автор
Меотида гамма
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

5 Алые шелка, белые ленты. Часть 2

Настройки текста

***

- Вы же в курсе, что глава выезжает сегодня? – брюнетка резко повернула голову, отчего тонкая серебряная шпилька выпала из рук молодой служанки – не старше её самой. - Что значит «сегодня»? Сейчас уже час Петуха. Си Чень же не отправится в самую ночь, правда? – Юэ опустила голову, а служанка торопливо поклонилась и вышла за дверь. Обычно, когда госпожа выглядела вот так, как сейчас, гнев её становился неуправляем. – Бездушный чурбан! – девушка встала и одним резким движением сбросила на пол всё лежащее на туалетном столике. Юэ выставила вперёд руки и глубоко поклонилась. - Простите, госпожа Лань, я была уверена, что вы знаете, - девушка говорила почти шёпотом. Она казалась напуганной, но едва ли человек, давший ей свободную новую жизнь мог причинить вред. Когда заклинательница получила силу бога целиком, то фактически стала новой главой своего ордена. Заклинательница помнила, с каким трепетом племянник относился к своей знакомой. Чтобы он не бросал и тени на свою репутацию, на правах полноправной хозяйки Чен Мо забрала Юэ в Йи Чан Дин. Хитростью одурманивая клиентов опиумом, девица смогла накопить денег на своё освобождение. Клиенты не помнили проведённой с ней ночи, но чтобы не ударить в грязь лицом, делали вид, что всё прошло великолепно. Однако наступил момент, когда бывшие посетители «Цветов и Персиков» стали подозревать неладное, косвенно слыша рассказы других знатных мужей. Юэ ожидало неминуемое наказание за обман. Но Чен Мо успела вовремя. Она пригрозила недовольным оглаской, которая непременно испортила бы их репутацию в семье и обществе. Когда же мужчины потребовали вернуть деньги, которые они отдавали Юэ за невинность, молодая глава заявила им, что это справедливая плата за молчание девицы. В противном случае Чен Мо обещала закрыть бордель, не забывая и тот самый день, когда они сбежали с Юан Ченом. Избавиться от места, с которым было так много связано, казалось неплохой идеей. Юэ взглянула на госпожу исподлобья. Шуан Юй металась как тигр в клетке. - Сдаётся мне, что в этом ордене каждая мышь осведомлена лучше, чем я. Как будто его женой является любая женщина в Гусу Лань! Прости, Юэ, я не имела ввиду тебя. Встань ровно, - голос заклинательницы быстро стал мягок. Она погладила служанку по светлым, чуть золотистым волосам. Её карие миндалевидные глаза взирали на госпожу, будто на уважаемого наставника – внимательно и благодарно. - Уверена, глава не хотел оскорбить вас, госпожа, он очень… уважает вас, - девушка старательно подбирала слова, но Шуан Юй всё равно разозлилась. - Уважает! Само собой. Негодяй! Святоша никчёмный! Вместо того, чтобы жениться на женщине, которую будет любить, он выбрал меня из уважения! Уму непостижимо! Где он? – брюнетка испытующе посмотрела на служанку. - Глава велел его не беспокоить. Кажется, он в зале для заседаний принимает делегацию из Лань Лин Цзинь, - Юэ покраснела и опустила глаза. - О, значит дражайший племянник явился в гости собственной персоной. Ты уже видела его? – заклинательница хитро прищурилась, следя за реакцией служанки. Но Юэ отрицательно покачала головой. - Нет, госпожа. Молодой господин Цзинь сразу направился к вашему супругу с несколькими приближенными советниками, - Шуан Юй быстро вспомнила причину своего негодования, и не сказав больше ни слова вышла наружу, шурша одеждами. Юэ не сразу сообразила, что нужно попытаться остановить вспыльчивую девушку. Но кто в состоянии приручить огонь, что течёт в её жилах?

***

- Госпожа Лань, простите, глава велел никого не впускать, - несколько старших адептов стояли на страже у входа, но едва завидев молодую женщину, почтенно склонились. – Я сожалею, но вам тоже нельзя войти. – Глаза заклинательницы опасно блеснули. - С ума что ли сошли? Вы не забыли, кто вообще перед вами? Мне плевать, с кем там говорит мой уважаемый супруг, хоть с самим Небесным Царём Шэнь У. Я передам, что вы до конца следовали его наставлениям. Или погибли, исполняя свой долг. Выбор за вами, - адепт, ростом на полголовы выше самой Чен Мо, пытался преградить ей путь. На его лице появилась гримаса испуга. Она грубо оттолкнула юношу и вошла в зал, с грохотом распахнув двери. Цзинь Лин сидел к главе вполоборота, подпирая щеку рукой. Он вертел в руках писчую кисть, разглядывая её со скучающим видом, пока советники что-то обсуждали с Лань Си Ченем. Формальности мало интересовали молодого человека – он рвался в битву, походы, стремился к веселью и свободе. Аура Облачных Глубин вгоняла его в сон. Когда тётушка вихрем ворвалась в зал заседаний, Цзинь Лин сперва обрадовался, решив, что его страдания кончились. Но сам звук её шагов сулил угрозу. Шуан Юй была зла и племянник предпочёл не привлекать сейчас её внимания. Советники переглянулись и встали со своих мест, приветствуя молодую госпожу. Си Чень кажется ожидал чего-то подобного. Он устало вздохнул, прежде чем заговорить с ней. Но брюнетка начала первой. - Приветствую достопочтенного главу Цзинь и его уважаемых советников, - она кивнула каждому из них и ненадолго задержалась взглядом на племяннике. Тот виновато опустил голову. – Приветствую вас, дражайший супруг. Кажется, вы совсем не рады меня видеть. И отчего-то запретили мне явиться сюда, - её голос звенел как лёд. - Я и в самом деле не известил вас, госпожа. Это дело вряд ли требует вашего драгоценного времени и я решил не беспокоить вас, - лицо мужа выглядело отрешённо. И хотя он говорил спокойно, было заметно, что глава ожидает от жены чего угодно. Она хмыкнула. - Вы и в самом деле отлично воспитаны, дорогой муж, раз так изящно указываете мне на дверь. Вот только я не намерена подчиняться, - она вскинула голову, чтобы как можно лучше разглядеть заклинателя, сидящего на возвышении. Было видно, как он колеблется между желанием успокоить её и тем, чтобы всё же завершить визит, соблюдая необходимый порядок. Си Чень не хотел выяснять отношения при посторонних. Цзинь Лин оказался проворнее. Он жестом велел советникам удалиться. - Полагаю, самое главное мы успели обсудить, уважаемые господа. Предлагаю перейти к приготовлениям и как можно скорее отправляться. Мы будем ждать вас, глава, как только будете готовы. Тётушка, - он учтиво поклонился Шуан Юй, касаясь лбом её руки. Юноша поспешно удалился, а следом за ним проскользнула и остальная делегация. - Прекрасно выглядите, госпожа Лань. - Моё почтение молодой госпоже! – они обращались к ней формально, без нотки тепла. И когда зал опустел, брюнетка наконец смогла дать волю чувствам. - Я совсем для тебя пустое место, но мог бы и не напоминать мне об этом! – эхо её голоса звенело под высокими, тёмными потолками. Огонь свечей трещал и качался. - Шуан Юй, прекрати кричать, - он строго взглянул на жену и она разозлилась ещё пуще. - Прекратить? А что ещё я должна делать в твоём воображаемом списке? Быть молчаливой, покорной и не мешаться под ногами? Ну уж нет! Ты решил заключить со мной брак и от тщеславия удумал, что на всё способен. Ты решил, что так будет лучше для всех, - она указывала на него пальцем, словно надеясь проткнуть тело насквозь. – Думал что я буду делать, как ты скажешь. Но я живая и у меня тоже есть чувства! - Шуан Юй, пожалуйста. Я ужасно устал от наших ссор. Эта встреча – действительно простая формальность. - А твой отъезд? Когда ты собирался сказать, что воздвигаешь на мои хрупкие плечи ответственность за весь наш орден? - Я пробуду в пути недолго, ты даже не заметишь, как время пройдёт, - он смягчился. – К тому же тебе в помощь останется дядя. Может это поможет вам немного улучшить отношения. Мужчина спустился к жене, стараясь прикосновениями смягчить сказанное. Но девушка оттолкнула его руки. - То есть ты и правда хотел сбежать от меня? Каждая собака в ордене знала об этом, но не я! Ты совсем бессовестный, Лань Си Чень? – её губы задрожали, словно она собиралась заплакать. «Нет, не дождётся!» - строго сказала себе заклинательница. - Дорогая, пожалуйста. Ты сегодня слишком ранима, чтобы трезво оценивать всю ситуацию. Ты как оголенный нерв. Меньше всего на свете я хотел бы причинить тебе боль, - он потянулся к ней, но девушка отошла ещё на шаг. Она скривилась, глядя на него с презрением. - Оставь эти слова для кого-то другого! Знаю, совсем недавно я принесла тебе кучу бед, но я правда стараюсь стать лучше. Ты не можешь понять, потому что никогда не любил по-настоящему, - она вытянулась, как струна. – Ты хочешь проучить меня, это справедливо. Но всё остальное недоступно твоему сознанию. Оправдаться сотней и тысячей правил, повторяя, что нет ничего важнее чести и порядка. Но что значит долг перед сотней людей, если хочешь защитить одного, но самого дорогого? Си Чень стоял неподвижно, как статуя, глядя на жену. В её словах не было больше злости – лишь обида и горечь. - Знаешь, почему в вашем ордене так много запретов и правил? Потому что все твои предки были несчастливы. И этими условностями они хотели заполнить пустоту в сердце. Но ни в какой духовности не найти удовлетворения, если в жизни некого любить и лелеять. Подумай над этим, уважаемый муж. И ты увидишь, что я права. Ты совершил огромную ошибку, связав со мной жизнь. И я думаю, уже пожалел о своём выборе, - она договорила на выдохе. Тихо, будто задувала свечу. Взглянув на мужа последний раз, она пошла прочь. - Шуан Юй, - девушка остановилась, слегка повернув голову. – Я не знаю, как убедить тебя в том, что ты важна для меня. Что я готов закрыть глаза на любые условности, лишь бы быть рядом. А ты до сих пор не пускаешь меня в свою жизнь. Давай обсудим это ещё раз, когда я вернусь и мы оба успокоимся. Девушка молчала и её гнев постепенно рассеялся. - Не спеши, Лань Си Чень. Я найду чем заняться. - Да, ещё кое-что. Твоя знакомая, Юэ. Ты позволишь забрать её ненадолго? Девица поможет нам добраться к одному месту. Она долго жила там и мы сохраним много времени, если возьмём её проводником, – Чен Мо застыла и долго не отвечала. - Ты глава. Бери, кого угодно. И мне абсолютно безразлично, вернёшься ты из этого странствия или нет.

