ID работы: 1256029

Там ветра летят, касаясь звезд - I

Другие виды отношений
R
Завершён
2313
автор
Eugene.net бета
Размер:
860 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2313 Нравится 2219 Отзывы 830 В сборник Скачать

22 часть Подарок

Настройки текста
Обратно домой от источника Фе возвращался с кемарившими исинэ на руках. «Нам было так страшно, папа Фе. А маленькие рэрды такие смешные. Мы говорили, а они нас слушали, потом поползли. И папа Мири испугался, а папа Ю ― нет. Очень хочется спать, неси нас в гнездо». Уложив детей, Фе пошёл было к Юалли, но услышал доносящиеся из гостиной голоса. Он прислушался, а потом осторожно заглянул туда. Оказывается, говорил Ризен, ругаясь на двух глупых, бестолковых, самонадеянных рэрди. А они сидели рядышком, плечо к плечу, держась за руки, и глядели на Ризена виноватыми глазами. В стоящей рядом с ними колыбели лежали хлопающие такими же фиолетовыми глазками, как и у Юалли, малыши. Скрад вошёл в гостиную. Ризен резко замолчал. Все рэрди смотрели на него, не говоря ни слова, при этом Мири и Ю неосознанно прижались друг к другу, словно искали поддержки. ― Разговариваете? Ну, продолжайте, не буду вам мешать. И тут его рэрди как прорвало, они вцепились друг в друга, обнявшись, и разревелись в голос. ― О Боги! Ну, что я такого сказал-то, а, что надо так рыдать?! ― Зорген, ― укоризненно посмотрел на него Молли, ― разве так можно? Они и так перенервничали, а тут ещё ты язвишь! Нет, чтобы пожалеть и похвалить! Скрад молча подошёл к диванчику, на котором устроились рэрди. Они испуганно вскинули на него глаза. ― Я такой страшный? ― В ответ рэрди замотали головами. Фе вздохнул, как-то ловко подхватил своих хвостатых упрямцев и сел, устраивая рэрди у себя на коленях. ― Успокоились? А ты что не отдыхаешь? ― устало спросил Фе Юалли. ― Не знаю, у меня такое странное состояние, ― неожиданно пожаловался скраду рэрди, ― словно внутри у меня сжатая пружина… ― Точно, перенервничал, ― Фе прижал обоих рэрди к себе, поглаживая их по плечам, ― пойдёмте-ка спать, родные мои. ― Ага, а я Ризена с Инни заберу к себе, ― улыбнулся Молли, ― вот только сейчас отнесём малышей к Ю в спальню. Мы им там гнездо сделали. ― А где мои мужья? Только ведь сейчас здесь были… ― недоумевая, огляделся Фе. ― Спать, наверное, пошли, ― странно посмотрел на скрада Ризен. Рэрди не позволили Фе взять малышей и сами понесли их в гнездо. Скрад отправился следом за ними. Когда они вошли в спальню Ю, то обомлели. На кровати, прижавшись друг к другу, крепко спали Мири и Юалли. ― М-да… ― сказал Ризен и качнул головой. ― Ну, мы пойдём. Старших детей мы покормили. Смотрите, как смешно рэрдики закапываются в гнездо! Они ушли. А Фе долго стоял и смотрел на своих рэрди. Потом вздохнул и прилёг рядом. И вырубился… Проснулся он от тяжести на своей груди. Открыв глаза, увидел пристроившегося на нём Мири, а сбоку под ухом сопел Юалли. За окном светало. От Ю еле уловимо пахло молоком. Краем глаз отметил что-то непривычное в гнезде у малышей, повернул голову в ту сторону и увидел рядом с малышами спящих исинэ. «Идиллия, Зган её побери… Картина маслом ― раннее утро, скрад с семьёй…» Мири вздохнул, причмокнув губками, и потёрся лицом о грудь Фе. И вдруг замер, видимо, припомнив вчерашнее. Приподнял голову. Их глаза встретились. «Я тебя люблю!» ― мысленно передал скраду Мири. ― «Очень-очень люблю! Когда тебя нет рядом со мной, мне так плохо… А ты кого больше любишь ― меня или Ю?» «Хвостюня, не задавай провокационных вопросов… Я просто люблю… Люблю тебя, моего сладкого мальчика… Люблю Юалли, мою звёздочку… Вас невозможно сравнивать, вы у меня оба несравнимые, несравненные и любимые…» «А что здесь забыли исинэ?» ― быстро перевёл разговор Мири. «Они всегда там, где все!» ― усмехнулся Фе. «Доброе… утро…» ― похоже, от ёрзания Мири проснулся Ю. «И тебе ― доброго утра! Ты как себя чувствуешь?» «Сносно… Первый… раз… было… хуже… Грудь... покалывает…» «Это молоко прибывает, не беспокойся… От тебя уже им пахнет…» «Сейчас… в… ванную… схожу…» «Лежи, чего торопиться! Ещё раз пять за день туда сходишь!» «Надо же, рэрды, а мельче, чем Райс и Ари, когда родились». «Ничего, вырастут! О, у тебя получилось нормально сказать!» «А когда ты нас повезёшь в биоцентр?» «Встанем, покушаем, ты малышей покормишь, и полетим. Ты им имена придумал?» «Нет, думаю… Я потом с тобой посоветуюсь, ну, когда придумаю. А я вот всё понять не могу, почему то существо назвало их жрецами…» «Не забивай раньше времени голову, до этого ещё дожить надо. У каждого свой путь и своё предназначение. А когда исинэ сюда перебрались?» «Не знаю, они меня ночью разбудили, сказали, малыши кушать хотят… Слышишь, опять завозились!» ― Мияз-з-зь! З-з-зь! ― донеслось до них. ― Вот так они и ночью пищали, ― улыбнулся Ю. ― А я ничего не слышал, ― повернул голову к нему Мири. ― Слезай с меня, тушка скири! ― ущипнул его скрад. ― Щас укушу, Зорги, за обзывалки твои и щипки! ― сказал Мири, но всё же скатился с мужа и пристроился к нему с другого бока. *** Зорген отвёл Ю с детьми к врачу и остался их ждать в холле неподалеку от кабинета. ― Здравствуйте, ― услышал скрад незнакомый голос. Он повернул голову. На него смотрел молоденький рэрд-стажёр странно знакомой внешности. Но Фе его никогда не встречал, поэтому стал вспоминать, кого парень ему напоминает… и вспомнил! ― Ты ― внук одного из охранников на складах из седьмого посёлка на Ойлуре! ― Да, ― растерялся стажер. ― А как вы узнали? ― Ты похож на него, ― улыбнулся скрад. ― А я вас сразу узнал по описанию деда, он эту историю нам сто раз рассказывал! Дед все эти годы при каждом посещении Храма свечу зажигал за ваше благополучие и всех приучил: вошёл в Храм ― сразу зажги свечу за здоровье и благополучие маленького скрада, спасшего и нашу семью и одиннадцать других от страшной смерти в засыпанном снегом посёлке! ― Значит, он всё-таки прислушался к моим словам. Я рад этому, рад, что спас хоть кого-то. И куда он переехал из «семёрки»? ― Тогда прилетел ещё один транспорт с беженцами, и власти организовали ещё несколько посёлков. Вот в один из них, двадцать третий, он и перевёз семью. Там дед до самой смерти жил, а умер семь лет назад. ― Мы ― уже всё, ― к Фе подошёл Юалли с малышами на руках. ― Извините, я вас отвлёк, ― смущённо улыбнулся молодой рэрд. ― Ничего страшного, я рад, что для твоей семьи всё сложилось так удачно. Они попрощались, и Фе повёл вторую часть своего семейства к граву. ― Как так получилось, что ты упал? ― вдруг без всякого перехода спросил рэрди Фе. ― Я поднимался по лестнице, нога соскользнула… ― Ю, не вправляй мне мозги. Можно подумать, я не знаю, как ты аккуратно по лестнице ходишь! Рэрди вздохнул, помолчал и начал рассказывать. ― Мири полез на верхнюю полку в кладовке, что-то там ему было нужно… И навернулся сверху, попытался уцепиться, но соскользнул, и на него… ― Та-а-ак, я ему говорил, чтобы разобрал эти коробки, раз двадцать, и лишнее выкинул или кому-нибудь отдал! Наследное приданое, чтоб его! И как он себе шею не свернул! Хорошо, я его в своё время с трудом, но уговорил хлысты туда не пихать! Вот было бы, если б они сверху на него свалились вместе с коробками! ― Боги, у него и хлысты имеются! Какой запасливый! В общем, Мири упал, на него сверху посыпались коробки, дверь кладовки распахнулась, всё вывалилось на площадку… Я обернулся и потерял равновесие, но поскольку держался за перила, упал только на колени… Тут у меня живот и схватило… Мири увидел, что я навернулся, и помчался ко мне на помощь. Он мне здорово помог, я в тот момент ничего не соображал, даже перестал ориентироваться ― где я, что я… Знаешь, я не ожидал, что Миризе окажется таким собранным… Он хоть и плакал, но не растерялся и держался очень уверенно… Плакал, но делал… А исинэ… У меня нет слов, чтобы выразить, что я чувствую… Умнички, хотя тоже сильно испугались. А перед этим Мири сразу Линаду сказал, что меня одного не оставит, когда Ли предложил ему прогуляться до обрыва вместе со всеми. Ты на него не ругайся, он не специально… Я, когда резко повернулся, почувствовал, как живот напрягся и прямо на глазах опустился вниз… ― Понятно, что не специально… Но получилось так, как получилось… Слава Богам, все обошлось. Я ж тебе говорил, что тебе недолго ходить осталось. Просто твой резкий разворот спровоцировал роды. Вот поэтому и нельзя на больших сроках делать резких движений. Но в твоём случае роды всё равно начались бы либо в этот же день, либо ночью. ― Ой, я вспомнил, мне папа со второй половины первой беременности запретил подниматься на второй этаж и велел Минэру перенести все мои вещи на первый этаж, и ещё всё время говорил, чтобы я не торопился и смотрел под ноги. Фе, это просто нелепое стечение обстоятельств. Да я, собственно, и не напугался, просто всё так неожиданно случилось! А Мири… Мне он совсем другим представлялся… ― Мири у нас артист ещё тот, поэтому его мало кто серьёзно воспринимает. ― Зачем он так делает?! ― Это у него, наверное, на подсознательном уровне заложилось, чтобы его все жалели и считали слабым и беспомощным. На самом деле он не слабый и не беспомощный… Да, Мири любит пустить слезу, проверяя, как на это отреагируют окружающие, и надуть от обиды губки, но это напускное. Потом ему всего двадцать один год, да и гены его дедушки-проходимца дают о себе знать. Это ты с его родственничками по отцу не сталкивался! Там ещё те оригиналы, кого ни возьми. Кстати, у его отца тоже двое младших мужей. Думаю, мы скоро полетим туда в гости. У них в ближайшее время тоже будет прибавление ― младшие мужья Ираса, отца Мири, вот-вот должны родить, и его дедушка по отцу ― до кучи. ― О-о-о! Однако! ― тихо засмеялся Юалли. ― А знаешь, как Миризе стреляет из лука? Он ещё тебя охотиться на скири потащит! И ножом вполне профессионально владеет, и драться неплохо умеет! И даже несколько ударов хвостом знает! ― Да ты что! ― ахнул Ю. ― Вот это беспомощный рэрди! Чтоб я ещё его слезам поверил! ― Наш Мири ― какой угодно, только не беспомощный. А то, что любит чужими лапками что-нибудь делать, ― есть у него такая особенность, и виртуозно увильнуть, если ему чего-то делать не хочется, это он очень хорошо умеет. Его надо вовремя за хвост схватить. Но при всем этом, Ми ― исполнительный и ответственный, несмотря ни на что. А какой любопытный! ― Это я уже понял. *** На подлёте к Лесному дому Юалли неожиданно спросил: ― Фе, а что это там такое большое перед домом лежит? Грав завис на месте. Скрад озадаченно вглядывался в большие упаковки. ― Похоже, это обещанный подарок синхов за мой скидочный купон, ― хмыкнул Фе и кратко рассказал Юалли всю историю. ― А что там? ― Не знаю, сейчас вылезем и посмотрим по описи. Не успели они вылезти из грава, как к ним подлетели подпрыгивающие от нетерпения исинэ. ― Там! Там! Привезли! Тебе! Много-много! Папа Мири не разрешил трогать, пока ты не прилетишь и не посмотришь! А там есть игрушки?! ― У исинэ азартно поблёскивали глаза, а хвостики были воинственно задраны от предвкушения разбора подарков. Они готовы были хоть сейчас бежать и раздирать упаковку, чтобы поскорее добраться до привезённых сюрпризов. ― Пойдём скорее! ― Боги, сколько же у них энергии! ― поразился Юалли. *** ― Папа! Папа, что там написано? ― прыгали вокруг Фе шкоды. ― А игрушки есть?! ― Погодите, не мельтешите. Так ― набор кухонный из ста предметов, ткань ― четыре