автор
Меотида гамма
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

5 Алые шелка, белые ленты. Часть 1

Настройки текста

***

Шуан Юй напоминала маленькую фарфоровую куклу, одетую в алые свадебные шелка. Среди многочисленных оттенков огня, крови и страстной любви то и дело виднелись вышитые золотом фениксы и ветви в полном цвету. Медальоны из нефрита позвякивали на поясе, обрамляющем тонкую талию. Девушка задумчиво разглядывала великолепной работы веер, который ей подарили на церемонию. Новость о браке с главой Лань для многих стала неожиданностью. Чтобы люди не говорили за спиной почём зря, Си Чень решил, что такой шаг будет самым верным с его стороны. Шуан Юй не стала возражать. После принятия силы она пыталась вспомнить, что их связывало с этим мужчиной, но не могла поймать мысли за хвост. Лишь только сердце не ошибалось, начиная трепетать всякий раз, как Си Чень был рядом. Она так и не вспомнила, что любила его, будучи подростком. А будущий муж всегда воспринимал её, как девочку, что спасла ему жизнь – с благодарностью и теплотой. Видел в ней скорее сестру, чем женщину. Шуан Юй злилась от этого – было так унизительно выйти за человека, который таким образом старается сохранить свою честь незапятнанной. Иначе что скажут люди? Он никогда не будет любить её по-настоящему. Девушка закрыла глаза, прижимая к груди веер. Она сомкнула веки, чтобы слёзы не испортили макияж, который служанки так старательно накладывали. Подарок госпожи Бай придавал ей уверенности. Заклинательница была удивлена получить от неё письмо. Как бы там не сложились отношения с Юан Ченом, госпожа Бай всё же оставалась его матерью и Шуан Юй была уверена – она станет защищать сына. Но женщина не только прислала девушке различные подарки на свадьбу, но и попросила разрешения явиться лично. Они с Шуан Юй долго говорили обо всём – о семье, которую бросил Юан Чен, оставив своих жену и сына; о скоропостижно скончавшейся внучке, которую госпожа Бай до сих пор оплакивала. И об огромной тайне, связанной с рождением Юан Чена. Мать была убеждена, что после гибели собственной дочери, Юан Чен отправился к демонице, которая помогла ему появиться на свет. Шуан Юй была шокирована признанием и решила разобраться со всем этим, как только появится возможность. Пока что видеть бывшего друга не было ни сил, ни желания. Заклинательница поглядела на своё отражение в зеркале – бледное и печальное. Не такой она видела себя в самый счастливый день жизни. Девушка открывала и закрывала веер, вертела его и так, и эдак, любуясь отблеском тонкой шелковой ткани и изяществом рисунка. Дракон и феникс, танцующие в небесах с одной стороны; ослепительные жених и невеста – с другой. Шуан Юй не знала, что среди многочисленных талантов госпожи Бай имеется ещё и живопись. - Может всё-таки передумаешь и вернёмся, пока не поздно? – мама отпустила служанок и встала на колени перед дочерью. С самого первого дня знакомства она недолюбливала главу Лань, а он относился к родителям будущей жены с осторожностью. Ведь в отличие от Шуан Юй помнил, как много бед свалилось на его голову по их милости. И только брак стал поводом исправить такое положение дел. Джиэйи считала мужчину неискренним. Горе дочери сблизило их, как женщин, и мать хотела любым способом уберечь девушку от повторной ошибки. Теперь уже невеста. А совсем скоро станет замужней женщиной. А-Чен покачала головой. - Нет, мама, пожалуйста. Я запуталась так, что кажется везде тупик, куда не сверни. Фэнг сказал, что глава Лань может развеять наше проклятье. А для этого мне нужно всегда быть рядом. Я ничего больше не хочу. Мне плевать на путь даоса, на мир во всем мире, на совершенствование души. Я просто хочу перестать слышать чужой голос у себя в голове и чтобы моё тело было только моим. Бог не должен мучиться среди смертных. В конце концов, он тоже жертва случая, - она погладила женщину по щеке. Только сейчас девушка заметила морщины на её лице. - И ради Фэнга ты готова остаток жизни прозябать здесь? С этим холодным и правильным человеком? Ты же умрёшь от скуки! - Это ради нас всех, мама. Я уже вряд ли когда-то буду счастлива, но если такая жертва поможет, я буду знать, что прожила не зря, - брюнетка выдавила из себя улыбку и поцеловала родительницу. Легко, чтобы не оставить следа от помады.

***

Алые шелка касались самой земли, поэтому со стороны складывалось впечатление, что невеста скользила по дорожке, будто рассветный солнечный свет. В эту пору орден утопал в цветах жасмина. Сладкий аромат пьянил, как летнее вино, создавая атмосферу торжественности и романтики. Жасмины были повсюду – в причёске невесты, на одеяниях присутствующих, ими было украшено место церемонии; лепестками, как снегом, были усыпаны все дороги и тропы. Шуан Юй когда-то любила эти цветы, но сегодня ничего её не радовало. Она думала только о том, что отныне радость закончится и ей доведется прожить размеренную, правильную жизнь, рядом с человеком, который женился на ней ради «блага» и посвятил себя другим. Так и не найдя своего счастья, он связал судьбу с самой опасной девушкой из мира заклинателей. Вместо кроткой и заботливой жены, которую бы любил всем сердцем, он выбрал чудовище, способное в любой момент погубить его дом. До последнего момента Шуан Юй хотелось развернуться и убежать, бросить всю эту затею и никогда больше не возвращаться домой. Она изводила себя сомнениями бесконечно долгую дорогу к жениху. И вплоть до момента, пока вокруг её головы не обернулась лента ордена Гусу Лань – белоснежная и строгая. Девушка не помнила, что происходило в тот час, когда десятки людей следили за ними. Не видела танца цветочного вихря, не слышала тихих голосов людей, не ощущала бога внутри. Всё, что существовало до этого, исчезло без следа. Шуан Юй поняла что дрожит и почти в то же мгновение ощутила, как Си Чень взял её за запястье. Его большие тёплые ладони накрыли её холодные руки. И только когда все церемонии были соблюдены и совершилось тройное поклонение небу и земле, она впервые посмотрела на своего мужа. Спокойный и великолепный, как само небо, которым люди любуются в любую погоду. Он держался так, словно ничто в этом мире не пугает его. Он видел грусть жены и хотел бы забрать её себе, отдавая взамен всю свою заботу. Си Чень наклонился к девушке, накрывая её плотно сжатые губы. Он тоже нервничал, ведь этот скромный поцелуй был первым в их совместной жизни. Глава обнял жену за плечи, мягко притягивая к себе. Шуан Юй ощутила, как по телу разливаются волны тепла. Она как будто снова стала ребёнком, который обожал этого человека с самой первой встречи. Ей захотелось прильнуть к нему ближе, прижаться всем телом, растворяясь в алых одеяниях. Стать его неотъемлемой частью. «Но ты всегда будешь его моральной ответственностью». Внутренний голос был едва различим, но от этих слов стало горько. На глаза навернулись слёзы и в этот раз брюнетка позволила им пролиться. Си Чень отстранился. Он нахмурился, лёгким движением стирая влагу с её подбородка. - Я никогда тебя не обижу, - заклинательница позволила взять себя под руку. Молодожены удалились в самую глубину ордена, где волны тумана покрывали тёмные холмы. Вечереющее небо на востоке покрылось бледной вышивкой звёзд. Даже первую брачную ночь они проведут порознь. Хорошо, что это было совместным решением. Ей нужно привыкнуть, думал он. Но ей не хотелось сближаться, чтобы не разбивать себе сердце. Девушка молчала, пока они с главой не остались одни. Она легко высвободила руку. - «Любить» и «не обидеть» две разные вещи, уважаемый муж, - девушка смотрела ему прямо в глаза, - и мне никогда не нужно было второе без первого. Когда жена ушла в свой уединенный сыхэюань, Си Чень ещё долго стоял неподвижно. Лепестки осыпались ему на волосы и оставались в глубоких складках одежды. Улыбка сошла с лица и оно стало усталым. Он так долго представлял эту встречу, а всё пошло кувырком. Всегда убеждал себя, насколько нечестно заключить брак по расчёту. Как постыдно увлечься несмышленым ребёнком и посягнуть на его искренние чувства. Но никогда не думал, что после стольких лишений в жизни сможет в кого-то влюбиться.

