Хроники Мальчика-Лиса

Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 26 605 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 2. Часть 3. Город, окутанный тенями в масках.

Настройки
Элли: — Что?! — Серьезно? — Вот дерьмо. — Не может быть! — Ах... Элли, Джоэл, Мария, Джесси и Дина — все они по-разному отреагировали на слова чудака-Альбиноса в маске, который держал в руках странное на вид устройство с мигающей красной лампочкой. — Что за… — попытался сказать Джоэл, но его прервал очень громкий шум, донесшийся снаружи. Шум был очень странным, но Элли была уверена, что слышала его раньше. — Это... вертолет? — спросила Мария у Джоэла. — О, Шуту удалось его починить, — сказал Мальчик-Лис, уставившись в потолок, после чего обнял свои колени. — Пусть все вы… — Он оглядел их. — Requiescat in Pace. Сказав это, мальчик в маске опустил голову. — Что? — спросила Элли. — Что это значит? Но Мальчик-Лис не ответил ей. Внезапно шум снаружи стал еще громче. Они в глубоком замешательстве смотрели друг на друга, пока Мария не нарушила тишину. — Мы должны предупредить всех! — крикнула она и побежала к выходу. Остальные молча согласились с ней. Джоэл, Джесси, Дина и Элли мгновенно последовали за Марией, но Элли повернула голову и посмотрела на Мальчика-Лиса. — А что с ним? — спросила Элли, когда они подошли к двери. Но никто не услышал ее. Они поспешно вышли на улицу, чтобы посмотреть, что там происходит. Элли бросила на него последний взгляд, прежде чем решила просто оставить его как есть. Элли не сразу заметила остальных, на что смотрят остальные. Однако, когда она подошла к ним поближе, то смогла понять. — Что это за хрень?! Это было первое, что вырвалось у нее изо рта, как только она увидела в небе это. — Это вертолет, — сказала Дина. — Я впервые вижу такой. — Я знаю, что это вертолет, но что за штука к нему привязана?! — спросила Элли, увидев пролетающий над Джексоном большой красный вертолет, несущий странного вида контейнер зеленого цвета. — Что бы это ни было, ничего хорошего для нас это не означает, — констатировал очевидное Джоэл. — Джесси и Дина, идите в оружейную и попросите их приготовить оружие, а затем скажите как можно большему количеству людей, чтобы они его взяли, — приказала Мария, потому что было очевидно, что скоро произойдет что-то очень плохое. — Элли, пожалуйста, сходи к Томми и посмотри, очнулся ли он. Элли лишь кивнула в ответ, прежде чем посмотреть на Джесси и Дину. — А вы? — спросил Джесси. — Мы с Джоэлом попытаемся эвакуировать всех из района, над которым пролетает вертолет, — сказала Мария. — А теперь поторопитесь! Их пути вели в противоположные направления, поэтому они бросили друг на друга последний взгляд. — Будь осторожна, — попросила Дина, прежде чем поцеловать ее в губы. — И ты тоже, — ответила Элли после того, как они расстались. — Береги себя, — сказал ей Джесси, ласково касаясь ее плеча. — Ты тоже, приятель, — ответила ему Элли, прежде чем приготовилась бежать. Затем Джоэл осторожно взял ее за руку. — Мой пистолет под кроватью в доме, возьми его, тебе как раз по пути, — сказал он, понимая, что он ей, вероятно, понадобится. Затем Элли обняла Джоэла. — Береги себя, хорошо. Это было последнее, что она сказала, прежде чем их объятия закончились. Они быстро разбежались в разные стороны. Джесси и Дина побежали предупредить остальных, чтобы они подготовились к опасности. Джоэл и Мария побежали в район, над которым пролетал вертолет, чтобы эвакуировать оттуда людей, так как что бы ни находилось внутри контейнера, ничего хорошего им это не светило. Элли побежала проверить Томми и предупредить его о происходящем. Мальчик-Лис: После того как добрые люди оставили его одного в камере, он просто сидел и ждал, что будет дальше. Если вертолет починили, значит, Шут собирается сделать высадку. Правда, он не знал, какой именно тип зараженных он собирается выпустить в город. — Хм... — сказал Мальчик-Лис, поместив устройство слежения, сделанное Шутом, обратно на его гнездо, и попытался завязать шнурки на своих ботинках. — У-м-м-м... Но к сожалению, Мальчик-Лис не умел завязывать шнурки, поэтому он просто оставил их