Глава 2.
5 сентября 2022 г., 10:25
Примечания:
Простите, что не выставляла часть так долго, у меня инета не было😅
Лань Чжань проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо.
— Господин, проснитесь срочно, — обеспокоенно тараторил Линг.
— Что такое? — Сонно пробормотал Ванцзи.
— Старик Лао хочет видеть вас в павильоне Лотоса. Наверняка рассказал про ваш танец Главному супругу.
— Ничего страшного, — Лань Чжань оделся и привёл себя в порядок.
— Ну смотрите сами, — предупредил Линг. — У Правителя было много любовников, те, кто ему сильно понравились стали его фаворитами — это господа Не Хуайсан, Сюэ Ян и Сяо Синчэнь.
— Получается, что Вэнь Чжао — сейчас единственный любовник правителя? — Ванцзи повернулся к слуге.
— Нет. Не так. Вэнь Чжао — сейчас единственный выживший любовник правителя, — поправил его Дэшен.
— Он говорил, что его пытались убить.
Тут в комнату вошёл Фэн Лао.
— Мне долго вас ждать?
— Иду, — ответил Лань Чжань, выходя из комнаты. Линг и Дэшен хотели пойти за ним, но старик их остановил. Слуги вопросительно посмотрели на своего господина. — Оставайтесь здесь. Я один справлюсь.
Старец Лао и Ванцзи вышли из павильона. Всю дорогу они молчали. Лань Чжаня мучил вопрос, кто же является Главным супругом? Скорее всего кто-то очень влиятельный, раз здесь все его боятся. Занятый своими мыслями Ванцзи не заметил, как они подошли к высоким воротам с надписью "Павильон Лотоса". Старец Лао повёл его вглубь павильона, по деревянным мостикам, ведь внизу росли прекрасные лотосы. Лань Чжань увидел перед собой большой двухэтажный дом. Он был богато украшен статуэтками феникса и цветами. Внутри дом был ещё красивее, чем снаружи. Но не успел Ванцзи рассмотреть интерьер дома, как Лао сильно толкнул его кому-то в ноги.
— Господин Главный супруг, я привёл его, — сообщил старик.
— Хорошо, — сказал Главный супруг, и его голос показался Лань Чжаню знакомым.
Внезапно он схватил Ванцзи за подбородок и поднял так, чтобы видеть его лицо. Глаза Ванцзи расширились от удивления. Титул Главного супруга носит... Цзян Чэн?
— Приветствую вас, второй молодой господин Лань. Когда мне доложили о танцоре в белом ханьфу, я и представить не мог, что это будете вы, — холодно бросил Цзян Чэн. — Скажите, зачем вы это сделали?
— А вы как думаете? — Наехал Ванцзи.
— Бесстыжий! Ты как с Главным супругом разговариваешь? — Воскликнул Фэн Лао, но, увидев строгий взгляд Цзян Чэна, замолчал.
— Усвой две вещи, Ханьгуань-Цзюнь, — будто с отвращением говорил Цзян Чэн. — Первое. После Правителя, главный здесь я. Я могу делать всё, что пожелаю. Второе. Малейшая провинность, и я сравняю тебя с землёй. Убирайся! И впредь не мозоль мне глаза.
Лао тут же подбежал к Лань Чжаню, но тот, не дав себя схватить, спокойно вышел из павильона. Фэн Лао остался рядом со своим господином.
Шагая по дорожке, Ванцзи вспомнил о приглашении своего брата. Недолго думая, он направился в павильон Розы, но, кажется, где-то не там повернул и заблудился. Этот дворец действительно огромный и запутанный. Лань Чжань попытался вернуться назад, но заблудился ещё больше. Его меч отобрали у него ещё при входе во дворец, к тому же на территории дворца действовало специальное силовое поле, подавляющее магические силы заклинателей. Ванцзи продолжал бродить по узким проходам, пока не вышел в сад.
— Этот дворец ужасен, — с раздражением сказал он, смотря куда-то наверх.
— Почему же? — Донёсся голос откуда-то сверху. Ванцзи оглянулся. На ветви дерева сидел красивый юноша в чёрно-красных одеждах. Он приветливо улыбался, и у Лань Чжаня появилось ощущение, будто эта улыбка ему знакома.
— Как ваше имя?
Незнакомец немного подумал и, спрыгнув с дерева, ответил.
— А-Сянь.
— А полное имя?
— Я не могу его вам сказать. Кажется, вы второй нефрит ордена Гусу Лань — Лань Ванцзи.
— Мгм. Я немного заблудился, вы можете мне сказать, где находится павильон Розы?
— Скажу, если вы ответите на мой самый первый вопрос, — А-Сянь подошёл к Ванцзи ближе. Тот кинул на него раздражённый взгляд и промолчал. — Почему вы не хотите говорить?
