41 часть В гостях у Фе - 2
16 ноября 2013 г. в 08:19
За дверью, внимательно прислушиваясь к чужому разговору и одновременно следя за коридором, стоял Ано. Это была неискоренимая привычка, сродни хронической болезни, — он не мог пройти мимо закрытой или, тем более, приоткрытой двери и хоть слово и не подслушать. А тут ему представилась такая возможность! Ему и самому было интересно узнать, что за родственники у Юалли. В Лимэне рэрди что-то казалось очень знакомым, похоже, когда-то давно они пересекались, но то, что не на приёме, это точно! Небось в какой-нибудь захолустной дыре, они тогда с Майром где только не шлялись!
— А подслушивать нехорошо! — донёсся до него шёпот.
Ано чуть не подпрыгнул от неожиданности. Второй раз повторилась эта неловкая ситуация и опять в доме Фе — его снова поймали за подслушиванием! Сначала, первый раз — Линад, теперь — эти проныры! И как он их проглядел?! Ано всегда на территории скрада чувствовал какую-то неуверенность, здесь отказывали его знаменитое чутьё и сноровка.
Рэрди скосил глаза вбок — из-за угла выглядывали исинэ, поблёскивая любопытными глазёнками.
— Я вам могу сказать то же самое!
— А мы вчера слышали, что тебе говорил наш папа!
«Ну, ты подумай! Это ж надо, какие шустрые детки у Мири! Ангр, как есть Ангр, только в двойном размере! У того тоже всегда уши врастопырку — всё видит и слышит!»
— Анэ — он хороший, добрый! Он сердится, но на самом деле не сердится, мы видим, — вдруг выдал Скай.
— А Кимми какой?
— Обычный, но папа Ю лучше! Они разные. Папа Ю любит папу Фе.
— Кто бы говорил! Вы-то откуда знаете? — фыркнул Ано, разглядывая непосредственных маленьких рэрди.
— Знаем, мы видим! И папа Мири, и папа Ю любят нашего папу Фе!
Ано заинтересовался.
— А наш Зоргенчик кого любит?
— Тебе это зачем? Ты тоже любишь нашего папу Фе… и своего Вларда тоже… А разве так бывает?
— Вы ж сами сказали, что видите. Значит, бывает. В жизни и не то бывает! — Ано вздохнул. — Да, каюсь, есть такое. Я так и не смог выкинуть из своего сердца вашего папу. Моё сердце принадлежит двум рэрдам — Вларду и Зоргенчику.
— Он тебя не любит, — категорично заявил Лин.
— Я знаю и всегда это знал, я ему не подхожу. И он мне не подходит. Ему подходят только нежные цветочки. Вот если бы мы с ним встретились до моего первого замужества… Чего уж там говорить — что было, то прошло, и не воротить обратно! Так кого любит наш роскошный скрад?
— Так говорить неприлично!
— Пфф!
— Нам его трудно разглядеть, папа Фе словно накрыт облачком. Но иногда облачко исчезает, и мы чувствуем его, он любит и папу Мири, и папу Ю! Когда папы все рядом, мы видим между ними дорожки, они словно куча ниточек, переплетённых между собой.
— Эти дорожки, они одинаковые? — ужасно заинтересовался Ано, одновременно прислушиваясь к разговору.
— Ну, почти одинаковые, а вроде и не одинаковые, как дорожки в лесу — одна с камешками, а другая с песочком. Мы их видим, только когда рядом стоим друг с другом и закрываем глаза. А между папой Мири и папой Юалли тоже есть дорожка, но узенькая и похожа на толстую верёвку!
— А между Кимми и Юалли есть дорожка?
— Есть, как у нас! Но это не дорожка, а тонкие отдельные ниточки, как тросики. У нас их, — шкоды закрыли глаза и стали загибать пальцы, — вот сколько! — Скай вытянул вперёд две лапки с одиннадцатью загнутыми пальцами. — А у Кимми и у папы Ю только… вот, смотри!
— Между ними всего четыре нити?!
Исинэ закивали головами.
— А… а Влард меня любит?
— Любит.
Ано вздохнул и прижал исинэ к себе. Внезапно те прислушались и дёрнули Ано за собой в соседнюю комнату. Одновременно с этим в спальне Юалли распахнулась дверь, и оттуда вылетел Кимми.
— Это он к папе Фе побежал! А кто такой Ящер Цесс? — Лин тщательно выговорил непонятное имя.
— Если я правильно понял, это отец Анэлеи, дед Юалли и Кимми.
— А наш папа Фе сильнее Ящера!
— Ну, может, и не сильнее, но хитрее и опытнее, это точно! Всё ж таки Зорген — боевой офицер, в отличие от Цесса, — задумчиво произнёс Ано. — Послушайте, что я вам скажу. Не надо делать так, как делаю я. Подслушивать некрасиво, я это знаю, но иногда не могу с собой справиться. Можно, конечно, сказать, что таким меня сделала жизнь, но это неправда. Я всегда был любопытным.
— Как мы?
— Что-то типа того. Но любопытство — это одно, а подслушивание — совсем другое. Подслушивать — неприлично. Порядочные рэрди этого не должны делать. Ну да, я, можно сказать, непорядочный рэрди, но пытаюсь стать порядочным. Вот только что-то у меня это не особо получается, — вздохнул Ано, — и на этот раз я не смог пройти мимо. Я переживаю за Зоргенчика не меньше, чем он переживает за меня, поэтому посчитал своим долгом поинтересоваться содержанием этого разговора.
— Пойдём к нам, мы тебе кое-что покажем. — И исинэ потащили Киано за собой, явно почувствовав в нём родственную душу.
— Ого, какой у вас симпатичненький сундучок!
— Тебе он тоже нравится? Это из большого подарка, который прислали синхи папе Фе. Тут были украшения для папы Ю. Ано, а кто такие синхи?
— Это разумные существа, они совсем не похожи на нас.
— А они добрые или злые?
— Боюсь, наши понятия добра и зла к ним не подходят. Они — другие, и мысли у них другие, и формируются они иначе, нежели у нас. Их очень сложно понять. Если они говорят «да», то это не всегда означает «да» в том смысле, который в это слово вкладываем мы. Понимаете?
— Не очень. Короче, им верить нельзя!
— Нельзя! Ну, и что у вас в таком дорогом сундучке от «Дэрлимы» лежит?
— А ты откуда это знаешь?
— Я много где был и много чего видел. Ну, давайте хвастайтесь!
Исинэ переглянулись и открыли свой ящичек.
— Ого, какие штучки! Это ж откуда такая прелесть? И как ваш папа Мири сюда не добрался?!
— Добрался, — хмуро сказал Скай, — но папа Фе сказал, что это бутерия, и он не стал ничего брать!
— Что-что? «Бутерия»?! А, понял, бижутерия!
— Да-да, мы никак это слово запомнить не можем!
— Би-жу-те-ри-я! — отчетливо проговорил Ано. — Так называются красивые и недорогие украшения у земов.
— Это нам папа Ю свой ящичек отдал, синхи прислали два ящичка. А папа Мири свой не хотел отдавать, вредничал.
— Ну да, чтоб Миризе что-то отдал, попавшее в его загребущие лапки?! Да ни в жизнь!
— Но он отдал, наверное, папа Фе ему велел.
— Просто потом ваш папа Мири успокоился и понял, что был не прав. У меня так тоже бывает. Но сундучок красивый, берегите его!
— Мы знаем, нам папа Фе чехольчики подарил! Вот, смотри!
— И ничего ж себе! А я и не знал, что такие бывают!
Лин покопался в сокровищах и выудил бусы кораллового цвета.
— Мы решили тебе сделать подарок! Вот, держи!
— Вы мои хорошие, замечательные исинюшки, спасибо! За мной ответный подарок!
— Это как?
— Ну, это когда сначала вы кому-то что-то подарили, а потом тот рэрд или рэрди вам что-то дарит в ответ.
— Мы поняли. Ты нам какие-нибудь заколочки подари, — сказал непосредственный Скай, — пойдём назад, а то папа Мири будет ругаться, что мы ему опять ничего не сказали и ушли без спроса.
Они осторожно приоткрыли дверь. Одновременно высунули носы в коридор и напоролись взглядами на Мири, стоявшего неподалеку от комнаты исинэ.
— У меня нет слов! Вы что там делали?
— Ничего, папа, мы показывали Ано свои игрушки, — выкрутился Скай.
— А ты чего такой возбуждённый примчался? — спросил любопытный Ано.
— Я видел брата Юалли, только не понял, откуда он бежал.
— Из спальни папы Ю! — выдал, не подумавши, Скай.
— А ты откуда знаешь? Что, опять под дверьми стояли? — Мири подозрительно уставился на исинэ.
— Там была щёлочка, мы чуть-чуть послушали и ушли. Они про Ящера Цесса болтали! — хихикнул Лин.
— А причем здесь Ящер?
— Это дед Юалли, отец Анэ! — хором сказали все трое.
— О-о-о! — сказал Мири и многозначительно их всех оглядел. — Дети, идите, погуляйте. Мне с Ано переговорить надо.
— Ты чему их учиш-ш-шь?! — возмущённо прошипел Мири, дождавшись ухода исинэ. — И вообще, чего приехал? Вынюхивать?!
— Во-первых, я их ничему плохому не учу, они сами кого хочешь чему хочешь научат! Гены Ангра в действии. Кстати, он ещё не родил?
— Недели через две, — поморщился Мири.
— А во-вторых, — продолжил Ано, — мне интересно на родственников Юалли поглядеть. Зачем и что мне вынюхивать?
— Можно подумать, я не видел, как ты с Фе шептался! Признавайся, что он тебе говорил?!
— Вы чего тут отношения выясняете? — на лестнице показался Зорген. — Смотрю, у всех рэрди какие-то секреты! Заканчивайте прятаться по углам, бросили, понимаешь ли, мужчин на произвол судьбы!
— Представляешь, Фе, Ящер Цесс — дед Юалли!
— Что?! Не может быть!
— Он — отец Анэлеи.
— Держите меня! Вот это сюрприз!
Новость, что их практически непобедимого Ящера Цесса уложил старший муж Юалли, отодвинула на второй план сообщение Ю о равном браке. Не найдя Мири, Кимми столкнулся с Молли и решил спросить об этом у него. Молли подтвердил неожиданную новость.
— Фе в таких случаях говорит, Космос тесен! — улыбнулся рэрди.
***
— Зорген, отвлекись, — влез в его разговор с рэрдами Мири, — у нас ведь со вчерашнего празднования остался торт! Чай, кофе, ксо, потанцуем?
— Потанцуем! — запрыгали исинэ.
— Торт! — воскликнул Линад.
— Чай, — засмеялся Фе.
Пока все ели торт, Юалли подсел к Фе и, тактично тронув за локоть, привлекая его внимание, попросил свозить своего папу и брата на Аэру в торговый центр.
— А вы разве не поедете?
— Не знаю, как Мири, а я точно не поеду, мне вчерашней поездки в Храм за глаза хватило, я теперь долго никуда не захочу ехать. Лучше с детьми посижу, а Линад мне поможет.
— И я не поеду, — улыбнулся Молли, — пусть Миризе с Киано летят, они любят пошляться по магазинам.
Так они и решили. Мири, Ано, Анэлеи, Ханни, Фетти и Кимоли полетели с Фе на Аэру, а старшие дети Анэ и сын Кимми Влард составили компанию Свиусу, Лили, Кайлу и Лимэну, отправившимся прогуляться по лесу, а заодно и на охоту. Анэлеи было забеспокоился, но скрад его успокоил, сказав, что мужчины всегда найдут, чем заняться без рэрди.
Едва рэрди оказались в торговом центре, из их голов моментально выветрились все мысли о якобы несчастных, оставленных без внимания мужьях. Яркие тряпочки, заколочки и прочее полностью завладели их вниманием. Единственный раз, когда они задействовали Фе, была консультация по поводу покупки мелкой бытовой техники.
Анэлеи очень ответственно подошёл к приобретениям, чувствовался большой опыт экономии. Покупалось только самое необходимое.
— Папа сказал, что нечего ерунду покупать, — вздохнул Ханни.
— А тебе папа что-нибудь купил?
— Он сказал, что у меня всё есть, — вздохнул юный рэрди.
— Пойдём, ты мне покажешь, что тебе хотелось бы купить, — Фе потянул его за собой, поставив на оставленные покупки защиту.
Из отдела детской одежды и обуви они вышли с двумя большими пакетами, заглянули в отдел брошек, заколок и прочей фигни, а потом Фе потащил его в игрушки.
— …Мы их в одежде спрячем, Анэ и не увидит!
Ханни благодарно посмотрел на скрада.
— Вы где ходите? — возмутился Мири. — Мы пришли, а вас нет на месте! Пойдём в кафешку, перекусим и полетим домой!