развязанными и засунул внутрь ботинок, чтобы не споткнуться о них. После этого он встал с кровати, на которой сидел, и двинулся к выходу из камеры. Затем мальчик в маске потянулся к левому ботинку и что-то вытащил оттуда. Это была отмычка, с помощью которой он взломал дверь камеры и открыл ее. «По идее здесь нужно запирать заключенных, но замок такой простой», — подумал Мальчик-Лис. Он засунул отмычку обратно в ботинок и направился в другую комнату, куда, как он видел, человек по имени Джоэл отнес его вещи. К счастью, дверь оказалась открыта, и, зайдя внутрь, он обнаружил свои вещи на столе. Его красный рюкзак, мелодика, меч, пистолет, книга, которую дал ему добрый старик, и… — Здравствуй, мистер Кролик, — его лучший друг, мистер Кролик. — Ты скучал по мне? — Нет, ты воняешь, — раздался мультяшный голос. — Не так уж и сильно, — ответил ему Мальчик-Лис. — Нет, воняешь, — ответил ему мистер Кролик. — Ты злой… — заявил Мальчик-Лис. — Но я все равно люблю тебя. — А я нет, — ответил мистер Кролик. — Никто не любит, но я буду любить так, чтобы хватило для нас двоих, — сказал Мальчик-Лис, показывая ему большой палец вверх. — Жалко, — произнес мистер Кролик напоследок, прежде чем Мальчик-Лис положил его в рюкзак вместе с другими вещами. Затем он взял свой пустой пистолет, который все еще находился в кобуре и был прикреплен к правой стороне бедра. Затем он взял свой меч, который все еще был в ножнах, и повесил его на пояс на левой стороне бедра. И последнее, но не менее важное, он повесил рюкзак на спину и приготовился к выходу. Как только он покинул место, где его держали в качестве пленника, Мальчик-Лис столкнулся с вертолетом Шута. «Boeing CH-47 Chinook», они нашли практически сломанным, но Шуту удалось в два счета восстановить его. Затем он заметил зеленый контейнер, который перевозил вертолет. «Острые? Видимо, Венера закончила процесс сушки раньше, чем ожидалось», — вздохнул Мальчик-Лис. «Я должен достать вонючий спрей, пока их не выпустили, иначе они нападут на меня». — Он горестно подумал о том, что не может выносить этот ужасный запах. «В последний раз мы использовали эту тактику, когда я был в вертолете с Шутом. Если я правильно помню, он выпустит их из контейнера, как только произойдет взрыв. Так что у меня есть время, чтобы присоединиться к остальным. Но куда мне идти? — Мальчик-Лис глубоко задумался. — О, точно, Призрачная Голова всегда сначала нападает на оружейную, надо идти туда». Мальчик-Альбинос решил отправиться в оружейную этого города. Элли: Отделившись от своих близких, Элли направилась в больницу, где лежал Томми. Но она сделала быструю остановку у дома Джоэла и всякий случай захватила его пистолет. Она нашла коробку под его кроватью, где лежал старый револьвер, внутри лежало еще что-то, но Элли не стала проверять, так как торопилась. Она просто положила револьвер в куртку, прежде чем в спешке выбежать из комнаты. Но потом она вспомнила, что там осталась камера Мальчика-Лиса, на которой они просматривали видеозаписи. Поэтому она вернулась туда и взяла ее, чтобы показать Томми. Как только она вышла на улицу, то ее снова увидела вертолет, при виде которого она почувствовала необычайное беспокойство. — Что, черт возьми, находится внутри этого контейнера? — спросила она себя вслух. — И почему он так долго не падает. Предвкушение — вот что пугало ее больше всего. Но Элли быстро опомнилась и продолжила бежать. Пробегая мимо нескольких человек, у нее возникло желание предупредить их об опасности, но тогда ей пришлось бы остановиться, чтобы объяснить, что происходит, а на это у нее не было времени. Особенно если учесть, что она никак не могла предупредить всех во время. Поэтому она решила, что лучшим вариантом будет предупредить Томми, потому что именно он, Джоэл и Мария придумывали идеи, как бороться с угрозами, которые на них надвигались. Джоэл: — Все, держитесь как можно дальше от этого места! — крикнул Джоэл, пока люди отдалялись от этого места. — Что происходит?! — спросила его пожилая женщина. — На нас напали, пожалуйста, немедленно уходите в безопасное место, — ответила старушке Мария, мягко отталкивая ее от