— Всё, чего я хочу, так это вернуться в Облачные Глубины.
— Вам здесь настолько не нравится? Ваш брат, между прочим, 3-й супруг.
— Кто вы такой, чтобы указывать мне? — Лань Чжань отвернулся от собеседника, не желая продолжать разговор. Этот человек ему определённо не нравился.
А-Сянь усмехнулся, но всё же рассказал ему, как дойти до павильона Розы. Поблагодарив его, Ванцзи отправился по дорожке.
Точно зная куда идти, он без проблем нашёл павильон Розы. Тут было действительно много народу.
— Второй молодой господин Лань? 3-й супруг вас ждёт, — сказал слуга за спиной Лань Чжаня. Тот повернулся.
— Цзинь Гуанъяо?
— Да, это я, господин, — согласился Мэн Яо. — Пойдёмте, я отведу вас к вашему брату.
Они прошли вглубь павильона. Ванцзи, осмотрев дом к которому они направились, понял что все павильоны здесь сильно похожи. Отличаются только элементами декора и интерьером. Мэн Яо повёл гостя на второй этаж и, открыв одну из многочисленных дверей, пригласил зайти.
Комната, в которой оказался Лань Чжань, была довольно просторной, со сдержанным интерьером и в бело-голубых тонах. Ванцзи незаметно ухмыльнулся. Его брат никогда не изменял своим главным принципам. Пока Лань Чжань рассматривал покои своего брата, из другой комнаты к нему пришёл Лань Сичень с маленьким мальчиком на руках.
— Брат, — нежно произнёс Сичень. — Я рад тебя видеть.
— Я тебя тоже.
— Познакомься. Это мой сын, Лань Цзинъи. Цзинъи, поздоровайся со своим дядей Лань Чжанем.
— Привет, — застенчиво и очень тихо произнёс ребёнок, спрятав лицо в одежды отца.
— Здравствуй, — Ванцзи невольно улыбнулся реакции малыша.
— Ему всего 2 года, поэтому он стесняется незнакомцев. Пошли, сядем, — Лань Хуань опустился на подушки, лежащие на полу перед столиком. Ванцзи сел рядом с ним, а малыш Цзинъи слез с рук отца и убежал играть. Братьям принесли чай, а затем Лань Сичень приказал всем слугам выйти. — Ну что, Ванцзи. Рассказывай, зачем ты вчера это сделал.
— Неужели и ты уже знаешь о моём танце?
— В этом дворце ничего нельзя утаить. А информация распространяется нереально быстро. Поэтому, я прошу тебя, не стоит шпионить. Даже если у тебя будут для этого самые надёжные люди, правда всё равно откроется, а тебя накажут.
— Старший брат, я должен помочь дяде и всем кланам избавиться от господства Вэев. И неважно, какой ценой. Если правда откроется, я скажу, что ты ни к чему не причастен.
Братья говорили очень тихо, чтобы никто, в том числе и малыш Лань, сидяший недалеко от них на полу и рассматривающий игрушки, ничего не услышали.
Лань Чжань рассказал о предупреждении Главного супруга.
— У Цзян Чэна довольно вспыльчивый характер. Постарайся лишний раз не напоминать ему о себе, — предупредил брата Лань Хуань. — Он человек, готовый на многое ради своей цели.
— Он ведь понимает, что у Правителя в любом случае будут другие. Почему он так ведёт себя?
— Всё дело в правилах и иерархии дворца. У Правителя есть 3 законных супруга, но один из них может стать Вторым Правителем, то есть вторым главным после Правителя. Этот титул разрешает принимать участие в мероприятиях Орденов, покидать дворец, и ещё много чего, что не доступно даже Главному супругу. Главное, что Правитель после назначения кого-либо Вторым Правителем может распустить гарем, оставив только супругов с детьми. Но есть одно но.
— Какое же? — Поинтересовался Ванцзи.
— Для того, чтобы стать Вторым Правителем нужно родить трёх мальчиков. У Цзян Чэна один сын и одна дочь. У 2-го супруга, кстати это Цзинь Цзысюань, тоже... — голос старшего немного запнулся. — Один сын. Как и у меня. Цзян Чэн не хочет никого подпускать к Правителю, ведь боится потерять власть.
— Понятно, — сказал Ванцзи, осознав причину ненависти Цзян Чэна ко всем. — Почему же он не трогает фаворитов Правителя?
— Потому что... Ты знаешь, что все из династии Вэй — обрезанные рукава? Но им сложно найти столько обрезанных рукавов для гарема, поэтому тем, кто понравился Правителю дают специальное зелье, позволяющее мужчине забеременнеть.
У Лань Чжаня округлились глаза. Неужели это правда?
— Это... больно? — Дрогнувшим от шока голосом спросил Ванцзи. — Рожать ребёнка?
— Кому как. Мне было не очень больно. А Цзынь Цзысюань каждый раз орал так, что во всём дворце слышно было, — Лань Сичень, улыбнувшись, уставился в одну точку, словно вспоминая эти моменты.
— Каждый раз? Ты ведь сказал, что у него один сын.
Сичень с грустью посмотрел на брата.
— Да, это верно. У него один сын — Цзинь Жулань. Но могли быть 4 сына, если бы не Цзян Чэн. Маленький Цзинь Жулань, ему всего 4 года, — старший ребёнок Цзинь Цзысюаня и второй сын Правителя. Где-то чуть больше 3-х лет назад у 2-го супруга родился ещё один сын — Цзинь Дэй, но через несколько месяцев, когда все узнали о третей беременности 2-го супруга, ребёнок внезапно заболел и скончался. У Цзысюаня из-за этого случился выкидыш. А год назад у него родился мальчик, умерший через несколько часов после рождения.
— Как ужасно. Кто это сделал?
— Виновника не смогли найти, все подумали, что это несчастные случаи, но 2-й супруг винит во всём Цзян Чэна. Я тоже уверен, что это его рук дело, но доказательств нет, поэтому мы не можем ничего ему предъявить.
— Цзинь Цзысюань, наверное, очень сильно ненавидит Цзян Чэна, — предположил Лань Чжань.
— Да. У Главного супруга тоже есть дети. Цзян Янлин — самая старшая из детей Правителя, ей 5 лет. И Цзян Бао — Главный наследник, ведь он старше Цзинь Жуланя на 4 месяца, — рассказал Лань Сичень.
— 2-й супруг пытался отомстить за детей?
— Да, чем вызвал гнев Правителя. Цзысюань приказал слуге ночью задушить Цзян Бао.
{ 1 год назад. Июнь. }
Ночью было прохладно. Лёгкий ветерок колыхал зёленую листву деревьев, высаженных в павильоне Лотоса много лет назад. В кромешной тьме тихо крался человек, в тёмно-серых одеждах и закрытым чёрной тканью лицом. Хоть ему было поручено ужасное и жестокое задание, ради своего господина он готов на всё. Незаметно пробравшись в дом Главного супруга, человек отыскал детскую. В деревянной колыбели тихо посапывал молодой господин — Цзян Бао. Неподалёку от кроватки, на мягких подушках, спала кормилица. Неизвестный убедился, что она спит крепко и подошёл к кроватке. Главный супруг всю ночь должен пробыть с Правителем, поэтому, когда он придёт, то обнаружит только труп сына.
{ Тем временем в покоях Правителя. }
Цзян Чэн сидел на коленях у что-то пишущего Правителя и пальцами перебирал его волосы. Каждую ночь субботы Правитель проводил со своим Главным супругом, но сейчас у него слишком много работы. Цзян Чэн провёл носом по скуле господина и поцеловал кончик его уха.
— А-Чэн, я работаю, — ласково произнёс Вэй Усянь.
— Сянь-гэгэ, почему ты не можешь отложить работу?
— Потому что это очень срочно и важно.
— Сколько ты уже не спал? Разве может быть что-то важнее твоего здоровья? — Возмутился Цзян Чэн, но, увидев строгий взгляд Правителя, сказал: — Давай я помогу тебе. Что ты делаешь?
— Нужно придумать, как утихомирить орден Цишань Вэнь. Иначе может быть война.
— Что плохого в том, чтобы угомонить их силой?
— Я не хочу быть тираном, как мой отец.
— Ты ведь знаешь, что все кланы так и хотят твоей смерти.
— А ты? — Посмотрел на любимого Вэй Усянь. — Ты хочешь моей смерти?
— Ты так долго не спал, что у тебя разум помутнился? Я люблю тебя. Очень сильно, — с этими словами Главный супруг уткнулся носом в шею Правителя.
— Когда ты приехал в этот дворец, то клялся спалить его до тла. Что же изменилось?
— Я. Я изменился, встретив тебя. И... — начал Цзян Чэн, но Вэй Ин не дал ему договорить утянув в глубокий страстный поцелуй.
— Ложись спать, — сказал Вэй Ин, оторвавшись от губ Цзян Чэна.
— Хорошо, — Главный супруг поднялся и ушёл к кровати, а Правитель продолжил свою работу. Он подумал, что тот уже заснул, но через полчаса Цзян Чэн поднялся с кровати с обеспокоенным лицом.
— Что такое, А-Чэн?
— Я не знаю. У меня просто какое-то дурное предчувствие, — задумавшись, сообщил он.
— В прошлый раз, когда у тебя было дурное предчувствие, я чуть не выпил отравленное вино. Если бы не ты, я бы давно был мёртв.
— Тот слуга, который подсыпал яд, выдал себя своим странным волнением. Но сейчас... Мне как-то страшно... Я не знаю, почему, — Цзян Чэн говорил обеспокоенно, пытаясь найти причину страха. — Мне... Мне нужно срочно увидеть детей!
Внезапно он вскочил и побежал к двери. Вэй Ин тоже поднялся, прихватив с собой ханьфу А-Чэна, ведь тот мог простудиться на улице в одних нижних одеждах, и побежал следом за ним. Догнав Цзян Чэна уже возле выхода из Главного павильона, Правитель заставил его одеться.
{ Тем временем в детской. }
Человек взял маленькую подушку из кроватки ребёнка, но только собирался накрыть ей маленькое личико, как в комнату вошёл Главный супруг.
— Ты кто такой? — Строгим голосом спросил он. — Что ты делаешь возле моего ребёнка?
Тут Цзян Чэн увидел, что собирался делать неизвестный.
— А-Бао — Цзян Чэн кинулся к сыну, но человек внезапно взял ребёнка на руки, приставив нож, взятый на всякий случай, к его горлу.
— Не подходите, иначе ваш сын умрёт! — Крикнул неизвестный. Главный супруг остановился, испепеляя человека взглядом. Ребёнок проснулся и стал плакать, открыла глаза кормилица. В комнату вошёл Правитель. Все люди замерли, Главный супруг даже затаил дыхание. Внезапно правитель достал кинжал и кинул его в неизвестного. Кормилица завизжала, когда кинжал воткнулся в горло преступника. Главный супруг тут же бросился к плачущему сыну и забрал его на руки.
— А-Бао, сынок, — он принялся успокаивать и целовать сына. — Всё хорошо, мой мальчик, я с тобой.
В комнату вбежали несколько слуг, а Правитель подошёл к трупу преступника и сдёрнул с его лица маску.
— Кто-нибудь знает этого человека? — Строго спросил он. Слуги подошли поближе, чтобы взглянуть.
— Господин, это же Ли Канг. Он служит в павильоне Камелии, один из приближённых 2-го супруга, — ответил один слуга. Все остальные подтвердили его слова.
— Вот значит как, — задумчиво произнёл Правитель. — Цзян Чэн, возьми обоих детей и идите спать в мои покои. Я скоро приду. А труп слуги отнесите в павильон Камелии.
С этими словами Правитель вышел из комнаты. Был ли он в ярости? Да. Его сына пытались убить. Да ещё и кто? 2-й супруг...
Посреди ночи Правитель ворвался в комнату Вэнь Чжулю.
— Я поручил тебе охрану этого дворца и жизни всех членов своей семьи. Это так ты выполняешь свои обязанности?! — Начал кричать он на Вэнь Чжулю.
— Господин, о чём вы?
— О чём я? Если бы не Цзян Чэн моего сына уже не было бы в живых! Убийца прокрался прямо в детскую. Так твои стражи охраняют дворец?
— Господин, я сейчас же пойду искать преступника.
— Не надо. Я знаю, чей это был приказ. Труп убийцы в павильоне Камелии, — остыл Правитель и начал говорить спокойно. — Завтра после обеда я жду твоих объяснений, почему охрана павильона Лотоса не заметила убийцу.
С этими словами Правитель вышел из комнаты, направившись в собственные покои. Он хотел зайти к Лань Сиченю, но была глубокая ночь, и он решил, что сделает всё завтра.
Прийдя к себе, он хотел снова приняться за работу, но увидев на своей кровати мило посапывающих детей и Цзян Чэна, он разделся и лёг рядом. Сквозь сон Главный супруг почувствовал тёплые руки Вэй Ина на своей талии и хотел повернуться.
— Тише, спи, А-Чэн, — остановил его Вэй Усянь, гладя любимого по волосам. — Мой любимый А-Чэн.
{ Настоящее время. Павильон Розы. }
— Несколько месяцев после этого Правитель игнорировал Цзынь Цзысюаня, — закончил рассказ Лань Сичень. — Меня, он спрашивал обо всём, но я всё равно был не в курсе замыслов Цзысюаня.
— Правитель верит в то, что Цзян Чэн непричастен к смертям детей Цзысюаня? — Спросил Ванцзи.
— Да. Он очень любит Главного супруга и потакает всем его капризам.
— Папа, держи, — мило произнёс малыш Цзинъи, дав Сиченю свою игрушку.
— Спасибо, — улыбнулся Лань Сичень.
— И ты держи, — Цзинъи дал другую игрушку Лань Чжаню.
— Спасибо, — растаял Ванцзи.
В комнату зашёл Вэнь Нин и сообщил, что Ванцзи срочно должен идти с ним. Тот попрощался со старшим братом и вышел из павильона Розы.