***

Жить в браке оказалось совсем не так просто, как думал глава Лань. После свадьбы молодая жена как будто намеренно испытывала его нервы на прочность. Раньше он плохо спал, мучаясь кошмарами прошлого или из-за жуткого змеиного божества. Теперь его кошмаром стала Шуан Юй. Не было дня, чтобы Лань Ци Жень не приходил к племяннику, чтобы раскритиковать дурной нрав его избранницы. Перед уважаемыми наставниками, которые учили адептов, Чен Мо держалась более-менее прилично. А вот сами дети то и дело жаловались учителям, что не могут спать и боятся выходить на улицу в тёмное время суток. Вначале глава, как и сами наставники, думал, что адепты выдумали очередную байку и пугают ею друг друга. Детей наказывали и режим дня стал ещё строже, чем прежде. Но прошло две недели, а лучше так и не стало. Адепты наотрез отказывались идти на вечерние занятия и медитации даже под страхом исключения. Глава не мог оставить такое без внимания и решил расспросить нескольких детей по одиночке, чтобы проверить, врут ли они. Но все как один говорили одно и то же – они боятся жестокого призрака, который бесчинствует в ордене. - Чепуха, Си Чень! Откуда в Глубинах взяться призраку? Наши люди ставят мощные защитные заклинания, так что тёмных сущностей не видно даже в окрестностях ордена. В его пределах же это совершенно немыслимо! – Лань Ци Жень дёргал себя за бороду, что говорило о крайней степени раздражения. – Ты настолько доверчив! Неудивительно, что дети из тебя верёвки вьют! Ложь недопустима, да ещё и такая наглая! - Я понимаю ваше негодование, дядя, но что-то здесь не сходится. Ничего подобного ещё не происходило. К тому же адептов наверняка бы остановили те меры, которые мы применили… Дети напуганы и я хочу понять почему. – Немолодой мужчина внимательно смотрел на племянника. Прочистив горло, он заговорил. - Сынок, я думаю ты давно разобрался, чьих это рук дело. Я прав, Ван Цзы? – младший брат главы до этих пор сидел настолько тихо, что совершенно не выдавал своего присутствия. После свадьбы главы, они с Вэй У Сянем остались на некоторое время в ордене. Для Лань Ци Женя такое соседство было едва сносно. А теперь когда женился и другой его племянник, мужчина и вовсе хватался за сердце по несколько десятков раз за день. Шуан Юй неплохо ладила с основателем тёмного пути. И эти отношения мужчину только настораживали. - Вэй Ин здесь не при чём. Каждую ночь он находится под моим бдительным контролем, - дядя сперва покраснел, затем побледнел от такого нескромного ответа младшего племянника. Но как бы он не относился к этому человеку, Лань Ван Цзы стал его мужем. И стало быть дяде лишь оставалось принять этот выбор. Си Чень скрыл улыбку рукавом, делая вид, что поправляет одежду. Когда он выпрямился, то снова стал серьёзен. - Дядя, я знаю что вы не любите Шуан Юй. У моей жены непростой характер. Но она не способна устраивать такие сцены. Да и с какой целью? - Привлечь внимание. Действовать на нервы. Свести меня в гроб, наконец, - заклинатель по одному загибал пальцы. – Не вы с братом, так ваши… жёны вознамерились довести это дело до конца, - он принялся массировать виски, мучаясь от головной боли. – В какой из жизней я нагрешил настолько, чтобы в этой наблюдать, как губят себя мои отпрыски? - Дядя, я обещаю, что разберусь с этим сегодня же, - Си Чень встал, предлагая мужчине чаю. Лань Ци Жень отмахнулся. - Я хочу, чтобы это закончилось немедленно. Запри её в клетке, если придётся. Или я сам это сделаю, - его поседевшие волосы лежали в беспорядке, но взгляд был холоден и ясен. Си Чень покорно опустил голову. Будь он хоть императором целого мира, перед этим человеком заклинатель в неоплатном долгу и всегда будет уважать его мнение. Глава коротко кивнул и поспешно покинул дядю и брата. Снаружи галдели часовые. - Оно бесчинствует даже при свете дня, я сам это видел! – юноша лет девятнадцати стоял в кругу своих товарищей. Он никогда не слыл трусом. Но после схватки с неуловимым призраком на виске красовался вполне реальный синяк. - Ты что, сам его видел? - Не может быть! Глава снова накажет нас, если будешь вот так подшучивать! – парень сверкнул на товарища глазами. - Думаешь, я лгун? С самого часа Крысы я не смог сомкнуть глаз! Оно завывало и стенало громче прежнего. Вдоль ворот то и дело плясали странные тени, скреблись по камням! А к часу Кролика мы увидели жуткие следы от когтей! Какое существо способно было на такое? - Но разве призраки могут оставлять следы? - Это не я! – парень повысил голос больше, чем хотел изначально. Си Чень и без того отчётливо слышал их разговор, но этот вскрик смутил всех адептов. - Успокойся, Хэ Сюй, это точно какое-то недоразумение! Всему найдётся здравое объяснение. - Вы ведь тоже это слышите! – юноша не унимался. Он смог немного взять себя в руки лишь в момент, как глава появился около них. – Господин, простите! Этот ученик сожалеет, что создаёт столько шума! - В самом деле, ночное происшествие – не повод вести себя неподобающе. Что с твоим лицом? – глава взял его за подбородок и осмотрел свежий ушиб. - Существо, господин! Я не знаю, где оно скрывается при свете дня, но клянусь небесами, когда я услышал скрежет, то спустился проверить, что там. И оно напало на меня! Вся одежда была изорвана. Я не лгу, господин, пожалуйста! - Хорошо, успокойся. Предположим, я тебе верю. Покажи, где это случилось, - Хэ Сюй проводил главу к месту инцидента. Адепты тихо охали, перешептываясь. На стене и в самом деле были выцарапаны какие-то непонятные знаки. Си Чень оценивающе осмотрел их, водя пальцами по идеально гладким рытвинам. Мужчина ощутил едва уловимую тёмную Ци и сразу всё понял. - Возвращайтесь к своим обязанностям, я сам во всём разберусь.

***

- Что ты делала сегодня ночью? – мужчина заговорил без приветствия, прямо с порога. Девушка сидела спиной. Они встретились взглядами, когда она посмотрела в зеркало. - Для начала – здравствуйте, уважаемый муж, - брюнетка коснулась веера, висящего на поясе. Мужчина давно ощутил неладное. Госпожа Бай выглядела нарочито вежливой в ту встречу, а её щедрость и забота о Чен Мо и вовсе были подозрительны. Но тогда Си Чень решил, что относится предвзято к матери человека, которого даже не знает лично. Он позволил жене увидеть госпожу Бай, чтобы перемены в жизни не были для неё слишком резкими. Знакомая женщина не могла причинить вреда, решил заклинатель. А напрасно. - Здравствуй? Ты напала на часового посреди ночи. Запугивала адептов, не давая им спать. Заставила нас подозревать детей во лжи и наказывать их. Чего ты хотела этим добиться? Вывести меня из себя? - Мне кажется, я справилась, - она играла веером, раскрывая и закрывая его. На губах играла ухмылка, но какая-то слишком уж жестокая. Чен Мо не была на себя похожа. Мужчина смотрел на веер, пытаясь вспомнить, каким был рисунок на нём в день их свадьбы. Вместо дракона и феникса виднелись жуткие существа со львиными мордами, чешуйчатым телом и россыпью чёрных перьев. - Шуан Юй, скажи, тебе действительно настолько нравится подарок госпожи Бай, что ты не расстаешься с ним ни на час? – девушка пожала плечами. - Разумеется. Это такая память о дне, когда ты стал на шаг ближе к своей погибели, Лань Си Чень, - она встала, медленно приближаясь к мужу. – А я бы хотела ускорить процесс. - Ты не в себе. Эта госпожа что-то сделала с этим веером. Вот почему ты ведёшь себя не как человек. - Что, такой ты больше не любишь меня, дорогой муж? Я непременно должна быть тихим мирным кроликом, лёжа на твоих коленях? Другой я тебе отвратительна? Ты ещё ничего не знаешь. Я делала такие вещи, что едва услышав о них, ты почувствуешь себя грязным, - заклинатель подпустил жену совсем близко, а затем быстрым движением схватил ненавистный атрибут. Древесина затрещала от силы, с которой он старался вырвать его. Но её рука будто срослась с ним. - Отпусти, а-Чен, сожжем его и делу конец. Я куплю тебе сотню таких вееров. Только отдай мне этот, - её глаза налились яростью. - Не дождёшься! Я скорее убью тебя, чем позволю так с собой обращаться! Ты не имеешь права произносить моё имя вот так! Я тебе не ребёнок! Сын госпожи Бай…сделал меня такой. Но ты ничем не лучше, - она резко сделала выпад. Тонкое лезвие, вшитое в шёлк, блеснуло возле его лица. Но глава был великим заклинателем и отреагировал быстро. Оружие прорезало один воздух. - Чен Мо, ты что делаешь? Не хочешь уничтожить его – ладно. Но просто отдай мне. Хочу понять, что с ним не так, - он осторожно протянул к ней руку, а вторую положил на Лебин, заткнутую за пояс. Крайняя мера, но если в жену и впрямь что-то вселилось, следует быть на чеку. - Сражайся со мной, Лань Си Чень! Хватит играть в праведника! Я превращу твою жизнь в ад и покажу, чего стоит твоё напускное спокойствие! – она круто развернулась и призвала свою духовную силу. В руках девушки появился веер, который оказался абсолютной копией того, что создала госпожа Бай. - И Ли! Си Шён! Чен Мо воззвала к предмету, что покоился в руках и он ответил на зов. Она использовала лишь один из них в качестве оружия и легко оторвалась от земли. Магия заставляла одеяния поддерживать её тело в невесомости и оно становилось лёгким, будто лепестки сливы. Когда девушка «оживила» веер госпожи Бай, он стал достаточно большим, чтобы стать плацдармом для полёта. На нём заклинательница легко взмыла в воздух. Си Чень не мог сказать, что это в сущности был за трюк, потому что на самом деле не было никакого другого веера. Близнец был прозрачным, как призрачная бабочка, и жена дала ему имя «жертвенности». В случае крайней необходимости, Чен Мо могла призвать эту призрачную копию, созданную волей божества, которая высасывала её жизненные силы. Жертвуя своей энергией, она усиливала оружие. Девушка проделывала это впервые. «Двойник» мог серьезно повредить её духовное ядро. И глава не хотел допустить этого. Жена атаковала внезапно. Мощный поток божественной силы накатывал, как огромная масса воды. Веер то уменьшался до изначального размера, то снова становился большим. Си Чень успевал блокировать удары, что становились раз за разом лишь яростнее, но не атаковал жену в ответ. Он помнил, что прежде всего – это девушка с хрупким телом. И нужно пойти на хитрость, чтобы обезвредить её. Или по крайней мере вынудить отозвать силу Фэнга. - Чен Мо, послушай, я не причиню тебе вред, - он остановил оружие, зажав его между пальцами. На руке остался глубокий порез, но глава не обратил внимание. – Разреши мне помочь. Расскажи, что ты чувствуешь. Я не хочу быть твоим врагом, - ненадолго она задумалась, а затем стала атаковать с новой силой. - Прибереги свои речи для кого-то другого, - процедила она. В уголках губ проступила кровь. - У меня всего одна жена и это ты. Зачем так мучить себя? Ты дорога мне и я не дам никому навредить тебе. Даже если это будешь ты сама, - он оттолкнул девушку, выставив щит из духовной силы. Используя недолгое замешательство, он выхватил сяо и заиграл. Заклинательница упала на колени и зажала уши, корчась от боли. - Прекрати! Я хочу чтобы она замолчала! – брюнетка издавала нечеловеческие крики, выла и металась по комнате, устраивая полнейший хаос. Веер духовной силы исчез, а второй лежал вверх жутким рисунком. Глава продолжал играть, оттолкнув веер от девушки. Мелодия сошла на высокую, звенящую трель и Чен Мо закричала. От выплеска её силы окна и двери распахнулись, впуская в помещение сквозняки. Снаружи толпились адепты, не решаясь приблизиться даже на полшага. Казалось, на это зрелище собрался весь орден. Но Си Чень тревожился только о том, чтобы супруга пережила эту борьбу со скверной. Словно музыкант, заклинающий кобру, он медленно двинулся спиной к выходу. Тёмная Ци услышала призыв и Чен Мо двинулась за ним – растрепанная, с окровавленными губами. Девушка тяжело дышала. В какой-то момент мужчина промедлил и нечто решило воспользоваться этим. - Не смей бежать от меня, Лань Си Чень! – она пыталась обойти мужчину со спины, но ещё несколько нот и брюнетка упала на четвереньки, как будто её ударили чем-то тяжёлым. Руки и ноги тряслись от слабости. Сущность не сдавалась до последнего. Чен Мо сводила его с ума – в прямом, а не романтическом смысле этого слова. Так много проблем от такой юной девушки. Но главу с невероятной силой тянуло к ней с каждым днем всё сильнее. Брюнет быстро извлёк что-то из рукава и обхватил заклинательницу со спины. - Прошу обратить внимание. Молодая госпожа Лань, весьма известная своим искусством совершенствования, сейчас демонстрирует нам крайне колоритное существо, известное своим коварством и красотой. Хули-цзин – лисица-оборотень, прожившая 50 и более лет, способна принимать обличие молодой очаровательной девушки, особенно хорошо вам знакомой. Чаще сестры или возлюбленной, - Чен Мо яростно сражалась с путами, которыми Си Чень так ловко сковал ей руки. Искусно сотканное вервие удерживало силу в теле, не давая выхода. Когда девушка изловчилась и попыталась оттолкнуть его ногами, мужчина одним быстрым движением придавил её к земле, нажимая на несколько акупунктурных точек. Тело девушки прошила боль и она не могла пошевелиться, как ни старалась. В рот набилось песка, пока она сыпала в его адрес проклятьями. Утомившись, Чен Мо прислонилась щекой к земле и медленно окидывала взглядом адептов. Реальность медленно возвращалась ней. Тот редкий случай, когда на представление позволили явиться и мальчикам, и девочкам. Её будущие ученицы смотрели, широко раскрыв глаза. И как после такого позора уважаемой госпоже удастся стать для них авторитетом? Глава сдерживал эмоции, играя скулами. Он до последнего старался договориться мирно с «этим», чем бы оно ни было. Жена хотела поединка с ним и получила сполна. Лань Ци Жень был напуган, но старался не подавать вида. Эта девушка и правда не нравилась ему. Но мужчина не думал, что её появление в ордене может всерьёз навредить кому-то. - Но глава, Хули-цзин крайне изворотлива и прибегает к любого рода хитростям. Говорят, она высасывает жизнь и силы уважаемых даосов, - Лань Сы Чжуй со страдальческим видом глядел на госпожу, зажатую крепкими руками заклинателя. Она выглядела спокойной и смиренной, но лишь обдумывала возможность реванша и копила силы. - Всё верно. Хули-цзин ведёт себя приветливо и доброжелательно и днём она ничем не отличается от юной девушки. Но стоит ей усыпить бдительность и тогда нападения не избежать, - глава рывком поднял девушку с земли. Когда он развернул её лицом к себе, чтобы перекинуть через плечо и прекратить уже эту пытку, Чен Мо попыталась отбиться и со всей силы толкнула его головой в грудь. Глава покачнулся, а девушка рухнула наземь, как мешок с редиской. Связанные руки и ноги онемели. Си Чень перехватил вервие одной рукой и потащил жену волоком. Её белоснежные сапоги покрылись слоем пыли, но даже в таком положении она никак не унималась. - Глава, скажите, а правда что Хули-цзин не может скрыть свой лисий хвост? И так их можно отличить от людей? - Правда. Только молодая госпожа хорошо его спрятала под одеждой, - он бросил на брюнетку короткий взгляд и наложил заклинание молчания, чтобы прекратить поток её брани. К моменту, как муж дотащил её до зала, где обычно занимались целительством, девушка совсем ослабла и обречённо смотрела в потолок. Си Чень положил её на высокую кровать, бережно освобождая тело от пут. Когда заклинание оказалось снято, она несмело ощупала губы. Во рту стоял вкус крови. - Это конец, - она сказала совсем тихо, но муж услышал. Он поднял на неё свои ясные глаза. Но Чен Мо было слишком стыдно и она отвернулась. - Жить будешь, - так же тихо ответил он. Приложив руки к сердечной чакре, он влил в неё часть своей силы. Девушка закрыла глаза, не в состоянии пошевелиться. Тёмной Ци не осталось, а проклятый веер Си Чень уничтожит, как только закончит с ней. - Что теперь? – отозвалась девушка, не открывая глаз. - Искупаешься, поменяешь одежду. Потом нужно несколько часов медитировать и поститься остаток дня. Повторять всё это следует не меньше десяти дней, - мужчина говорил спокойно, но глаза были полны тревоги. Он положил руку ей на лоб. – Воду нужно погорячее. Ты вся ледяная. Пока будешь мыться, я приготовлю необходимые лекарства, - он встал и тут же направился за ингредиентами для снадобий. - Си Чень, прости, что всё так вышло. Я не знаю, почему потеряла контроль, - голос её стал громче. Мужчина стоял неподвижно. – Ты мог пострадать. И эти дети. Твой дядя прав – я действительно наихудший выбор. - Наихудшим выбором было пустить к тебе госпожу Бай, - он сел рядом с женой и взял её за руку. – Я знаю, что это сложно, но постарайся оставить всё дурное прошлое там за воротами Гусу Лань. Здесь будет другая жизнь, а-Чен, может не такая красочная. Но ты можешь быть уверена во всех людях рядом с тобой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.