себя. — Все, кто может сражаться, отправляйтесь в оружейную за оружием! — приказала она некоторым людям. Затем она посмотрела на вертолет. — Какого черта он ждет? — Она явно имела в виду контейнер. Джоэл немного понаблюдал, прежде чем у него появилась идея. — Может быть, он ждет сигнала или чего-то еще. — Но чего? — начала говорить Мария, но остановилась на середине. — Мальчик-Лис. — Мы оставили его одного в камере... — У Джоэла возникло сильное желание хлопнуть себя по лбу за такую глупость. — Слишком поздно беспокоиться о нем. Он был прав, им нужно было сосредоточиться на сдерживании того, что могло произойти. — У тебя есть пистолет? — спросил Джоэл свою невестку, доставая пистолет из кобуры. — Да, — она завела руку за спину и достала свой пистолет, «Browning Hi Power». — Как ты думаешь, что там внутри? — спросила Мария, наблюдая, как над ними пролетает контейнер. Джоэл не имел ни малейшего представления, но, к сожалению, у него была одна теория. — То, что швырнуло Мальчика-Лиса на той записи с тревожно выглядящей женщиной. — О боже… — пробормотала Мария, прежде чем снова посмотреть на контейнер. Джоэл всей душой хотел сбить вертолет, но он сомневался, что ручной пулемет справится с этой задачей, и не думал, что он сможет вовремя сбегать за более подходящим оружием, поэтому все, что он мог сделать, это подготовиться вместе с Марией и попытаться сдержать то, что находилось внутри контейнера, пока Джесси и Дина не прибудут с подкреплением. Мальчик-Лис: Мальчик в маске изо всех сил старался не попадаться на глаза, направляясь к оружейному складу. Поскольку вертолет Шута отвлек большинство жителей города, он смог легко двигаться незамеченным. Он бежал так быстро, как только мог, потому что когда произойдет взрыв и Шут откроет контейнер, начнется настоящий ад. Пробежав немного вперед, Мальчик-Лис был вынужден остановиться и спрятаться на краю стены за домом, так как увидел, что на улице собралась большая группа людей, спорящих о вертолете, пролетающем над городом. Многие из них говорили, вероятно, предчувствуя, что скоро произойдет что-то плохое. Несколько человек бежали либо к нему, либо от него. Мальчик-Лис дожидался удобного случая, чтобы пробежать мимо них. — Эй, кто ты? К сожалению, кто-то появился с другой стороны дома. Мужчина с лысиной, одетый в длинное пальто. — Я Мальчик-Лис, — ответил он, прежде чем засунуть левую руку в левый карман своего пальто. — Ты один из патрульных? — спросил мужчина, приближаясь к нему. — Что происходит, почему здесь вертолет? — Я не один из патрульных, и вообще, на вас напали. А этот вертолет собирается сбросить на город одно из творений Венеры, — прямо ответил он на вопрос мужчины. — Ч... а-а-а-а-х-х! — Мужчина собирался ответить на то, что только что сказал ему Мальчик-Лис, но не успел. Мальчик в маске достал из кармана какой-то ослепляющий порошок и бросил его мужчине в глаза, а после бросился бежать дальше, так как его криков хватило, чтобы отвлечь толпу, преграждавшую ему путь. Оббежав дом, он направился к своей цели. Мальчик-Лис всегда носит с собой одну из форм Метсубуси, или ослепляющего порошка, как его чаще называют, в карманах своего пальто, чтобы отвлечь внимание противников. К несчастью для этого человека, тот порошок, который только что попал ему в глаза, представлял собой смесь пыли, пепла и измельченного стекла. Элли: Наконец, после длительной пробежки, Элли добралась до медицинского пункта, где лечили ее руку и где лежал Томми. Она ворвалась туда с невероятной скоростью и практически пролетела сквозь всех, кого видела по пути. Пока, наконец, она не добралась до кровати, на которой лежал Томми, приходя в себя. — Томми! — Он был оправданно напуган тем, что Элли внезапно позвала его по имени. — Элли? — удивился он ее присутствию. — Что случилось? Элли немедленно подошла к его кровати, одновременно включив на камере запись боя Мальчика-Лиса на той площадке. В частности, ту часть, которая показывала примерное количество людей. — Смотри, — сказала она и протянула ему камеру. Томми взял камеру своей здоровой рукой и просмотрел запись. Он смотрел совсем немного, но этого было