ID работы: 1256029

Там ветра летят, касаясь звезд - I

Другие виды отношений
R
Завершён
2313
автор
Eugene.net бета
Размер:
860 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2313 Нравится 2219 Отзывы 830 В сборник Скачать

38 часть День обретения имени - 1

Настройки текста
На следующее утро, едва Фе вышел из ванной, в его спальню нерешительно поскреблись. Он открыл дверь. На пороге стоял смущённый донельзя Фетти! — Заходи, коли пришёл! Фетти юркнул к Фе и хитренько уставился на скрада. — Хи-хи, это Ли, я сам видел, но никому не скажу! Это ведь ты придумал, да? — Что придумал? — притворился, что не понимает, о чём идет речь, скрад. — Стрелочки, которые рисует Ли, и всякие красивые штучки, которые потом ищут исинэ! Фе потёр кончик носа. — Допустим, я, а что? — Ничего, — снова хихикнул Фетти, — а можно я Ли буду помогать? Он будет рисовать, а я следить, чтобы никто ничего не увидел! «Ли, зайди ко мне». Через минуту к заговорщикам присоединился перешуганный Линад. — Ч-ч-что случилось?! — Ты со стрелочками случился. Тут к тебе набиваются в помощники. Фетти говорит, что будет тебе помогать в нашем «деле». — Я буду следить, чтобы никто тебя не увидел! — Рэрди жизнерадостно посмотрел на Линада. — Ладно, я согласен, следи, так и быть. Но предупреждаю, я рано встаю. — А что это вы у нашего папы в спальне забыли? — спросили любопытные исинэ, которые спозаранку примчались будить Фе, чтобы тот успел и сам одеться и их привести в порядок. Попутно они уже намётанным глазом углядели новые стрелочки, но посчитали своим долгом сначала разбудить папу Фе и лишь потом искать «блескучки». — Фетти попросил дать ему какую-нибудь красивую заколку для волос, а Ли его сопровождает, поскольку… — на ходу сымпровизировал Фе. — Мы знаем: посторонним рэрди не положено одним находиться в спальне женатого рэрда, — отбарабанил как по писаному Скай. — Сейчас я тебе достану несколько заколок на выбор, — сказал Фе юному рэрди. — …У, какие красивые заколочки ты ему принёс! А нам такие? — Вы ещё маленькие, чтобы заколки с драгоценными камнями носить, а у Фетти жених есть, ему можно. — А если бы не было? — Тогда и ему было бы не положено носить такие заколки. Исинэ разочарованно вздохнули. — Ладно, время идёт, пора одеваться! — Мы только сбегаем кое-куда и сразу прибежим! — подпрыгнули шкоды. — Выбирай, Фетти, — засмеялся Фе, дождавшись, когда исинэ убегут подальше, — надо поддерживать легенду. Фетти и Линад захихикали. *** Быстро одевшись, исинэ терпеливо ждали, когда Фе их причешет и повяжет шарфики, а Фе вдруг достал необычную коробку. — Какая красивая коробочка! А что там внутри? — Духи. Не торопитесь, я всё вам объясню. Сейчас вы будете нюхать и выбирать запах. Запоминайте, какой понравится, я вас ими слегка надушу. Духи земов похожи на ароматную воду кирсов, но сильнее пахнут. Шкоды оторвались по полной… Фе уже успел одеться и причесаться, а они всё нюхали, и их глазки блестели от нетерпения. Потом горестно вздохнули. — Папа, у нас несчастье. Нам нравятся разные духи. — Всё правильно, так и должно быть. Показывайте, какие! Про себя Фе отметил, что у исинэ оказался хороший вкус: они выбрали необычные нежные ароматы. Фе слегка надушил мелочь, капнув им на ушки, шарфики и кончики длинных хвостиков. Исинэ внимательно обнюхали друг друга, потом собственные хвосты, и наконец, довольные, торжественно вышли от Фе и направились в гостиную. …Мири обежал весь дом, сад, заглянул к Молли — детей нигде не было. Ух, как он разозлился на строптивцев! Он ещё вчера почувствовал, что исинэ что-то задумали, но чтобы вытворить такое! Злой Миризе влетел в гостиную и обомлел — посреди неё стояли два ангелочка, которым не хватало лишь крылышек. И, судя по их внешнему виду, одевались они явно с чьей-то помощью. Мири сделал глубокий вдох, а потом не менее глубокий выдох, чтобы успокоиться и не наорать на шкод в такой торжественный день, обошёл их, оглядев со всех сторон, втянул носом воздух, чувствуя исходящие от них необычные ароматы… И тут до него дошло: он не заглянул всего в одно место их дома — к Фе! Они были у Фе! Предатели! У Мири зачесались изящные ладошки, так ему захотелось кое-кого приложить по попе, но удержался. Сегодня такой день! Чувствуя, что гроза миновала, исинэ хихикнули и гордо задрали носы. В гостиную зашли Райс и Ари. Последний, увидев таких нарядных исинэ, печально вздохнул, а те переглянулись и, сорвавшись с места, куда-то умчались. Но быстро вернулись, держа что-то в лапках. Они потянули за собой Ари и что-то стали с ним делать. Когда