***

Хотя память девушки была феноменальной для исторических событиях и дат, многие моменты из собственной жизни она не могла собрать воедино. Троица адепток проскользнула в приоткрытую дверь. Одна за другой они занимали свои места, принимая подобающую позу. Девочки переглядывались и улыбались, ликуя своему в успеху. Лань Шуан Юй стояла спиной к ученицам. Госпожа задумчиво глядела сквозь небеса, плотно накрытые тучами. Сверху то и дело срывалась влага, похожая на брызги от кисти – мелкие и едва ощутимые. Погода под стать настроению – заклинательница затосковала в первый же день, как только муж отправился в дорогу. Она так и не нашла в себе сил проводить его. От обиды и злости на себя саму она проплакала всю ночь. - Более полутора тысяч воинов оставались оборонять город. Более семидесяти дней и ночей несли они свою службу. Ежедневно солдаты раздавали часть собственной провизии женщинам, детям и старикам, а всё прочее делили поровну между собой, - наставница сделала вид, будто опоздание девочек прошло мимо её внимания. Не будь она в таком дурном расположении духа, это бы могло даже позабавить. Впервые они встретились с этими детьми на тренировочном поле, когда Си Чень обезвредил её. Забавное должно быть это было зрелище. Шуан Юй скрестила на груди руки, держа тонкую указку. - Так же как велико было милосердие воинов, столь же необъяснимой казалась жестокость имперской власти, - она повернулась к подросткам, внимающим каждому слову учителя. – За малейшую провинность простых людей ожидало наказание. Мужчину или женщину, которые имели неосторожность неподобающе поклониться чиновнику, подвергали каре тысячи порезов; человеку, разбившему фарфоровую вазу, с лёгкостью могли отрубить голову. За мелкое воровство – отрубали несколько пальцев, а то и полностью кисть руки, - лица девочек, что опоздали, сделались белее мела. Они глядели на госпожу испуганно, но не смели опустить глаз. Адепты ощутили себя разоблаченными и пристыженными. - Учитель, скажите, а какое наказание полагалось ученикам, которые лгали наставнику или не соблюдали правил? – высокая и стройная, как побег бамбука, Лу Цини подняла руку и задала вопрос, как только учитель одобрительно ей кивнула. Голос адептки звучал невинно, словно этот вопрос был задан из праздного любопытства. Но девочка оглянулась на одну из опоздавшей троицы, одарив её торжествующим взглядом. Даже десять тысяч правил не уберегут от детской жестокости. И ни одно правило в мире не запретит людям подставлять друг друга. - За неповиновение учителю, ученик подвергался показательной порке или изнуряющим тело и дух тренировкам. В самых вопиющих случаях – ученику могли перекрыть духовные каналы. А для любого совершенствующегося это смерти подобно. Что ж, полагаю на сегодня достаточно. Ступайте творить историю сами, - девушка жестом велела ученицам расходиться. В какой-то момент она ощутила усталость и захотела поскорее уйти ото всех. Брюнетка неспешно собирала свитки, погруженная в невеселые мысли. История – была её страстью и только эта наука помогала погрузиться во времена великолепные и ужасные. Шуан Юй могла вообразить себя кем угодно из тех, кто глядел на неё с портретов на стенах – жестокой императрицей Люй-хоу, отважным адмиралом Чжэн Хэ или Бань-Цзеюй, фрейлиной и прославленной поэтессой. Кем угодно ей нравилось быть больше, чем самой собой. Играть понятную роль, чтобы прийти к известному всем финалу. В этой же жизни были одни белые пятна, которые не удавалось заполнить. Шуан Юй вышла из класса, медленно возвращаясь в свою одинокую обитель. Она кивала встречным людям, но не замечала их лиц. Внутри клокотало странное чувство, стоило только подумать о Юэ. Это дитя ещё совсем малым нашли в одном из храмов богини Цзиньхуа. Беспризорников обычно некому защитить и Юэ попала в руки работорговцев. Девочка с необычной яркой внешностью и покладистым характером. Она и впрямь была благословенной – совсем скоро её выкупила себе матушка Лу, бабушка братьев Бай – Ин Лэ и Юан Чена. Но счастье было недолгим. Ребёнку предстояло попасть в мир, полный интриг и похоти. В публичном доме к ней относились ласково, пока Юэ была маленькой. С одиннадцати лет сёстры стали готовить девочку к будущему ремеслу. Но и тут судьба улыбнулась ей – молодой господин Цзинь проникся судьбой безродной девочки и пожелал освободить её. Пришлось продержаться ещё пару лет, и вот Юэ накопила достаточно денег на собственную свободу. Тут то её и забрала к себе Чен Мо, как только вступила в законные права. И жизнь Юэ наладилась. Не помня ничего о своём рождении, она строила смелые планы на будущее, чтобы успеть пожить как можно лучше. Кто мог знать, что именно эта девчушка станет причиной раздора в таком хрупком семейном мире? Шуан Юй не заметила, как свернула в другую сторону. Она поднималась по вырезанным в камне ступеням и остановилась у входа в дом, где жил её муж. Она толкнула дверь и вошла. Внутри царил порядок. Все вещи лежали на тех же местах, где их оставил мужчина. Она закрылась на засов и зажгла благовония у небольшого алтаря. Комната озарилась точками свечей. Девушка села в позу для медитации и закрыла глаза. Чен Мо исправно выполняла все советы мужа – пила отвратительные на вкус снадобья, медитировала и не ела почти ничего, кроме некоторых овощей и фруктов. Позволяла себе пить только воду. После того, что случилось, заклинательница боялась возвращаться в свою обитель. Здесь, среди вещей Си Ченя, она чувствовала себя в безопасности. «Ведёшь себя, как верная псина. Тебе самой не противно?» - голос Фэнга звучал отчётливо, но даже если бы в комнате был кто-то ещё, он бы не услышал его. Девушка не соизволила отреагировать на провокацию. Ежедневные практики помогали ей стать спокойнее. У Чен Мо появилась надежда, что она сможет стать нормальной. «Ему-то сейчас нечего скучать в компании такой красотки. Юэ бы подошла идеально, не находишь?» - Она любит моего племянника. Так что придумай что-то получше. Такой мелочью меня больше не проймёшь. «Я считал, что ты умнее своей матери, но моя дочь отдалась мужчине, о котором не знала ничего, а получила взамен разбитое сердце. Затем ты стала умнее. И вот опять поверила мужчине. Каким образом он должен надругаться над тобой, чтобы ты поняла? Между вами – давний долг крови, не более. И его нужно разорвать, а не скрепить» - Оставь меня, Фэнг. Разве ты способен понять чувства людей? «Как можно грустить из-за такого, как он? Я бы не волновался за тебя, если бы не понимал. Это брак по расчёту, забыла?» Когда время медитации окончилось, она открыла глаза. На улице сделалось тихо. Орден погружался в сон. И только Шуан Юй не знала покоя. Она не спала толком ни одной ночи со дня отъезда главы. Изредка проваливалась в дремоту, но даже тогда видела сны и приходила в себя ещё более уставшей. «Тебе нужно поспать» - голос Фэнга был полон беспокойства. Он был авторитарным отцом, но на такую сильную любовь наверное способен только бог. Брюнетка покачала головой. - Не могу. Пока не узнаю, что он простил меня, не смогу спать, - она гладила простыни, на которых спал муж. Постель ещё хранила едва уловимый запах его кожи. Девушка свернулась калачиком, обнимая себя за плечи. – Я и правда глупая, Фэнг. Потому что всё равно люблю его. В эту ночь сон снизошел. Никакие кошмары не мучили воображения заклинательницы, пока рассветное солнце не защекотало ресницы и девушка решила проснуться. Издалека доносились голоса и стук копыт, шаги десятков людей, звон и шорохи. Чен Мо потянулась, какое-то время продолжая лежать, так и не понимая, который сейчас час. «Ты долго спала. Наконец-то» - Сколько? «Часов десять, а то и больше. Провалилась рано, я не стал тебя беспокоить» - Что там творится? – девушка встала и прошлепала к окну, позволяя свежему ветру забраться под одежду. «Муж твой вернулся. Можешь радоваться» - недовольный голос бога умолк. Брюнетка потерла глаза, как будто от этого увиденное могло исчезнуть. Но процессия была видна так же отчётливо, как и прежде. - Си Чень, - она набросила верхние одеяния и выбежала на улицу. Спускаясь через три ступеньки, брюнетка на ходу старалась придать своему виду хоть немного приличия. Незаметно перейдя на бег, она не обращала внимания ни на кого вокруг, пока не заметила его перед собой. Глава стоял в отдалении, переговариваясь с советниками Цзинь Лина. Сам племянник премило беседовал с Юэ, краснея до кончиков ушей. Девушка тихо посмеивалась и выглядела не менее смущенной. Но никто не интересовал Чен Мо, кроме одного человека. Наконец, муж заметил её. Он глядел на жену так, словно их разлука длилась тысячу лет, а встретить её он больше не рассчитывал. Заклинатель медленно пошёл ей навстречу, а она снова наплевала на правила и сократила это расстояние, буквально с разбега бросившись в его объятия. Муж поднял её от земли, а она обхватила его руками и ногами, совсем как в далёком детстве. Девушка вся дрожала от волнения, уткнувшись лицом ему в шею. - Я скучала, - такие простые два слова заставили мужчину ощутить жар во всём теле. Он держал жену одной рукой. Другой он накрыл её своим походным плащом. - Совсем раздетая. Холодно же, - она замотала головой, прижимаясь ещё сильнее, забыв и про стыд, и про этикет. Юэ толкнула Цзинь Лина в бок, жестом велев ему увести своих людей. Лань Ци Жень, который едва прибыл, чтобы встретить племянника, стоял в нерешительности. Он никак не ожидал увидеть нечто подобное. Супруги были так увлечены друг другом, что он решил закончить всё самостоятельно. - Хэ! Сюань! Поторопитесь. Не стойте как вкопанные. Неприлично смотреть вот так на то, что вашим глазам не предназначено. - Твой дядя меня убьёт, - когда все, кроме часовых разошлись, Чен Мо впервые заговорила. - Если бы хотел, сделал бы это сразу. По-моему, ничего страшного не произошло, - он опустил девушку на землю. Они ещё какое-то время стояли, любуясь друг другом. – К тому же, уверен, ты отлично справлялась с делами, пока меня не было. Дяде не в чем тебя упрекнуть, - он погладил её по голове. - Что же это я? Теперь ты замерзнешь, отдал мне свою одежду. Пойдём скорее, не хватало ещё заболеть! Я сделаю тебе согревающий чай. Или ванную. А лучше и то, и другое. Ты ведь не ранен? Дорога была лёгкой? – она говорила без умолку и Си Чень удивлялся, что же такого успело случиться, раз жена стала такой заботливой. Но ему было приятно. - Нет, никто не ранен, и я тоже. Моё тело всё же более выносливое, чем твоё и не так боится холода. Лучше расскажи, что произошло, пока меня не было.