достаточно, чтобы его лицо приняло шокированное выражение. — Что это такое?! — немедля отреагировал он. — Камера принадлежит Мальчику-Лису, это его люди, — объяснила Элли. — Что?! Достаточно, чтобы заполнить футбольную площадку?! — Томми заметно ужаснулся количеству людей в группе. Прежде чем Элли смогла объяснить дальше, Томми с обеспокоенным выражением на лице сказал: — Где Мария и Джоэл? Нам нужно придумать план, как с этим справиться. — Уже слишком поздно, — ответила Элли. — Что?! — воскликнул Томми. — Что это значит?! — Они уже здесь, Томми. Над центром города летает большой вертолет. — Элли говорила спокойно, но у нее было желание закричать, потому что она была напугана, но тем не менее старалась сохранять спокойствие. Томми, с другой стороны, был заметно напуган тем, что он только что услышал. — Где Мария и Джоэл?! — Он тут же вынул капельницу из своей руки. — Они эвакуируют людей из района, над которым пролетает вертолет, — объяснила Элли, отдавая Томми его куртку, которая висела на стуле рядом с его кроватью. — Джесси и Дина предупреждают остальных и раздают оружие. Томми тут же встал с кровати и с помощью Элли натянул на себя куртку. Он пребывал не в лучшем состоянии, но времени ждать его полного выздоровления не было. — Иди помоги Джесси и Дине предупредить остальных, а я пойду помогу Джоэлу и Марии, — приказал ей Томми, надевая свои ботинки. Элли только кивнула, прежде чем достать что-то. — Вот. — Она протянула ему револьвер Джоэла, потому что она может взять оружие в оружейной. Томми тут же схватил его. — Спасибо, а теперь иди, — поторопил он ее. Не теряя времени, Элли направилась к выходу. — Всем внимание! Она услышала, как Томми кричал людям вокруг, предупреждая их об угрозе. Мальчик-Лис: Как только группа, наблюдавшая за вертолетом Шута, ушла, он возобновил бег в сторону оружейной. К счастью, на остатке пути туда ему никто не попался и ему не пришлось уклоняться от жителей этого города. По мере приближения к оружейной, издалека, Мальчик-Лис заметил внутри людей. «О нет, товарищи по играм для Призрачной Головы», — подумал Мальчик-Альбинос, оглядываясь по сторонам в поисках незамеченного пути внутрь. Потом он заметил, что крыша дома напротив расположена достаточно близко для прыжка. «Подойдет». Он присел на землю и медленно подкрался к дому перед оружейной, чтобы не привлекать внимания находящихся там людей. В арсенале находилось около тридцати человек, и еще больше приближалось к нему. «Легкие мишени, любимая цель Призрачной Головы». Стоя на левой стороне дома, где находилась водосточная труба, он использовал ее, чтобы забраться на крышу. Оказавшись наверху, он тут же подбежал к краю и прыгнул на крышу оружейной, чуть не упав при попытке, но вовремя смог ухватиться за выступ и подтянуться. «Теперь остается только ждать», — подумал он, сидя на крыше оружейной, откуда было слышно и видно, как к ней приближаются люди. Элли: «Черт возьми!» — расстроенно подумала Элли, поправляя повязку на руке, которая адски болела. «Наверное, эффект от тех обезболивающих, которые я приняла, прошел». — раздраженно подумала она, поскольку боль была терпимой, но неприятной. «Надеюсь, с Томми все в порядке. Мне показалось, что он в плохом состоянии». — Мысли беспокойства о состоянии Томми пронеслись в ее голове, пока она бежала к Джесси и Дине. Хотя это было самое неподходящее время и место для таких мыслей, Элли все равно задумалась. «Кто та девушка, с которой Мальчик-Лис видел Джесси?» — Этот вопрос не давал ей покоя. Джесси интересовал многих девушек в городе, но он ни с кем не встречался с тех пор, как они с Диной расстались. Элли в то время тоже переживала разрыв, и они с Диной как бы утешали друг друга, что в итоге вскоре привело к отношениям. В ее голове промелькнули мысли о том, кто эта загадочная девушка, но она тут же отбросила их, как только в поле ее зрения снова появился вертолет. — Какого черта он ждет? — спросила Элли вслух, наблюдая, как вертолет летает над городом уже, наверное, час. К несчастью для девушки с иммунитетом к кордицепсу, она, наконец-то, узнала ответ. — Какого черта!? Из ниоткуда, с другой стороны Джексона, далеко от места, где находилась Элли, послышался очень громкий взрыв, и она его увидела. Мальчик-Лис: «Начинается», — подумал мальчик в маске, наблюдая за взрывом с крыши оружейной. «Скорее всего, они слишком поздно поймут, что взрыв — это всего лишь отвлекающий маневр», — предположил Мальчик-Лис, наблюдая за взрывом. «Кажется, эта бомба называется Толлбой». — Он сомневался. Джоэл Миллер: — Охренеть! — воскликнула Мария, когда они услышали и увидели громкий взрыв, донесшийся с восточной части города. — Черт, — проговорил Джоэл, не ожидавший этого. — Мы должны… Он собирался сказать Марии, что они должны пойти и присоединиться к остальным, но его прервал донесшийся сверху звук. Их ожидание наконец-то закончилось, так как вертолет, пролетавший над городом, сбросил контейнер, который он перевозил. Контейнер упал на землю, издав очень громкий звук, а вертолет вдруг начал улетать отсюда, оставив большой контейнер посреди улицы. Джоэл и Мария сразу же направили свои пистолеты на контейнер, но Джоэл был готов бежать, если они не смогут справиться. А он уже ожидал, что так оно и будет. — Если их будет слишком много, беги, — сказал он жене своего брата. Но прежде чем она успела ответить, контейнер, наконец, открылся. — Господи Иисусе… — Джоэл и Мария в шоке распахнули глаза, увидев, что находится внутри контейнера. Элли: — Черт! Блять! Блять! Черт! — выругалась Элли, побежав еще быстрее, чем раньше. «Он упал!» — Она была в ужасе от того, что было внутри контейнера, который только что сбросил вертолет, поэтому она побежала так быстро, как только могла, в оружейную, чтобы найти Джесси и Дину, а заодно обзавестись оружием. К счастью, девушка с темно—рыжими волосами наконец-то добралась до оружейной, которая была заполнена людьми, подбирающими оружие. Изначально оружейная представляла из себя музыкальный магазин, но позже его решили использовать как хранилище оружия и боеприпасов. Как только она подошла поближе, то увидела Дину и Джесси, которые раздавали оружие и боеприпасы. — Эй! — позвала их Элли. — О, слава Богу! — Дина тут же бросила свои дела и бросилась обнимать Элли. — Ты нашла Томми?! — обеспокоенно спросил Джесси, трогая ее за плечо. — Да, он собирается присоединиться к Джоэлу и Марии, — ответила Элли, разомкнув объятия с Диной. — Мы тоже должны к ним присоединиться. Вертолет только что сбросил контейнер. — Да, — согласился с ней Джесси, хватая дробовик. — Все! — он позвал всех в оружейную. — На наш дом напали, и мы должны его защитить! Мне нужно, чтобы половина из вас последовала за мной к тому месту, над которым пролетал вертолет, потому что они только что сбросили в город что-то определенно опасное! Джесси говорил громко и уверенно, чтобы все его слышали. — Остальная половина, пожалуйста, расходитесь по домам, или сообщите людям об опасности и помогите отвести тех, кто не может сражаться в безопасное место! После громких и четких инструкций все приготовились к выходу. — Это было круто, — прокомментировала Дина. — У меня есть свои моменты. С какой группой пойдете вы? — спросил Джесси, раскладывая по карманам куртки несколько дробовиков. — Я иду с вами, чтобы помочь Джоэлу, Марии и Томми, — сказала Элли, хватая пистолет и винтовку. — Я пойду с остальными, чтобы помочь предупредить всех. — Дина взяла в руки пистолет. — Не могла бы ты проверить мою маму? — попросил Джесси. — Я все равно планировала пойти туда. — Дине очень нравилась мама Джесси, и они все еще были довольно близки, даже несмотря на их расставание. — Какого хрена ты там делаешь?! Внезапно они услышали чей-то крик снаружи оружейной. Все трое повернули головы, чтобы посмотреть, кто это кричит, и увидели Седрика, который стоял снаружи оружейной и смотрел вверх. — Жду. Шокированные, они услышали знакомый голос, отвечающий Седрику. — Это Мальчик-Лис? — Дина сразу же узнала голос. Мальчик-Лис: Пока он ждал прибытия, Мальчик-Лис решил понаблюдать за людьми, входящими и выходящими из оружейной. Среди них он увидел приближающуюся Элли, но она забежала внутрь прежде, чем он смог поздороваться. Но тут он увидел приближающегося Седрика и решил поздороваться с ним. — Чего ты ждешь?! — спросил Седрик у мальчика в маске. Но прежде чем он успел ответить, он увидел Джесси, Дину и Элли, которые выбежали на улицу и смотрели на него. — Мальчик-Лис! — крикнул Джесси, как только увидел его. — Привет, Джесси. — Он радостно помахал Джесси рукой. — Привет, Дина. — Он радостно помахал Дине. — Привет, Элли. — Он радостно помахал Элли. — Привет. — Только Дина помахала ему в ответ. — Как ты выбрался из камеры?! — спросил его Джесси. — Я открыл дверь, — ответил он, переставляя ноги и присаживаясь на край крыши. Джесси, казалось, собирался сказать что-то еще, но Элли заговорила первой: — Что внутри этого контейнера?! — спросила она, а остальные, кто находился внутри, вышли наружу и уставились на него. «Так много людей». Мальчик-Альбинос на мгновение задумался, прежде чем ответить: — Острые. Все растерянно смотрели друг на друга. Джесси поднял руки в замешательстве. — Что за чертовы острые?! — Они заражены... но... у них шипы по всему телу, — Мальчик-Лис попытался объяснить, что это за шипы, но он, честно говоря, и сам мало что о них знает. Он только помогал Венере ловить зараженных, но никогда не видел, как она превращает их в свои творения. То, что он сказал, заставило всех вокруг посмотреть друг на друга ошарашенными глазами. — Что это был за взрыв? — спокойно спросил Джесси. — Я думаю, это была бомба «Толлбой». Хотя я не совсем уверен. — Это единственная бомба, которая у вас есть? — спросила Дина, обнимая себя, вероятно, из-за холода. — Нет, — ответил он, отчего все забеспокоились. — Они собираются взорвать еще одну? — с беспокойством спросил Джесси. — Нет, — ответил Мальчик-Лис. — Почему нет? — спросила Дина. — Во втором отвлекающем маневре нет необходимости, — ответил Мальчик-Лис, глядя на дым от взрыва издалека. — Что… — Джесси собирался что-то спросить, но был прерван Диной. — Что ты там делаешь? — спросила она. — Жду, — прямо ответил Мальчик-Лис. — Чего?! — спросила Элли с разочарованным видом. — Безликих, — ответил Мальчик-Лис, двигая головой в направлении, противоположном тому, где произошел взрыв. — О, вот и они. Элли: Элли стояла возле оружейной с Джесси и Диной по бокам и со всеми остальными и пыталась общаться и принимать информацию от чудака-Альбиноса. Прежде чем они успели спросить что-то еще, мальчик в маске встал с края крыши, на котором сидел. — Куда ты идешь? — спросил Джесси. Мальчик в маске не ответил. Он просто отошел назад, что полностью убрало его из их поля зрения. Элли и Джесси просто посмотрели друг на друга, но прежде чем они смогли что-то сказать по поводу сложившейся ситуации. Фокс Бой, ни с того ни с сего, спрыгнул с крыши и упал в кучу снега, которая находилась в дюжине шагов от них. — Отличное приземление, — прокомментировала Дина, так как это действительно была хорошая посадка. Мальчик-Лис встал с земли и смахнул снег со своей одежды. Затем он небрежно начал идти по улице своей странной роботизированной походкой. — Куда ты идешь?! — снова спросил Джесси. — Туда, — прямо сказал он им, отдаляясь. Все вокруг смотрели на них в глубоком замешательстве от сложившейся ситуации. Но Элли решилась спросить: — М-м-м... Должны ли мы... пойти за ним? Джесси и Дина задумчиво посмотрели на нее в ответ, а затем друг на друга. — Я пойду, — сказала Дина. Элли и Джесси тут же решили возразить, но прежде чем они смогли это сделать, Дина добавила: — Вы слышали его. Этот контейнер заполнен зараженными, поэтому Джоэлу, Марии и Томми понадобится вся помощь, которую они смогут получить. — Она сразу же указала на них. — Вы стреляете гораздо лучше меня, так что лучше я пойду. Дина была неплохим стрелком, но наименее опытной из троих. — Кроме того, у него явно есть информация, которая может помочь нам против его людей. Элли и Джесси посмотрели друг на друга, явно возражая против этой идеи. Но прежде чем они успели что-либо предпринять, Дина начала бежать в ту сторону, куда ушел Мальчик-Лис. — Эй! — тут же крикнула Элли своей подруге. Дина на секунду обернулась. — Со мной все будет в порядке, просто иди! — успокоила она ее. — Ради всего святого, Дина! — закричал Джесс. Внезапно со стороны, где сбросили контейнер, послышались громкие выстрелы. Элли и Джесси в последний раз посмотрели друг на друга, прежде чем принять решение. — А-а-а-а-а… — разочарованно простонал Джесси. — Поехали! — Он привлек внимание группы и начал двигаться. Затем Элли вспомнила, что Седрик стоит там, и решила кое-что предпринять. — Эй. — Она привлекла его внимание, пока приближалась, так как он смотрел на Джесси. А затем пнула извращенца по яйцам. — Это тебе за кражу нижнего белья Дины, гребаный извращенец! — сердито сказала она ему, пока он корчился на земле от боли. — А теперь иди и возьми гребаный пистолет и сделай хоть что-то полезное, — приказала ему Элли, прежде чем пойти догонять Джесси, глядя в ту сторону, куда побежала Дина. Мальчик-Лис: Мальчик-Лис медленно шел по улице, чтобы сохранить энергию на остаток дня. Бег и прыжки утомили его. Он также оценивал место, в котором находился. «Все станет уродливым, когда Нормандия захватит это место», — с грустью подумал он. — Эй, Мальчик-Лис! — Вдруг он услышал, как кто-то зовет его. — Еще раз привет, Дина. — Мальчик-Лис помахал красивой девушке. «Мне нравится Дина, она милая». — Привет. — Она подошла к нему и начала идти рядом с ним. — Куда ты идешь? — Туда, — ответил он, указывая вперед. — Но почему ты идешь в ту сторону? — спросила Дина, идя рядом с ним. — Чтобы найти Безликих, — ответил он. Дина смотрела на него с растерянным выражением. — Кто такие Безликие? — спросила она. — Это наши солдаты. Мы называем их Безликими, потому что все они носят безликие маски, — объяснил он. Дина вздохнула. — А что это у вас за люди в масках? — спросила она. «Мы все должны играть свои роли, ты ведь знаешь это. Видишь ли ты жалкий путь, пройденный человечеством? Или ты просто видишь бесчисленные доказательства того, что человечество — это настоящее чудовище, а не то, что скрывается в тени? Ты когда-нибудь задумывалась о том, какими путями идут люди, трусы или глупцы? Невежественные идиоты, которые все еще цепляются за то, чего нет. Живые реальным и правдивым примером. Носящие в своих сердцах болезнь под названием надежда, носящие ее, как маску. Бессмертные... пока носят эти чертовы маски. Это та истина, которую многие отрицают и забывают, устремляя свои мысли в прошлое, а не в будущее. Все они верят, что под масками, которые ты носишь, скрываешься ты». — Мы не те, кто носит маску, мы — маски, что мы носим. Дина никак не отреагировала на его слова. Она просто смотрела на него, а Мальчик-Лис просто стоял, опустив голову и вспоминая, что он когда-то слышал слова Верховного Лидера. Затем он решил снова начать идти. — Подожди, — снова заговорила Дина. — Почему вы хотите захватить Джексон? — Я не знаю. — Он и правда не знал. — Наверное, они просто превратят его в базу, как и все остальные. — Все остальные?! — Дина выглядела удивленной. — Да, здесь используется только двадцать пять процентов наших сил, — объяснил Мальчик-Лис. — Остальные разбросаны по всей территории Соединенных Штатов. Дина ничего не сказала в ответ, она просто смотрела на него с шокированным выражением лица. — Откуда ты, черт возьми, родом? — неожиданно спросила она его. — Дания. Хотя, помнится, кто-то говорил, что я наполовину грек, но я плохо понимаю, что это значит. Прежде чем Дина успела что-то сказать, Мальчик-Лис вошел в разрушенное здание, над которым висела разбитая вывеска. — Зачем ты туда идешь, там же пусто? — спросила Дина, когда он вошел в здание. Но Мальчик-Лис не ответил ей, а открыл дверь и вошел внутрь. Дина последовала за ним. — Боже, из всех мест, где мог вспыхнуть пожар, это обязательно должен был быть зал игровых автоматов, — прокомментировала Дина с раздражением. — Это был зал игровых автоматов? — Мальчик-Лис обожал игровые автоматы. — Да, — ответила Дина, когда они проходили через приемную. — В прошлом году мы отмечали день рождения нашей подруги Хиллари. — Они прошли через несколько разрушенных игровых автоматов. — Но кто-то споткнулся о провод, в результате чего произошел какой-то сбой, из-за которого один из автоматов загорелся, и огонь как бы перекинулся… По мере того как она рассказывала трагическую историю о том, как был уничтожен