ID работы: 12562342

Сувэ́р

Слэш
NC-17
Завершён
51
автор
Размер:
128 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник Скачать

23. Неудавшаяся прогулка

Настройки текста
Примечания:
      Вивиан подозвал к себе одного из слуг, шепнул ему что-то на ушко, а тот быстро куда-то убежал. Через какое-то время в обеденный зал зашла девушка, скромно склонив голову. Она была очень красива. Довольно молодая девушка поприветствовала короля. Тот пригласил её к столу.       Чонгук посмотрел на неё. Она была одета в приличную одежду, и даже умеренно дорогую, у неё были украшения, и она знала этикет. Интересно, кем можно быть эта девушка в этом дворце. Чонгук засмотрелся, думая над её статусом. «Сестра? Няня? Принцесса?» — начал разгадывать он, уставившись в одну точку, и нахмурив брови.       Вивиан увидел, что Чонгук откровенно пялится, ему это не понравилось.       — Господин Чон, — начал Ви на корейском, перехватывая его внимание на себя, — спешу представить Вам моего переводчика, сказал Вивиан, легко повернув руку в сторону девушки.       Чонгук удивился. «Что? Переводчика? Зачем?» — бушевал разум наследника. Вроде итак нормально справлялись, и до этого момента помощь переводчика была не нужна. Что за фарс?       — Доброго дня, господин Чон, — проронила девушка на корейском, приветствуя наследника императорского престола.       Конечно же она его знала. Ещё с утра ей рассказали все подробности, а главное сказали, что она должна делать. Поэтому переводчица была наслышана про мистера Чона.       Чонгук кивнул ей в ответ, а затем в непонимании посмотрел на Вивиана. Это было странно, тем более, что переводчик Чонгука стоял за дверью со всей его свитой и ждал своего господина. Но король играет по своим правилам.       — Сегодня я приглашаю Вас и мистера Хоуперье на прогулку, поэтому мне нужна будет помощь, чтобы вы оба меня понимали и я не повторял всё по два раза, поэтому здесь моя помощница, — объяснил Вивиан, наблюдая за непониманием Чонгука.       — Будете говорить на французском? — спросил Чонгук.       — Да.       — Чтобы герцог Вас сразу же понимал? Так может это Вы к нему приставите переводчика, чтобы ему с корейского переводили? — злостно продолжил Чон.       Вивиан чувствовал ревнивое напряжение.       — Господин Чон, не ведите себя как ребенок, — сказал король.       Тот взглянул на него обиженно.       — Я думаю, что стоит уже выбраться на улицу и пойти на прогулку, — произнёс Вивиан на французском, а девушка всегда теперь рядом для того, чтобы быстро перевести слова Чонгуку.       — Замечательно, — сказал герцог, улыбаясь.       Одно только радовало. Теперь он понимает, что говорят и король и герцог, поэтому может спокойно наблюдать за беседой и иногда вклиниваться в разговор.       Они вышли во двор. По сравнению со вчерашним холодным дождливым днём, сейчас сияло солнце и птицы красиво распевали своим голоском. На лужайке снова занимались новоиспеченные бойцы, а конюхи снова выгуливали дворцовых лошадей, жизнь в поместье шла своим чередом, всё так как и должно быть.       — Можете сказать как Вас зовут? Я проявил грубость, когда не поздоровался с Вами, прошу прощения, — вдруг спросил Чонгук у девушки, пока они шли позади короля и герцога.       Переводчица покрылась нежным румянцем, не ожидая, что к её персоне будут проявлять интерес.       — Флоре́т, — произнесла девушка.       Чонгук где-то уже слышал или видел это имя, возможно, в книге, с которой когда-то познакомил его отец.       — «Нежный цветок», сказал он, посмотрев на неё.       — Ох, да. Как вы узнали значение? — спросила Флоре́т.       Она покраснела. Каким приятным оказался этот иностранец. Такой добрый и внимательный.       Девушки легко влюблялись в его красоту, элегантность и умение показать себя. И не только корейские девушки, но и иностранки готовы были отдать себя, лишь бы только Чон проявил к ним своё внимание. Не было ни одной барышни, что смогла бы устоять перед его чарами.       — От одного из авторов французской литературы, — пояснил Чон.       — Вы очень милая, — проговорил императорский наследник.       — Благодарю.       Она склонила голову в благодарность и признание. А после они продолжили говорить на тему Кореи и Франции, весело обсуждая что-то, от чего переводчица начала робко смеяться.       Они говорили на корейском, и всё это время их слышал король, понимая о чём те беседуют. Комплименты мистера Чона для Флоре́т заставили Вивиана вспыхивать, словно от огня. Эта их милая беседа и безобидный смех, неужели так приятно говорить с этой девушкой? Естественно, она ведь такая изысканная и утонченная.       — Сегодня погода и правда намного лучше, чем вчера, — произнёс Вивиан на французском, перебивая разговор Чонгука и Флоре́т.       Вивиан сразу забрал всё внимание на себя. Хоть Чону и нравилось слушать прекрасный бархатистый французский баритон Ви, но то, что они сейчас не одни, очень его злило. Девушка видела, что гость с каждым последующим шагом становится всё мрачнее, поэтому старалась не издавать лишних движений и перестала говорить на пустые темы. Она переводила только то, что говорили господа, и сразу замолкала как только всё договорит.       — Да, погода чудесная, а ещё и зрелище, что поднимает упорство и силу духа, — сказал герцог, посмотрев в сторону бойцов, к которым, как раз, они и подошли.       Чонгук закатил глаза. Вот что, действительно только он замечает эти подкатывания? Неужели Вивиан вообще этого не видит? Чонгук подошёл ближе к королю, влезая между ним и герцогом, чтобы оказаться в середине, не давая им находиться рядом и наедине.       — Моё желание выучить французский только что в разы увеличилось, — проговорил он, обращаясь к Ви, изрядно взглянув в его сторону и наблюдая как тот озадаченно на него смотрит.       — Буду рад, теперь Вы знаете, как будет «нежный цветок» на французском, надеюсь, что что-то другое Вы тоже узнаете, — ответил король на такого рода заявление, пытаясь подколоть Чонгука.       Но тот лишь только приподнял уголок рта, видя, что таким образом король проявляет свою ревность.       Герцога насильно, можно сказать, вытолкнули с места и ему это жуть как не понравилось. Он посмотрел на Чона и Ви, что сейчас разговаривали на какой-то тарабарщине, и не понимал, чем так мог угодить этот иностранец господину, что тот прощает все его бестактные выходки. Ему срочно нужно было выместить на чем-то злобу. Или на ком-то. Он отвернулся, и на глаза попалась беззащитная переводчица, которая совершенно случайно встретилась с ним взглядом.       — Переведи!— грубым тоном воскликнул Хоуперье.       Девушка растерялась и не смогла вымолвить ни слова. Тогда Джей быстро подошёл к переводчице и схватил её за плечи.       Король насторожился. Он и Чонгук смотрели на него и не представляли, что он мог себя сейчас так грубо вести.       — Оглохла? Переведи! О чём они говорят? — яростно спрашивал он, встряхнув её за плечи, чтобы та вышла из ступора. Флоре́т и вовсе замерла. От такого натиска не только иностранный, но и родной язык забыть можно. Она смотрела в глаза герцогу и не могла вымолвить ни слова.       — Отстань от девушки, — с серьезным тоном сказал Вивиан.       Ослушаться приказа короля Джей не мог, да и не хотел он ей как-то вредить, просто она попала под горячую руку.       — Бесполезная! — воскликнул герцог и чуть ли не отшвырнул от себя переводчицу.       — Как ты с девушкой обращаешься? — возразил Чон, как только тот снова повернулся в сторону короля и наследника.       Теперь точно всё. Этот наглец что-то ещё и высказывает ему на своей тарабарщине. Небось что-то неуважительное в его адрес. Хоуперье больше не мог это терпеть. Он толкнул Чона в плечо так, что тот запнулся и повалился на землю. И здесь уже зашевелилась охрана, но стражники ничего не делали, ждали приказа. А их господа похоже решили справиться самостоятельно.       Девушка ойкнула, приложив к лицу ладонь от волнения. Она наблюдала за всем на расстоянии. Вивиан будто сам почувствовал как сильно толкнул Чонгука герцог. Эту ситуацию просто так оставлять нельзя. Он хотел помочь встать своему гостю.       А Чонгук не сдался. Его гордость задета. Чон спокойно встал, отряхнул свою одежду и со всей силы резко ударил кулаком в лицо Хоуперье, который не был готов к такому. Чон попал в подбородок, из-за чего при ударе Джей прикусил язык. Гневный взгляд Чона и его молчаливая злость только и говорили, что этот человек его уже достал. Герцог Франции пошатнулся, но смог устоять на ногах. Он выплюнул кровь, что образовалась от укуса. Он хотел было показать этому мальчишке, кто главный на родине, но тут перед ним возник король в своём бархатном бордовом костюме, как тёмное пятно перед глазами, отвлекающее от происходящего.       — Мистер Хоуп, Вы должны уйти! Немедленно! — воскликнул Ви, загораживая собой доступ к наследнику.       Герцог хмыкнул и быстро ушёл со своей свитой, оставляя короля, иностранца и переводчицу.       — Вы в порядке? — спросил Чонгук у девушки.       — Да, — она всё ещё не могла отойти от шока.       Вивиан посмотрел на девушку, затем на Чонгука, потом снова на девушку.       — Флоре́т! — переводчица вздрогнула — Ты свободна, можешь идти! — продолжил король.       Девушка быстро зашевелилась, поклонилась господам и, практически убегая, удалилась с глаз долой, пока всё не стало ещё хуже.       Чонгук посмотрел на разъяренного господина. Тот прошёлся из стороны в сторону, затем потёр пальцами висок и, наконец, начал говорить.       — Мистер Чон, Вы понимаете, что поступили безрассудно? — спросил король, делая вид, что это он в ответе за поступки своего гостя.       — Он грубо обошёлся с девушкой! — не унимался корейский наследник.       — Это не отменяет того факта, что Вы применили рукоприкладство! — ворчал Ви.       Чонгук взял его за руку. И рывком притянул к себе.       — Господин Вивиан, если бы он посмел тронуть Вас или проявить к Вам грубость, я бы не задумываясь поступил бы с ним также, как я сделал это сегодня. Будь он хоть герцогом, хоть высшим господином, это не даёт ему никакого права вести себя как неотёсанный грубиян, — прорычал Чон.       Вивиан высвободился из хватки Чона. Поправил свои галстук и пиджак.       — Прошу больше так не делать и вести себя подающим образом в моем поместье, — решил включить поучения он.       — Скажите честно, Вы бы хотели, чтобы я Вас защитил? — начал игриво наследник.       Король улыбнулся, шутливо воспринимая сказанное.       — От кого меня защищать?        — Это неважно, просто как факт, — не унимался Чонгук.       — Меня не нужно защищать, — засмеялся Вивиан.       — Правда? Я могу привести пример, — кокетничая говорил наследник императорского трона.       Вивиан был весь внимания. Как же этот парниша умудряется заставить простить ему всё, даже если тот ничего и не сделал.       — Очень интересно, — воодушевленно произнёс Вивиан, ожидая того, что тот скажет.       — Например, спасать Вас от холода, когда Вы ночью прижимаетесь ко мне ближе, — Ви напрягся от услышанного, — или когда Вам снятся плохие сны, и Вы не позволяете мне отлучиться от Вас даже на минуту, — король покраснел, — ах, как же я мог забыть, Вы всем своим видом просите, чтобы я спас Вас от темноты, держа меня за руку, когда мы остаёмся вместе, потому что боитесь её, — стреляя глазами говорил уверенный в себе Чонгук.       А Ви подбежал к нему и закрыл рот рукой, чтобы не услышали переводчики, или свита герцога.       — Всё, хорошо, перестаньте, господин Чонгук, я понял, — быстро прошептал король.       Знал бы Чон, что король позволяет себе быть слабым только наедине с ним, не говорил бы такое.       — Раз уж с прогулкой не вышло, то мне нужно бы заняться некоторыми документами, — сказал Ви.       Чон не захотел оставаться один, поэтому стал напрашиваться, чтобы пойти с ним.       — Господин Вивиан, Вы будете против, если я побуду вместе с Вами, пока Вы работаете? — поинтересовался наследник.       — Я не смогу уделить Вам время, пока буду разбираться с документами и отчётами, — пояснил Ви.       — Я просто буду рядом и не буду Вас отвлекать, — почти жалобно попросил Чонгук.       Вивиан сам хотел, чтобы наследник был рядом, но заставлять его скучать, пока тот в работе как-то неправильно. Хотя с другой стороны, гость сам хочет побыть с королём, возможно, это для него интересно.       — Хорошо, но если вдруг Вам станет скучно, то, знайте, это не моя вина, — проговорил Вивиан, шутя.       Чонгук расплылся в улыбке. Он последовал за королём, который уже пошёл во дворец.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.