исинэ отступили, то и Мири, и Ю, который тоже пришёл в гостиную с нарядно одетыми малышами, ахнули. Те надели на голову Ари красивый обруч с цветочком и завязали ему на шею шарфик. — Я так понимаю, все готовы, — оглядев домочадцев, сказал заглянувший в гостиную скрад. Рэрди и дети повернулись к нему и ойкнули. — Папуленька, какой ты красивы-ы-ы-й! Мы пойдём с тобой! — исинэ сориентировались первыми. — Нет, вы пойдёте со мной, следом за папой. Вернее, вы все пойдёте за папой перед нами согласно регламенту. Вы меня поняли? — спросил Мири детей. — Да, — чопорно поджали губки исинэ. — Вот сейчас, пока мы будем идти к граву, и порепетируем, чтобы не опозориться в Храме. Их появление возле грава произвело фурор среди друзей и соседей. — Зная ваш повседневный стиль, признаюсь честно, вы произвели на меня неизгладимое впечатление в праздничной одежде, — ухмыльнулся Лили, разглядывая семейство Зоргена, — словно собрались на приём к серебряной королеве! — И на нас, — хором сказали остальные присутствующие. — А где Тарх с семейством? — поинтересовался Фе. — Он договорился с Влардом, тот заберёт их, Кима с Лиазом и Гиала с Лирхом и Изе, — сказал Мири. — У нас не обретение имени получается, а целая свадьба, — хмыкнул Фе. — Обычно так и бывает, — подтвердил Молли. Вся компания с комфортом, за исключением Свиуса, уместилась в граве. Драко занял своё место согласно габаритам в грузовом отсеке. — Потерпи немного, — Фе ему посочувствовал, — мы быстро долетим, раз — и всё! — А может, лучше мы своим ходом и там вас встретим? — неожиданно осенило Свиуса. — Лили, как ты смотришь на моё предложение? — Замечательная идея. Короче, — Лили выпрыгнул из грава, — мы доберёмся сами и оглядимся на месте. — Сами так сами, — Фе пожал плечами, — как скажете… *** Грав опустился рядом с Храмовыми ступенями, но это не спасло Фе от общения с пишущей и вещающей братией — их почти сразу окружили вездесущие журналисты, непонятно как находившие своих жертв. — Мы хотели бы взять интервью перед столь важным в жизни каждого жителя Анклава событием. Вы позволите? — они осторожно подступили к скраду, стараясь его особо не нервировать. Фе молча остановился. — Мы можем задать вопрос вашему мужу Юалли? — Да, — коротко дал своё согласие скрад. — Скажите, — обратились журналисты к Ю, растерявшемуся от чрезмерного внимания к своей персоне, — что вы испытываете в этот торжественный день?.. И пошло-поехало… К разговору подключились опомнившиеся два М, помогая Юалли отвечать на каверзные и въедливые вопросы местной прессы. Наконец, интервью завершилось. Вернее, все думали, что всё закончилось, и с облегчением успокоились. — Погодите, не уходите. Я хочу сделать заявление, — нехорошо усмехнулся скрад, — в виду того, что некоторые официальные лица не очень-то торопятся выполнять свои обещания. — Мы вас слушаем, говорите, — первым сориентировался высокий рэрди, журналист из информационного центра Визуу. — В виду то ли умышленного, то ли неумышленного замалчивания официальными властями как Визуу, так и Третьего Анклава неприятных для моей семьи и лично для меня событий, произошедших с моим мужем Миризе Ферехт, я хотел бы сделать заявление. Сейчас я вкратце расскажу, что случилось несколько дней назад. Мой младший муж приехал на Визуу по рабочим вопросам. В таверне у Тима ему исподтишка подсыпали в ксо тройную дозу виззса. Как я понял — в отместку за бывшего начальника регслужбы на Кдаа это сделал один из его друзей. И только благодаря сознательным гражданам Анклава удалось избежать непоправимых последствий, моему младшему мужу была своевременно оказана медицинская помощь, но повторяю, это произошло благодаря удачному стечению обстоятельств. В этот же день я выразил пожелание, чтобы были публично названы имена виновных в произошедшем и принесены нам официальные извинения, но я так их и не дождался. Я требую, чтобы виновные были наказаны по всей строгости наших законов. Видит Космос, я прошу немногого — лишь проявить уважение ко мне и моей семье. Мне абсолютно не интересны причины, по которым это так и не произошло. Мой муж не погиб лишь благодаря слаженным и своевременным действиям персонала таверны. Я от всего сердца благодарю всех моих друзей, знакомых и совсем незнакомых мне рэрдов и рэрди, кто принял участие в спасении моего младшего мужа и папы моих детей. Большое вам спасибо! Это всё, что я хотел сказать. А теперь, извините, нам пора идти в Храм. И Фе стал подниматься по ступеням. За ним шли ошеломлённые словами мужа рэрди. С большой задержкой они испытали ужасное