замечательный зал игровых автоматов, они вдруг ощутили ужасный и почти невыносимый запах. — О боже… — От этого запаха Дину стошнило возле одного из автоматов. — Я же говорил, что пахнет плохо. — Этот ужасный запах, который они сейчас ощущали, испускало то, что отпугивало зараженных. После того как ее чуть не вывернуло наизнанку, она повернула голову и посмотрела на Мальчика-Лиса. Но прежде чем она успела сказать что-то еще, с той стороны, откуда они шли к нему, послышались очень громкие шаги. Мальчик-Альбинос прекрасно знал, кто к ним идет, и быстро оттеснил Дину в угол. Затем он приказал красавице замолчать. Дина заметно испугалась, но Мальчик-Лис заставил ее пригнуться, оставшись в тени. Затем он сделал несколько шагов назад и приготовился к тому, что будет дальше. Из конца коридора, в котором он стоял, окруженного игровыми автоматами, появился Призрачная Голова. Он увидел Призрачную Голову, тяжело и громко ступающего по полу, с пистолетом Norinco W89 .50cal без штатива в левой руке. За ним следовала группа из пятнадцати Безликих. Безликие, как и следовало из названия, носили абсолютно пустые маски белого цвета. Все они были одеты в броню — облегающие бронекостюмы темно-синего цвета. Оружие у всех было одинаковое: боевой нож, взрывные и дымовые гранаты на поясе. В качестве личного бокового оружия у них были пистолеты—пулеметы Berettas M-92, а в качестве основного — пистолеты-пулеметы H&K MP5. Всего несколько шагов потребовалось Призрачной Голове, чтобы оказаться перед Мальчиком-Лисом. Гигантский мужчина, возвышающийся над Мальчиком-Альбиносом, ожидал только одного. Без всякого предупреждения Призрачная Голова нанес мощнейший правый апперкот в живот Мальчика-Лиса, от которого тот сразу же упал на колени. — Жнец хочет поговорить с тобой, немедленно найди его, — сказал по—русски Призрачная Голова. — Жди наказания за то, что попал в плен. Мальчик-Лис приподнял маску, чтобы обнажить губы, и откашлял немного крови. — Д-да... Я найду его прямо сейчас, — ответил он по—русски и выкашлял еще больше крови. Затем Призрачная Голова направился к одному из Безликих и схватил с его пояса баллончик. Он обрызгал им Мальчика-Лиса, обдав его ужасным запахом, от которого Дину только что стошнило. Он отбросил баллончик в сторону, а затем схватил пистолет одного из Безликих и высыпал перед ним обойму, в которой были пули того же типа, что и в его личном пистолете. Затем бронированный гигант подал знак Безликим следовать за ним, и они прошли мимо Мальчика-Лиса, который все еще стоял на коленях. Как только гулкие шаги Призрачной Головы стихли, и они скрылись из виду, Дина вышла из своего укрытия. — Эй! — Она тут же бросилась проверять Мальчика-Лиса. — Ты в порядке? — успокаивающим голосом спросила девушка, с которой он познакомился совсем недавно. Мальчик-Альбинос еще немного покашлял, прежде чем ответить ей. — Все было не так плохо, как в прошлый раз. — В прошлый раз ему сломали два ребра. — В прошлый раз? — спросила Дина, выглядя при этом почему-то очень расстроенной. Мальчик в маске потянулся к обойме пистолета. Затем он попытался встать, но ему это удалось с трудом — ноги не слушались. — Вот… — Внезапно Дина схватила левую руку Мальчика-Лиса и обхватила его за плечо, помогая встать. После некоторой заминки он встал на ноги, правда, чуть не упал, но только благодаря Дине. — Спасибо, — сказал ей Мальчик-Лис со слабой улыбкой на губах. — Не за что, — с улыбкой ответила она, убирая его руку со своего лица. Но затем она скорчила гримасу отвращения и закрыла нос. — Это та штука, которая отпугивает зараженных? — спросила она, и он только кивнул в ответ. — Ты не шутил, она ужасно пахнет. Мальчик-Альбинос снова натянул маску. Прежде чем решил подчиниться приказу Призрачной Головы. — Тебе надо уходить из города, пока не поздно, — посоветовал он ей, так как совсем не хотел, чтобы она умерла. Дина посмотрела в ту сторону, куда ушел Призрачная Голова. — Куда они идут? — спросила она, не обращая внимания на его слова. — В центр, — ответил он. — Черт! — Дина заметно испугалась. — Туда идут Элли и Джесси!
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник