказал Драко. Я посмотрела на него с удивленным выражением лица. Почему он меня поздравил? Теперь, когда я подумала об этом, он был ужасно добр ко мне в последнее время... —"Спасибо, Малфой", - это все, что я сказала в ответ. Я наклонилась, чтобы забрать свою книгу о зельях, которую написал Драко. Когда я приблизилась к нему, мой нос подхватил запах. Зеленые яблоки...
Примечания:
4 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник