ID работы: 12566476

Demon King / The Parting of the Orchid and Cang / Разлука Орхидеи и Повелителя демонов

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
415 страниц, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 98 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 45.1

Настройки текста
Маленькая Орхидея чувствовала, что с тех пор, как она получила это тело из сижана, она стала похожа на мишень. Куда бы она ни пошла, обязательно найдется тот, кто наведет стрелу и будет поджидать, пока она потеряет бдительность, чтобы тут же пронзить ее насмерть. Маленькая Орхидея тихонько приблизилась к спине Дунфан Цинцана и опустила голову, уставившись в землю, и ни разу не взглянув на главу демонического рынка. Ножны меча Шуофэн были созданы из змеиной чешуи. Мастерство кузнецов с Рынка Демонов было очень хорошим. Каждый слой змеиной кожи был отполирован до блеска. Но культивирование тысячелетнего демона-змеи было слишком малым и не подавляло замораживающую энергию меча Шуофэн. В щелях между слоями змеиной кожи все еще оставалась замёрзшая энергия, которая распространялась наружу, заставляя внешнюю сторону ножен покрыться кристаллами льда. Дунфан Цинцан вытащил меч из ножен и оценил его. После того, как он вернул меч в ножны, Хозяин Рынка Демонов сказал: "Во всем этом мире нет предмета, который обладает такой замораживающей энергией, как меч Шуофэн. Повелитель демонов о многом позаботился". Закончив говорить, он потолкал свое инвалидное кресло к внешней стороне двора: "Я провожу вас обоих". Маленькая Орхидея спряталась за спиной Дунфан Цинцана и исподтишка разглядывала владельца демонического рынка. Она обнаружила, что он не избегает ее взгляда. Проходя мимо Дунфан Цинцана, он приподнял голову, чтобы взглянуть на нее. Сразу же пять черт его лица смягчились, и он мягко улыбнулся ей. Улыбка была такой же нежной, как распустившиеся весенние цветы на улице. Маленькая Орхидея была слегка ошеломлена. Хозяин демонического рынка выкатил инвалидное кресло за пределы двора и проехал изрядное расстояние по небольшой тропинке, а затем остановился: "Я хочу еще немного полюбоваться здешними цветами. Вы двое можете пойти по этой тропинке и вернуться в Хрустальный город на дне озера". Дунфан Цинцан услышав это, слегка нахмурил брови. Хозяин Рынка Демонов поднял голову и посмотрел на него: "Повелитель демонов желает остаться здесь и полюбоваться цветами вместе со мной?" "Почтеннейший не настолько празден". "Раз так, то я не принуждаю". Хозяин демонического рынка обернулся. По щелчку пальцев, фиолетовые бабочки издали мягкий свет и тут же полетели по небу, как весенние цветы: "Жаль, что забыли солнечную, яркую весну". Видя, что хозяин Рынка Демонов не смотрит на них, Дунфан Цинцан, не мешкая, пошел по маленькой тропинке. Пройдя дальше, Маленькая Орхидея потянула его за рукав и сказала приглушенным голосом: "Хозяин демонического рынка производит впечатление весьма необычного человека. У него есть злые намерения, а?" Дунфан Цинцан холодно фыркнул: "Придут солдаты - окажем сопротивление. Не стоит бояться незначительного". Пока они шли по маленькой тропинке, Маленькая Орхидея не могла сдержаться и обернулась посмотреть. Она увидела, что хозяин демонического рынка, стоящий на ковре из весенней травы, поднял голову вверх, чтобы выпустить фиолетовых бабочек из пространства между своих бровей. На таком расстоянии, по разумению Маленькой Орхидеи, нельзя четко разглядеть его лицо, но, как ни странно, лицо владельца Рынка Демонов словно прояснилось в ее сознании. Она ясно чувствовала, как дрожит слой его ресниц и как мягко и медленно дышит его нос... Маленькая Орхидея невольно осознала, что лицо владельца демонического рынка обладает чрезвычайно манящей красотой, подобно иллюзиям, которые он создавал, и имеет силу загадочным образом привлекать чей-то разум. "Большой дьявол." Маленькая Орхидея, по своей природе, была немного рассеянной. Это иллюзорное образование полностью отличалось от образования под подножием горы Цяньинь. Там она была полностью темной и враждебной. А здесь походила на прекрасный сон, из-за чего другим не хотелось выходить: "Здесь слишком великолепно. Я неожиданно не хочу уходить..." "А после этого останешься ждать смерти, нет?" Слова Дунфан Цинцана были подобны железному блоку, который бил Маленькую Орхидею, чтобы она очнулась от манящего щебета птиц и благоухающих цветов. После этого Дунфан Цинцан потащил ее за воротник на улицу. Шум демонического рынка эхом отдавался в ушах, а благоухающие цветы и щебетание птиц полностью исчезли. Перед Маленькой Орхидеей была только глухая дверь. Маленькая Орхидея внезапно опомнилась: "Оставаясь там надолго... можно умереть?" "Хочешь вернуться и проверить это?" Маленькая Орхидея быстро покачала головой. Дунфан Цинцан не стал ее донимать и развернулся, собираясь уходить. Маленькая Орхидея поспешила следом. Оба они шли достаточно быстро, и никто не заметил, что позади них была фиолетовая бабочка, которая хотела последовать за ними и перелететь через черную дверь. Но она смогла только раскрыть пару крыльев и в мгновение ока была втянута назад огромной силой и исчезла. Черная дверь оставалась неподвижной, как обычно, а на Рынке Демонов все еще царила суета. "Хотела сбежать?" Ароматные цветы все еще были на месте, а бабочки изящно порхали по всему небу. На ладони владельца демонического рынка сидела бабочка. Он легонько подул на бабочку, и та, интенсивно хлопая крыльями, упала на землю, медленно издавая человеческие звуки и крича от ужасной боли. Ее крылья выросли, и она постепенно превратилась в человеческую фигуру. Женщина была точно такой же, как женщины, в которых превращались другие бабочки, и имела точно такое же лицо, как у них. Тело было обнажено и лежало на траве. Она со страхом посмотрела на владельца демонического рынка, сидящего на инвалидном кресле. В безразличных глазах хозяина Рынка Демонов отпечаталась тень женского тела, он внимательно осмотрел ее некоторое время, затем тяжело вздохнул: "Столько дней, а ты все еще не научилась быть послушной. Она никогда не показывала такого выражения лица, как у тебя". Хозяин демонического рынка мрачно сказал: "Собери эти слезы". Тело женщины сильно задрожало. Она поспешно вытерла слезы рукой и опустила голову, стиснув зубы, но, не издав при этом ни звука. Хозяин демонического рынка посмотрел на нее и через некоторое время покачал головой: "Дийи". Тут же рядом с ним появилась женщина в фиолетовой одежде: "Да". Лицо этой женщины в фиолетовой одежде было точно таким же, как у лежащей на земле женщины. Однако у глаз было несколько морщинок, из-за чего она казалась несколько старше второй женщины на несколько лет. "Она не учится подражать". Хозяин демонического рынка махнул рукой: "Выжми кровь досуха, как у ее матери". "Слушаюсь." Дийи вышла вперед и схватила женщину, которая была напугана и пыталась вырваться, извиваясь, как змея на земле. Когда она уже собиралась оттащить ее, хозяин Рынка Демонов вдруг сказал: "Дийи, как долго ты следуешь за мной?". Дийи подняла женщину с точно таким же лицом, которая все еще барахталось, и без эмоций ответила: "Уже восемь тысяч лет". Хозяин демонического рынка посмотрел на нее и улыбнулся кривыми губами: "Не могу винить тебя в том, что ты постарела". Он повернулся, чтобы посмотреть вдаль и с печалью сказал: "Но она не стареет. Даже если бы она была жива, она никогда не постареет. Тем более... ты не она".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.