[ ножи и арбалет ]

R
Завершён
36
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 12 694 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник

[ нож / сбитое дыхание ]

Настройки
*nothing but thieves — i was just a kid не раздумывая, чонвон хватает револьвер и бежит в направлении дома. также он проверяет на наличие ножи. обычно он прячет их на поясе. четыре. это уже стало делом привычки. ужасной привычки выживания в этом хаосе. распахивая дверь, он останавливается. чонсона держат на прицеле. их трое. три вооруженных дробовиками незнакомца. трое против двоих. не самый успешный расклад, очень рискованно, учитывая, что из них двоих вооружен только чонвон. он резко наводит револьвер на одного из незнакомцев. мужчина с крупным лицом теперь уже переводит прицел на чонвона. все становится только хуже. чонсон кипит от злости. он не может выдержать того, что видит перед собой. только не так. — только попробуй что-нибудь сделать, мы сразу же убьем вас двоих. понял? а теперь давай, опусти этот сраный револьвер. ох, здесь он тебе уже не поможет, урод. чонвон сомневается, пару секунд он обдумывает все, пока его снова не выдергивает этот режущий крик. — оглох? я выстрелю, если ты сейчас не бросишь оружие, — продолжает незнакомец. чонвон медленно соглашается, наклоняется и опускает пистолет на пол. его руки дрожат, ведь он как будто отказывается от их единственного потенциального спасения в этой ситуации. при нем все еще ножи. но ситуация словно выходит из-под контроля. она теперь подвластна этим людям. если бы только он успел достать  один из … — вам что-то нужно? — от злости поджимает губы чонвон. — чонвон, не надо … — умоляюще произносит чонсон. его игнорируют. — ребенок, а ты все схватываешь на лету, конечно же, у нас есть причина быть тут, — срывается уже другой незнакомец, — оружие и медикаменты в первую очередь, также еда. ну, как я вижу, оружие у вас есть. говори, где остальное, быстро, — эмоции мужчины на пределе, он готов нажать на курок, выстрелить прямо в чонсона. чонвон замечает это. он все понимает. по крайней мере, они знают место, где нашли все эти вещи. не стоит рисковать жизнью ради этого. — мы собрали вещи, которые нашли, возле машины. там есть достаточное количество еды и также медикаменты. таблеток хватит надолго. есть оружие: револьвер и арбалет. берите все, — отвечает чонвон, пытаясь сохранить самообладание и не паниковать. — это все ваше оружие? удивительно и одновременно странно, что вы еще живы. — да, — уверенно отвечает чонвон. чонвон выдает оружие специально, чтобы его не стали проверять. он сразу же открывает все карты, так он пытается найти спасение для них двоих. один из мужчин отправляется проверить обещанное. их все еще держат на прицеле. невыносимая, напряженная минута. чонвон делает мимолетное движение к ножу. он не успевает, его замечают. покинувший их незнакомец возвращается и подтверждает, что это правда, все на месте. — он соврал нам, ох черт, он соврал нам, да посмотрите на него, — вопит от возмущения мужчина, все время контролирующий чонвона. — уходите, — начинает кричать чонсон, — вы все забрали, просто уходите, черт. мужчина, все время находившийся возле чонсона, подходит к нему ближе. — и у тебя все еще есть смелость командовать? ты не в лучшей ситуации, посмотри на себя. и ты только обостряешь ее. знаешь, что мы делаем с такими, как ты? он живо направляется к чонвону и выхватывает один из ножей, находившихся на его поясе. и берет самый пугающий. чонвон проклинает себя за то, что вообще нашел его. он перестает дышать, потому что один из врагов приставляет нож к горлу чонсона. — нет, я не убью его, я сделаю так, чтобы он подумал о том, как бы хотел умереть, вместо того, что произойдет. в следующий момент мужчину одолевает гнев, и он вонзает нож глубоко в ногу чонсона. последний вскрикивает. единственная надежда чонвона проживать эту жизнь рушится на его глазах. его бросает в дрожь. « стоило ли им когда-либо бояться зомби, когда настоящим врагом в это время являются люди, если их можно теперь так назвать » — первым делом думается чонвону. мужчины делают череду выстрелов вверх. они знают, что толпа уже близка, они определенно придут на звук. в это время чонсон теряет равновесие и опускается на пол. он страдает. — не буду надеяться, что вас не разорвут, удачи, — усмехается один. трое мужчин покидают дом и направляются к машине за обещанными вещами, они забирают и револьвер. чонвон бросается к чонсону. они остаются одни, у них только небольшие рюкзаки и разбитая надежда. чонвон потрясен. он не сразу может собрать свои мысли в слова, предложения. он кладет руки на рану, прижимая ее. — чонвон, послушай меня сейчас, ты уйдешь, — еле проговаривает чонсон, опираясь о стену. он глубоко вдыхает и выдыхает, дрожа. — нет, нет, нет, не без тебя. — послушай, придет огромная толпа, она придет на эти звуки, нет, она уже здесь, тебе нужно срочно уходить. чонвон разбит. он был так близок к тому, чтобы спасти их, но в итоге сделал все только хуже. его руки в крови. он еле сдерживает слезы. чонсон не сдерживает, он хватает чонвона за ладони и сжимает их. — но ты сможешь, я помогу. — посмотри на меня, мне тяжело даже встать. ты погибнешь из-за меня. — я … я … я не могу оставить тебя здесь, ты умрешь. чонсон злится. — посмотри на меня! в этой ситуации я уже мертв, черт! давай, ты должен идти. чонвон? пообещай, что выживешь, ладно? малыш. чонсон прижимает чонвона к себе и всхлипывает в долгом объятии. он прощается. чонвон не может ему противостоять, так как первый отталкивает его с просьбой уйти, и все, что он может, — это оставить ему пару ножей. « он умрет там, он умрет там, он умрет там совсем один » — чонвон уходит с данной мыслью, забирая с собой только один рюкзак, из которого выпадает та самая единственная его книга.

***

*woodkid — run boy run чонвон бежит в поисках надежды, нет, надежды больше нет. их дом был окружен. он оставил его там. чонвон бежит по лесу, южнее, как они и договаривались. только теперь он остался наедине с их планами и целями. он и его нож. пятьсот метров, километр, два, три. низкие ветви деревьев бьют ему по лицу. он видит только их и испачканные пряди волос. чонвон не может выдержать все те мысли, что мешают ему. он резко останавливается. дыхание сбивается. в голове тяжело. он падает на колени и закрывает лицо руками. вытирает слезы. на его лице кровь, и она не его. чонвон поднимает голову и смотрит на небо в поисках нового смысла бороться, пока его не хватают за плечо.
Примечания:
36 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник