ID работы: 12566476

Demon King / The Parting of the Orchid and Cang / Разлука Орхидеи и Повелителя демонов

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
415 страниц, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 98 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 54.2

Настройки текста
Дунфан Цинцан, естественно, понял, что за ним наблюдают, но не обратил на это внимания и просто смотрел на склонившихся в земном поклоне жителей Царства Демонов. Не дожидаясь, пока они встанут, он холодно сказал: "Начиная с сегодняшнего дня, народ племени Демонов должен слушать приказы Почтеннейшего. Если есть несогласные, встаньте". Во всем дворцовом зале воцарилась полная тишина, словно в нем никого не было. Дунфан Цинцан изогнул губы, изобразив высокомерие и злобу: "Если нет несогласных, то, естественно, Почтеннейший сохранит единоличную власть в Царстве Демонов. Отныне если появится заговорщик, его итог будет таким же, как у этого предателя". Он замолчал и состояние нескольких острых темных камней, пронзивших тело Кунцюэ на плите, изменилось. Все присутствующие чиновники не осмеливались поднять голову, чтобы посмотреть, какой конец постигнет предателя, а лишь слушали звуки разрываемой плоти и стук падающих капель крови, возбуждающие воображение. На этот вид леденящей смерти никто не осмеливался смотреть, и даже их случайные вздохи чиновники с усилием сдерживали. Маленькая Орхидея, прятавшаяся сзади Дунфан Цинцана, тоже не выдержала и затаила дыхание. Когда звуки крови из тела Кунцюэ замедлились, Дунфан Цинцан продолжил речь. Его слова заставляли людей не отвлекаться: "Несколько месяцев назад из башни Хаотянь Небесного царства с Почтеннейшим сбежал падший бессмертный по имени Чилинь. Он был обращенным в дух доспехом." Услышав это, люди переглянулись между собой. Они не знали, почему Дунфан Цинцан вдруг упомянул этого человека. "С сегодняшнего дня, все силы Царства Демонов будут направлены на поиск этого человека в Трех Царствах для Почтеннейшего". Дунфан Цинцан сверкнул глазами, и тут же из атмосферы возникла сила, которая ударила по стоявшему на коленях премьер-министру. Премьер-министра отбросило в сторону, но он не осмелился поднять голову, чтобы посмотреть на Дунфан Цинцана. Он просто быстро подполз к нему и послушно опустился на колени. Его тело тряслось как сито. "Этим делом займешься ты", произнес Дунфан Цинцан. По его тону было понятно, что свою жертву он выбрал случайно. Премьер-министр в ужасе поспешно поклонился: "Ваше... Ваше Высочество... этот чиновник... этот чиновник не имеет права заниматься таким важным делом, как это! Более того... полномочия чиновника имеют пределы! У него нет полномочий на перемещение армии Царства Демонов ах! Все еще надеюсь, что Ваше Высочество выберет..." "Какие полномочия ты хочешь? Сегодня же Почтеннейший даст тебе их. Любой из Царства Демонов не посмеет препятствовать твоим действиям". Дунфан Цинцан добавил: "Но ты должен запомнить. Если через три дня ты не сможешь найти человека, который нужен Почтеннейшему, Почтеннейший лишит тебя головы". Премьер-министр был напуган до такой степени, что у него подкосились ноги. Он опустился на колени на землю, потея, пока Дунфан Цинцан не спросил: "Ты слышал?". Премьер-министр ответил дрожащим голосом: "Да, да, этот чиновник ... принимает приказ". Дунфан Цинцан махнул рукой: "Ступай". Закончив с делами, он хлопнул рукавами и неожиданно вернулся во дворец. Дверь закрылась, и чиновники снаружи долгое время находились в оцепенении. Затем они снова переглянулись: это... это впервые, когда назидания Дунфан Цинцана закончились таким образом? Явился властно, что было просто и грубо, вместе с заданием, которое появилось неизвестно когда и как?! По сравнению с Повелителем демонов, который всегда менялся в солнечное утро и дождливый полдень, этот Повелитель демонов, казалось, изменил только стиль, словно заболел. По сравнению с настоящим, им больше нравился прежний Дунфан Цинцан, который если и гневался, то его нельзя было предугадать. Он не вызывал у людей чувства, что они могут потерять голову в любой момент, как сейчас... Во дворце Дунфан Цинцан направился к своим покоям. Маленькая Орхидея сначала слепо последовала за ним, а затем остановилась, чтобы немного поразмыслить. В конце концов, не стоит идти окольным путем, решила она и заговорила прямо: "Вы хотите найти Чилиня, потому что он имел отношение к женщине Чиди? Он был ее доспехом, который превратился в духа?" Дунфан Цинцан не потрудился выслушать ее. Но Маленькая Орхидея уже привыкла к тому, что он игнорирует ее слова. Поэтому она с готовностью последовала за ним и сказала себе: "Но это неправильно. Все предметы женщины Чиди обладают бессмертной энергией. Доспех поглощал бессмертную энергию. Как получилось, что он превратился в падшего бессмертного? Вы, должно быть, ошиблись". Она посмотрела на выражение лица Дунфан Цинцана, а затем сказала: "Ладно, я знаю, что я слишком много говорю. Но как получилось, что он оказался в башне Хаотянь? Разве башня Хаотянь не должна удерживать только Больших дьяволов, подобных тебе?". Шаги Дунфан Цинцана остановились. Маленькая Орхидея не успела вовремя затормозить и врезалась в его спину. Маленькая Орхидея уже привыкла к подобным столкновениям. Она отступила на несколько шагов, как будто ничего не произошло. Подняв голову, она увидела, что он внимательно смотрит на нее своими кроваво-красными зрачками. Маленькая Орхидея моргнула и спросила: "В чем дело?". Он сузил глаза: "Ты не замечаешь враждебной энергии в глазах Почтеннейшего?" "Ну, есть." сказала Маленькая Орхидея: "В твоем взгляде, когда ты смотришь на меня, всегда есть враждебная энергия". Дунфан Цинцан поднял брови: "Не боишься?". "Привыкла." ответила Маленькая Орхидея: "Взгляни. Даже костяная орхидея, которую ты мне подарил, тоже привыкла к этому. Она больше не принимает оборонительную позицию по отношению к тебе. Это доказывает, что ты действительно не хочешь меня убивать". Он посмотрел на Маленькую Орхидею, которая подняла руку вверх, и его взгляд переместился на костяную орхидею на ее руке. Кроваво-красные зрачки немного потемнели. В конце концов, он замолчал, отвернувшись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.