куска. ― Зачем? ― спросил Скай. ― Ну, смотря какая ткань… Йо-о-о, велосипеды ― три штуки… Визор с большим экраном… Набор детских игр ― коробка номер пять… Подарок-сюрприз в двух экземплярах… Набор охотничий… Набор разделочных ножей… Арбалет ― три штуки… Подарочный сертификат на слайс* без указания цены ― ого! Подарочный набор элитных горячительных напитков ― три штуки… Подарочные сертификаты на покупку одежды… Короче, дети, ваша коробка ― номер пять! ― Фе, мне всё понятно, кроме вон того… Что такое ― «подарок-сюрприз», да ещё и две штуки? ― засунул свой любопытный нос Мири. ― Без понятия, вот вскроем и узнаем. Оставшиеся полдня они распаковывали и рассматривали Большой подарок. Шкоды заставили Линада отнести коробку с номером пять к себе в детскую и там, с общей помощью, аккуратно всё вытащили и подробнейшим образом рассмотрели. ― Мы думали, там куклы будут, ― пожалились они Мири. ― А то у вас кукол мало, вы ж сами мне не дали больше набрать! ― …Что-то мы никак не найдём этот подарок-сюрприз! ― задумчиво оторвался от перебирания коробок и вещей Мири, обращаясь к мужу. И вдруг он заметил в дверях одного из исинэ, что-то спешно волокущего за собой. ― Не понял! Фе, у нас кто-то что-то спёр самым наглым образом! ― И рэрди направился решительным шагом следом. ― А-а-а, наши ящички-и-и! Не-е-ет! ― донеслось до Фе, Ю и Молли. Потом они услышали яростное шипение Мири и не менее яростное ― исинэ. В гостиную влетел рассерженный Миризе, держа в руках фирменные сундучки с логотипом «Дэрлима». За ними неслись возмущённые папиным произволом исинэ. ― А вот и обещанный подарок-сюрприз в двух экземплярах! ― развеселился скрад. ― У наших исинэ губа не дура, знали, что тащить! ― Я… ящички-и-и! Папа Фе, он отобрал наши ящички! ― Это подарки для Мири и Юалли, вашу коробку я вам отдал, ― твёрдо сказал Фе, ― но если вы очень сильно попросите папу Мири, может, он вам и отдаст «ваши» ящички-сундучки! Вытащит то, что там лежит, и отдаст! А вы с ним скандалите! Но исинэ не успели подмазаться к папе Мири, который, услышав слова мужа, аж подпрыгнул от возмущения. ― А это вы видели?! ― и Мири изобразил комбинацию из трёх пальцев, которую впервые увидел у земов на ярмарке. ― Фиг вам, а не ящички! За воровство! ― Мири! ― хором закричали на него Фе, Молли и Юалли. ― Как тебе не стыдно! Ты чему детей учишь?! ― Я вам свой ящичек отдам, ― пожалел расстроенных исинэ Юалли. Проходимцы подлетели к нему, заглядывая умоляюще в глаза. ― Правда, отдашь? ― Правда, ― подтвердил Ю. ― А что там лежит? ― Скай вдруг сообразил, что не сами, так понравившиеся им «ящички» ценность, а то, что лежит внутри. ― Сейчас посмотрим, мне тоже интересно, ― улыбнулся ему Ю. Лин живо отобрал один из ящичков у Мири со словами «второй всё равно не твой» и притащил его Ю. ― Ой, смотри, папа Ю, какая блестящая штуковина тут висит! ― Это ключ от вашего ящичка, ― пояснил Фе. ― И-и-и, наш ящичек закрывается! Ур-р-ру-ру-у-у! ― Исинэ внимательно смотрели, как Фе вставил пластинку в паз и приподнял её вверх. Крышка открылась. ― А-а-а! Камушки-и-и! Красивые-е-е! ― Этот ящичек не папы Ю, это ящичек папы Мири. Видите ― сине-зелёные камешки? Мири оттянул мелочь от своего ящичка и произвёл его обмен, вручив Юалли другой. …Рэрди с восторгом осторожно перебирали разложенные на столе украшения и тихо попискивали от восхищения. Не сговариваясь, Мири и Юалли подарили Молли по два украшения из каждого набора. Фетти получил цепочку на шею и изящный браслет на руку. А вечером Фе установил большой визор и запустил на нём одну из комедий земов. Чтобы не отвлекаться, в гостиную притащили малышей Ю и положили в небольшой манеж, набросав туда тряпок для временного гнезда. На этот раз день удался на славу!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.