потрясение, поскольку никогда не смотрели на случившееся именно с такой стороны. — Папа Мири, мы не поняли. Это что такое папа Фе сказал? Ты, что, мог умереть? — исинэ каким-то образом поняли и озвучили замысловато сказанное Зоргеном. — Я знаю столько же, сколько и вы! — прошептал Мири. Исинэ встревоженно вцепились в своего папу. Миризе ласково погладил детей, успокаивая этими прикосновениями и себя, и их. «Фе, ты напугал исинэ! И нас». «Почему-то никто не думает о том, как в тот вечер испугался я!» «Прости меня, Зорги, я действительно об этом не подумал!» «Папочка, ты, правда, испугался?!» «Конечно, испугался, очень испугался! Я ничем, по большому счету, от вас не отличаюсь — и люблю, и точно так же боюсь, и плачу, и радуюсь!» «Не бойся, папа, мы с тобой!» «Спасибо, мои драгоценные!» Они шли в Зал Обретения Имени. Перед Залом скопилась довольно приличная толпа народа. — Боги, — прошептал Юалли, — Кимми! Лимэн! Ханни! Фе, спасибо! Тут от этой толпы отделились двое. — Папа, отец! Ю умоляюще вскинул глаза на Зоргена, тот еле уловимо кивнул и взял на руки малышей, а рэрди побежал к родителям, обнялся с ними и стал быстро что-то говорить. В это время семейство Ферехт подошло к ним. Райс и Ари почему-то жались к Мири и не спешили подходить к деду и дедушке. Папа Юалли неодобрительно посмотрел на обруч и шарфик Ари. Исинэ строптиво вскинули головки и посмотрели снизу вверх на чужого рэрди, ухватив Ари за руку. — Познакомьтесь, пожалуйста, с моим старшим мужем — его зовут Зорген Ферехт, это — Миризе Ферехт, его младший муж, и их дети — Скаймири и Эрилин. Вот этот юный рэрд — Линад Ферехт, воспитанник моего мужа. А это — мои родители Анэлеи и Кайлиэн Кеархе, мои младшие братья Ханниэн, Артиар и Кайвер, и семья моего брата-близнеца Кимоли — старший муж Лимэрен Ктоэ и их младший сын Влард. Брата мы зовём Кимми. Фе и Мири с интересом стали разглядывать Кимми, который был копией Юалли за исключением непонятного выражения внимательных глаз, портящего всё впечатление. Тот заметил, что на него смотрят, и быстро прикрыл глаза, мило улыбнувшись. — Мы вас заждались, — улыбнулся Рой, жрец Храма, — пройдёмте в Главный зал. Рой осторожно, чтобы не испугать, взял рэрдиков и посадил на круглую платформу посреди зала. — Папа, а мы там тоже сидели? — Да, — прошептал Мири. — Согласно церемонии Представления надо дождаться Знака! Воцарилась тишина. Исинэ вцепились в Мири, напряжённо вглядываясь в рэрдиков. Райс и Ари зажмурились. И тут, словно из ниоткуда, упали длинные призрачные светло-коричневые полосы, начавшие закручиваться вокруг ещё не получивших имена малышей. Это было фантастическое зрелище. — Это знак дорог, которые им придется пройти. Странники. Они будут уходить, но всегда возвращаться назад, в родной дом. Светлого вам пути, маленькие рэрды! Мужества, храбрости и удачи! Все дороги открыты вам, и как бы вы далеко не уходили, они всегда приведут вас домой! Полосы замерцали и рассыпались. Все шумно выдохнули, затаив перед этим дыхание. Жрец взял малышей на руки. — Прошу вас пройти в Зал Обретения Имени. — …Выбрали ли вы имена своим детям? — Да! — сказал Зорген. — Кто дарует им имена? — Мой муж! — улыбнулся Юалли. — Назовите их! — Ринарэн и Камитран. — Может, вы хотите изменить имена, выбрав, согласно традиции, из рекомендуемого Храмового списка имён для двойни? — Нет! — снова улыбнулся Юалли. — Какое второе имя будет даровано маленьким рэрдам? — Орхе, — сказал Фе, — это дань памяти их погибшему отцу. — Вы не хотите дать им своё имя? — Я оставляю это право за ними — решить в день своего совершеннолетия, чьё второе имя они будут носить. — Как я понимаю, вы не отказываетесь дать им своё имя? — Нет. — В таком случае мы запишем их в Храмовую книгу как Ринарэна и Камитрана Орхе/Ферехт, давая им возможность выбора своей судьбы в день их совершеннолетия. Начнём Ритуал Наречения! — Дарую тебе имя Ринарэн Орхе/Ферехт, а тебе — Камитран Орхе/Ферехт! Потом Рой толкнул кратенькую речь минут на семь, и на этом всё закончилось. «Интересно, какого Згана у исинэ была такая тягомотина? Похоже, тогда Изирану захотелось устроить большое представление». — Папа, а какой знак был у нас? — пристали к Фе исинэ. — Символ плодородия. — А что он означает? — Долгую жизнь, процветание, много детей. Символ плодородия — один из самых почитаемых у рэрдов. — А что будет дальше? — тихо спросил Лин. — Пойдем праздновать в ресторан. — Здорово! А танцевать будем? — Обязательно! И петь, и танцевать! И кушать!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.