***

Отношения с Шуан Юй постепенно стали налаживаться. Духовные практики сделали девушку уравновешенной, очистив от остатков тёмной энергии. Вместе с тем, она стала ежедневно приходить к мужу, помогая ему с работой. Иногда, когда он был не в духе из-за навалившихся дел, Чен Мо просто сидела рядом. Как верная собака, она ловила каждое его движение, чтобы в удобный момент немного приблизиться и приобнять мужа. Девушка заметила, что ласка делает Си Ченя еще более сговорчивым и такой тактикой ей удастся добиться куда больше. Правда, мужчина и без того позволял ей всё, закрывая глаза на мелкие нарушения правил. Ведь их так много, а Чен Мо ещё не выучила и трети. Главе было невдомек, что жена просто притупляет его бдительность. И раз она не может получить его любовь как мужчины, пусть будет старшим братцем-наставником. Си Чень понимал всё иначе. После того, как он увидел настоящие чувства заклинательницы, то ощутил – в нём многое изменилось. Пусть от девушки было столько проблем, что трудно спать по ночам. Но их война наконец закончилась. И глава хотел закрепить этот мир. Но беда в том, что он совершенно не знал, как вести себя с женщинами. В том смысле, что был впервые женат и влюблён тоже единожды. Брюнетка отстранилась, выпуская мужа из крепких объятий. Она потянулась и торопливо направилась к выходу. - Прости, дорогой муж, я совсем забыла, что у меня ещё вечерний урок у старшей группы, - она высоко собрала волосы, закрепляя их тонкой шпилькой. – Я приду, как только смогу. Постарайся не скучать, - девушка послала ему воздушный поцелуй и выскользнула за двери. Видеть её такой живой и кокетливой было приятно. Си Чень сложил пальцы домиком, что-то напряжённо обдумывая. Была лишь одна идея, как сделать их жизнь ещё лучше. И совсем рядом был человек, который с радостью мог поделиться своими знаниями. Ничего необычного – простой урок из искусства любви.

***

- Глава, я польщена тем, что вы пригласили меня лично. Но чем обязана? Если мы находимся здесь тайно, то это как-то неподобающе. Вы женатый человек, к тому же мужчинам и женщинам не стоит оставаться наедине, - Юэ беспокойно оглядывалась, боясь даже взглядом встретиться с заклинателем. - Я понимаю, Юэ. Но дело весьма важное, иначе бы я никогда не пошёл на подобное. Есть кое-что, в чём ты разбираешься. Хочу, чтобы ты научила меня, - мужчина смущался, говоря это, как подросток, признающийся в любви. Глаза Юэ расширились. - Глава, моё прошлое оставляет желать лучшего и многое я предпочла бы забыть навсегда…не представляю чем могла бы служить уважаемому господину. - Помоги мне наладить отношения с госпожой, - наконец выдал он. От волнения мужчину бросило в пот. Юэ тихо засмеялась. - Мне стоило сразу догадаться. Конечно, глава, я помогу, чем смогу, только мне кажется, у вас и без того всё прекрасно, - она приняла чашку с горячим чаем из его рук. - Пока всё хорошо. Но я не имею ни малейшего понятия, как правильно обходиться с женщиной. В смысле, намекать ли ей на свои намерения или нет, как часто это можно делать, уместно ли проявить свои чувства без повода или нужен удобный момент… - девушка прикрыла лицо рукавом, сдерживая смех. Она не хотела смущать главу ещё больше. - Что же, поле деятельности мне понятно. Но в сущности, нет какого-то общего плана, как «правильно». Вы ведь любите конкретную женщину, а значит можете понять, когда она хочет внимания. Зачастую объятия и поцелуи говорят лучше любых слов, поэтому нет ничего дурного в том, чтобы использовать их, когда захочется. Это ведь ваши отношения. Не думаю, что госпожа сможет отказаться, - девушка немного расслабилась, решив углубиться в вопрос. – Но полагаю, вас интересуют не только публичные проявления чувств? Нам понадобится более тяжёлое оружие против моей госпожи. Конечно, здесь я и сама несведуща, но мои сёстры многому меня обучили, и вот сейчас я передам эти знания вам, - она слегка покраснела. Глава стал серьёзен и настроился ловить каждое слово своей юной наставницы.

***

- Я поговорю с Юэ и если она согласится, я скажу где тебя найти, - девочка, не старше пятнадцати лет, стояла подле госпожи, стыдливо склоняя голову. Обсуждать отношения с мальчиками и даже думать о них во время обучения было недопустимо. И уж тем более посвящать в них своего учителя. Но дети быстро поняли, что с госпожой можно многим поделиться и спросить дружеского совета. Чен Мо редко наказывала их, всеми силами оправдывая, если дело становилось известно Лань Ци Женю. Её лёгкий нрав располагал адепток. Девушка никогда им не советовала того, чего не испытала лично. А пережила она предостаточно. Единственное - Чен Мо все же следила за тем, чтобы ученицы не встречались с ребятами. - Будь я на твоём месте, обязательно бы попробовала увидеть его, - девочка покраснела, ещё ниже склоняя голову. – Но ты совершенно права, это неподобающе. Иногда я думаю, что будь я тобой, в моей жизни не случилось бы и половины ненужного. Так что не всегда стоит слушать старших. Кстати говоря, сколько ему? - Почти семнадцать, госпожа. - Замечательно. Как только вы отучитесь, то сможете жить нормальной жизнью. Поверь, если чему-то суждено сбыться, от этого никуда не денешься. Вот я, к примеру, ни под каким предлогом не хотела учиться здесь. И что же? Теперь я жена главы этого ордена, обязанностей стало больше. Забавно, не правда ли? – девочка улыбнулась, глядя на наставницу. - Но что же в этом плохого, госпожа? Глава очень любит вас и это все видят, - брюнетка бросила на неё долгий взгляд и адептка умолкла, испугавшись что сказала лишнего. - Правда? А по-твоему хорошо, когда чувства заметны? - Что же в этом плохого? Если человек не стыдится показать свою любовь, не глядя ни на кого вокруг…значит он видит лишь вас. И только вы для него имеете важность, - с такой стороны Чен Мо никогда не смотрела на этот вопрос. Она задумалась. - Подержи-ка, - госпожа протянула ей свои бумаги. Она подошла к девочке ближе, поправляя распущенные за спиной волосы. Шуан Юй выглядела как заботливая старшая сестра. Она очень прикипела к этим детям за то время, что прожила в Гусу Лань. – Теперь порядок. Значит решили – я найду Юэ и она всё сама тебе расскажет. Только не делай никаких глупостей, чтобы старик не злился, - девочка кивнула и отвесив поклон, поспешно ушла. Чен Мо не любила Лань Ци Женя почти так же сильно, как и он её. Но вряд ли что-то могло сегодня испортить ей настроение. Заклинательница пребывала в прекрасном расположении духа. Впервые за несколько месяцев она ощутила такую решимость сделать что-либо. Девушка несла в руках целую охапку работ своих учениц. Карты и небольшой диктант, чтобы вспомнить самые важные даты с прошлого урока. Девушка буквально светилась от счастья. Вэй У Сянь обычно не мог дождаться, когда Лань Ван Цзы завершит все свои дела дома и они снова отправятся в путь. Но с тех пор как в Гусу поселилась Чен Мо, пребывание здесь стало куда веселее. Разумеется, её появление не прибавило ордену полторы тысячи правил. Но мужчине определённо нравился её подход к жизни. Заклинательница всегда любила попробовать что-то запрещённое или необычное, не заботясь о том что скажут другие. И такой он видел её ещё в детские годы. Девушка так глубоко ушла в свои мысли, что не заметила человека в тёмных одеяниях. - Госпожа Лань, день сегодня был таким хмурым, но вы светитесь так, что я, кажется, могу ослепнуть, - он рассмеялся, когда она чуть не уронила свою ношу. Девушка расплылась в улыбке, когда увидела его. - Вэй Ин! Какой приятный сюрприз. Рада что ты ещё здесь. Снова мне придётся туго, когда вы уедите, - он подошёл к ней совсем близко и брюнетка взяла мужчину под руку. - Брось, ты отлично справляешься. Ещё месяц-другой, и дядя к тебе привыкнет. Меня же ему пришлось принять. Так что мы теперь одна большая, дружная семья. Разве не чудесно? – они рассмеялись, воображая как бы драматично Лань Ци Жень схватился за сердце от этих слов. - Конечно здорово. Но скажи, допустимо ли нам разгуливать вот так вместе? Мы конечно женатые…и замужние люди и теперь вроде как…сёстры? – они засмеялись ещё громче. И непременно привлекли бы внимание, но вокруг не было ни души. - А ещё неподобающе так громко смеяться и вообще испытывать удовольствие от жизни. Брось, Чен Мо. В нашем положении всё можно. Между тем, мне кажется, ваши отношения с главой идут на лад. - Вроде бы. Я успела так много гадостей ему сделать, что не знаю как теперь всё это сгладить. И как в принципе с ним себя вести. Я ощущаю себя взрослым мужчиной, который женился на невинной девушке. Он ведь ничего не делал из того, что я уже знаю, - Вэй Ин слегка приподнял брови, но всё же сдержался, чтобы не спросить лишнего. – Я как бы уже практически была замужем. Только Си Чень об этом пока не знает. Вот я и волнуюсь, что если поведу себя слишком откровенно, то он всё поймёт. А потом не знаю, что и будет. - В конце концов, он же не выгонит тебя. Наши мужья такие методы не используют, так что не бойся. Они слишком привязаны к своим любимым. А вот насчёт того, как себя вести…мне ли тебя учить, как можно создать романтичную обстановку, м? - Я понимаю, конечно. Но есть ещё кое-что. Если не секрет, как ты пережил, ну, ваш первый раз? – щёки девушки порозовели, а Вэй У Сянь нервно кашлянул. – Прости, если это было слишком бестактно, можешь не отвечать. - Да нет, не страшно. Мы же и вправду семья. Скажем так, пережил, и ладно. Раз на пятнадцатый привык точно. Но ты не должна бояться. Глава точно будет обходиться с тобой осторожно. От этого ещё никто не умер. Лично я не слышал о таком, - заклинатель рассмеялся, похлопывая девушку по руке. – Сестрица справится со своим супружеским долгом. Я ведь справился. Если сегодня всё пройдёт удачно, потом я расскажу тебе ещё много чего полезного, договорились? И сделай лицо, как было. Не на казнь ведь идёшь, - он игриво потрепал Чен Мо за щёку и она улыбнулась. - Знаешь, мне как-то стало легче. Я вроде как даже осмелела. Жаль, что тебя опять долго не будет рядом. Я заскучаю, это точно, - брюнетка погладила его руки и они снова обменялись заговорщическими улыбками. - Время быстро пройдёт. Утром жду от тебя рассказа. Бери своего законного супруга за его мужество и получай удовольствие. В постели ни для кого закон не писан, даже в Гусу Лань, - он подмигнул девушке, и она посмеиваясь помчалась к Си Ченю.

***

Услышать за дверью чей-то голос было неожиданностью. Знакомый и к тому же принадлежащий женщине. Она говорила с придыханием, едва слышно, но Шуан Юй узнала, кому он принадлежит. Как вкопанная, девушка стояла у дверей, дрожа от волнения. Голос Юэ звучал, как сладкая мелодия. Разумеется, умея так много, она была в состоянии соблазнить кого угодно. Но разве Си Чень поддался бы на такое? «Почему бы и нет. Несколько месяцев жить вместе с девушкой, которая не оказывает никаких знаков внимания, хоть вы и связаны узами брака. Ни одному мужчине это не под силу выдержать» Шуан Юй слышала низкий голос мужа – мягкий и чарующий. Никогда в жизни она бы не подумала, что этот строгий человек способен быть таким притягательным. Девушка стояла так какое-то время, борясь между желанием сбежать и ворваться, чтобы убить обоих. Внутренний голос выбрал второе. Когда дверь распахнулась, карты выпали из её рук, а Юэ испуганно уставилась на госпожу. - Я знала что всё плохо кончится… - она сказала это тихо, но брюнетка расслышала. - Да как ты только могла? Бесстыжая! Хотя чего я ждала от девицы из борделя? Мне казалось, что ты будешь хорошим другом моему племяннику, ведь так искренне его любишь. А что я вижу? Ты змея, притворившаяся ожерельем! – Чен Мо схватила девушку и затрясла изо всех сил. Ей хотелось кричать и плакать одновременно. В сердце была только обида. - А-Чен, это действительно не то, о чём ты подумала, хоть всё и выглядит…так, - Си Чень мягко убрал руки жены от девушки, но она вырвалась. - А ты вообще молчи! Праведник! Ни в одном ордене не подобает женатому мужчине уединяться с молодой девушкой! Я знаю, что наши отношения были скверными. Но неужели ты решил так мне отомстить? – заклинательница расплакалась, а Юэ упала на колени, держась за одеяния своей благодетельницы. - Госпожа, я бы никогда не посмела причинить вам вред! Вы всегда были добры и никогда не считали меня грязной. Вы мне стали сестрой и подругой. К тому же госпоже известно, кому принадлежит моё сердце, - Чен Мо строго взглянула сверху вниз. Юэ взяла её за руку, низко склонив голову. Заклинательница молчала. - В самом деле, а-Чен, это недоразумение. Я сам виноват, что поставил девушку в такое положение. Она ни в чём не виновата. Я попросил её о помощи. И она вела мне урок, ничего больше, - Чен Мо метала в мужа молнии. - Урок чего? Песни и пляски? Слишком тихо и интимно у вас тут было, не находишь? - Я попросил её помочь мне наладить с тобой отношения, - Си Чень смущенно потёр лоб, не решаясь смотреть в глаза жене. Девушка оторопела. - Это правда, госпожа. Глава Лань очень переживал из-за того, что ваши отношения были натянутыми долгое время. А я многое знаю о том, как люди…сближаются. Я действительно хотела, как лучше, поверьте мне. Глава попал в такое положение лишь потому, что волновался о вашем браке. Он не хотел, чтобы вы узнали об этом. Не хотел, чтобы посчитали его несведущим, - Чен Мо молчала, не сводя глаз с мужа. Когда он наконец поднял свой взгляд, она лишь покачала головой. - Безумие какое-то, - девушка потянула Юэ за руку, чтобы та наконец поднялась. – Надеюсь, урок прошёл плодотворно. Иначе я сошлю тебя далеко и надолго, если подобное повторится. - Не ругай её, а-Чен. Давай разберёмся с этим сами. - Странно, почему тебе сразу не пришла в голову такая чудная мысль, уважаемый муж. А ты иди к моим девочкам. Там твои лекции будут уместнее, - девушка тряхнула рукавом, больше не взглянув на служанку. Юэ решила воспользоваться моментом и быстро улизнуть. - Не прикасайся ко мне. Я буду долго на тебя обижена, Лань Си Чень. Даже не представляю, каким образом можно всё это исправить, - девушка вздернула подбородок, показательно отворачиваясь от мужа. Он выглядел, как пристыженный ученик. Разумеется, безопасности ради можно было попросить об услуге и Вэй У Сяня, но тот мог вполне проболтаться обо всём Шуан Юй. Отчего-то Си Чень решил, что Юэ охотнее сохранит всё в секрете, боясь за свою репутацию. Но теперь уже нечего терять, раз жена всё узнала. Заклинатель быстро усвоил несколько основных уроков и накрыл плечи девушки ладонями. Когда она опять захотела вырваться, он развернул брюнетку к себе и крепко обнял, прижимаясь лицом к её макушке. Чен Мо действительно казалась ребёнком рядом с главой. Особенно заметной разница в возрасте стала после того, как девушка вышла из долгого сна, в который её погрузил Фэнг. Муж стал на пятнадцать лет старше и на целую голову выше. Девушка ещё упиралась в его грудь руками, но сопротивлялась уже скорее для вида. Неизвестно, как долго они продолжали стоять вот так, не говоря ни слова. - Я боялся показаться неопытным. Прости меня ещё раз. Не хотел тебя разозлить. - Ты невыносим, Лань Си Чень. Глупым значит ты не побоялся выглядеть. Отпусти. Мне нечем дышать, - она высвободилась из его рук, взъерошенная, но явно довольная. – Спросил бы меня лучше. Мы же явно быстрее решим, что нам обоим понравится. - Ты как всегда права. Прости. - Достаточно. Если не перестанешь извиняться, я опять разозлюсь. Сейчас меня больше волнует другое – чем ты искупишь свою вину? – она подошла вплотную и поднялась на носочки, чтобы дотянуться до его лица. Брюнетка касалась его губ своим дыханием, но так и не совершила сам поцелуй. Она играла, испытывая терпение уважаемого даочжана. Си Чень поддался на её условия, но ненадолго. Девушка потеряла бдительность, будучи уверенной в успехе. Си Чень легко подхватил её за талию и горячо поцеловал. Неумело, поспешно; он держал жену обеими руками, не давая возможности вырваться. Чен Мо с удовольствием задержалась в этой западне. - Неплохо для начала? – он отстранился, чтобы отдышаться. Заклинательница смотрела на него так, будто видела впервые в жизни. - Чуть помедленнее – и ладно будет, - девушка притянула мужчину к себе, с упоением целуя его раскрасневшиеся губы. Будучи подростком она не понимала, как людям не противно пачкать друг друга слюной. Но когда ты кого-то любишь, всё меняется. И ничто не отвратительно, если это связано с дорогим человеком. - Будет один сюрприз для тебя. Кое-что особенное, что поможет нам чаще быть вместе, - остаток разговора перешёл в поцелуи и супруги даже не заметили, сколько прошло времени. Чен Мо было приятно проводить главой время, но она до сих пор боялась близости с ним. И эту ночь она провела одна, как ещё и многие в будущем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.