ID работы: 12566614

Больно не будет

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
LenaBagheera1998 соавтор
yabloochkooo бета
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написано 914 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 233 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 17. Незваные гости

Настройки текста

Поттер-мэнор

      Иоланта Поттер перебирала бумаги скопившиеся в ее кабинете. Здесь были счета, документы по продаже, свитки с черной магией. В общем все то, к чему она могла иметь хоть какое-то отношение. После того, как умер ее муж, место главы рода освободилось и после непродолжительных раздумий Иоланта решила занять это место. Прямым наследником был Флимонт, но леди Поттер не могла позволить отпрыску сестры занять столь презентабельное место. Будучи главой рода, миссис Поттер имела доступ к родовой магии, а вместе с ней к заклинаниям, о существовании которых ранее не догадывалась. За разбиранием бумаг женщина не услышала стук. — Иоланта, звала? — Марк Смит осторожно заглянул в кабинет старой подруги.       Все здесь стояло на своих местах: аккуратно устланный диван, чайный столик, на котором стоит чисто вымытый чайный сервиз, дорогой персидский ковер такой мягкий и пушистый, что мужчина готов был вернуться в далекое детство, когда любил лежать на таких коврах. Небольшое количество фотографий висели ровно и во многом отображали прошлое Иоланты. Уютный кабинет не вызвал в Марке никаких отрицательных эмоций, в отличие от его хозяйки, что пока и взглядом его не удостоила. — Марк, — женщина удостоила его коротким взглядом. — Звала еще два часа назад, — протянула она, выкидывая очередную не нужную бумажку. — Прошу меня простить, — мужчина едва склонил голову. — Задержали сыновья, сама знаешь, какие они непоседы. Так зачем звала?       Взглянув на друга, Иоланта оставила бумаги. Пройдя к небольшому вырезанному на заказ чайному столику женщина сделала две чашки чая и одну протянула Марку. — Я хочу, чтобы ты отправился в Хогвартс, — ответила наконец Иоланта, сделав глоток ароматного чая. — Хочешь, чтобы я забрал твою внучку оттуда? — Марк был удивлен словам Иоланта.       Мистер Смит был в Хогвартсе пару лет назад. Профессор Дамблдор предложил ему работу профессора защиты от темных искусств, считая, что он обладает всеми необходимыми качествами. Вот только Марк отказался. Его не интересовала защита от черной магии. Его интересовала она сама во всех своим проявлениях. Поэтому он и отказался и от места профессора, и от места среди студентов для своих мальчиков. — Не совсем, — Иоланта внимательно смотрела на задумавшегося мужчину. — Я хочу, чтобы ты наблюдал за ней. — То есть, — Марк неуверенно посмотрел на Иоланту, — ты больше не хочешь затащить Эйприл сюда?       Удивление проскочило на лице Смита, но Иоланта похоже его не заметила или просто не хотела замечать. Мужчина выжидательно уставился на подругу, которая до сих пор хранила некое подобие молчания. — Ты совершенно прав, — леди Поттер чуть улыбнулась. — Я решила немного сменить тактику. Мне не зачем тащить внучку сюда, зная, что она вскоре сама прибежит ко мне. — С чего такая уверенность? — поинтересовался мужчина, сделав глоток горячего чая.       Он внимательно смотрел на Иоланту, стараясь понять, о чем она думает. Вот только женщина держала мысли под контролем никого и близко к ним не подпуская. — Я бы не назвала это уверенностью, — отозвалась ведьма. — Я не знаю, что это, но мне нужно, чтобы ты наблюдал за Эйприл и Сириусом. Следи за ними и регулярно докладывай мне о том, как развиваются их отношения. — Причем здесь отпрыск Блэков? — Марк вскинул бровь.       Он был молод, возможно на несколько лет младше отца Эйприл, который наведывался совсем недавно, но несмотря на это успел много с кем познакомиться. Блэки были не исключением. Это семейство он считал примером подражания. Марка привлекала их безграничная магия и в прошлом хотел изучить ее тонкости. Хотя чего греха таить, этого он хотел по-прежнему. — Они помолвлены, — объяснила Иоланта. — И мне нужно, чтобы их отношения сдвинулись с мёртвой точки. — Ты хочешь сделать из них пару? — удивленно спросит Марк. — Но для чего? Неужели ты хочешь побороться за счастье внучки?       Смит прекрасно знал о том, что семейный совет Поттеров был изначально против этой помолвки. Когда Эйприл жила здесь в этом поместье, они не упускали возможности напомнить ей об этом. Но девочка все пропускала мимо ушей, а Иоланта старалась держаться на нейтральной стороне, не желая ссориться с внучкой. — Ее счастье здесь не причем, — Иоланта на миг отвернулась.       Взгляд женщины зацепился за фотографию, на которой была изображена она сама, отец и Роуз. Лицо младшей сестры с фотографии было выжжено, как доказательство того, что Иоланта и знать ее не желала. Вспомнив о том, что Розелла скорее всего прямо сейчас проходит через девять кругов ада, миссис Поттер улыбнулась. — Тогда что? — мужчина чуть придвинулся, не желая упускать подробностей. — Я хочу, чтобы она почувствовала предательство, — Иоланта ухмыльнулась. — Так, как когда-то почувствовала его я. Оно сможет подтолкнуть Эйприл на путь истинный, и девочка несомненно вернётся ко мне. — Из того, что ты сказала, я не понял ничего, — признался Марк. — И представить себе не могу, что сделать для того, чтобы эти двое сошлись. — Этот мальчишка Блэк, а я прекрасно знаю по каким критериям они выбирают себе будущих жен. Один из них красота, — Иоланта вновь посмотрела на Марка. — В Эйприл отчасти течет кровь Блэков. Нужно лишь слегка пробудить ее и к пятнадцати годам девочка станет настоящей красавицей.       Откинувшись на спинку кресла, Иоланта допила свой чай и сейчас с интересом разглядывала потолок, дожидаясь следующего вопроса. — Что ты хочешь сделать, чтобы кровь пробудилась? — поинтересовался Марк, допивая остатки чая. — Вот заклинание, — женщина протянула вдвое сложенный лист пергамента. — Нужно прочитать его и девочка постепенно начнет меняться. Уверяю тебя, если все пойдёт по плану, в следующем году пред нами предстанет сама Афродита, и Блэк купится на ее красоту.       Мужчина рассмотрел пергамент. На нем слегка косым почерком было написано заклинание, которое включало в себя несколько этапов. Одним из которых было приготовление сложнейшего по составу зелья. — Знаешь, гораздо быстрее было бы действие любовного напитка, — сказал Марк, убирая листок во внутренний карман мантии. — Оно не эффективно. Ну так что, поедешь в Хогвартс? — Поехать — поеду, но как ты хочешь, чтобы я следил за ней? — поинтересовался мужчина, откинувшись на спинку кресла. — Ты будешь преподавать защиту от темных искусств, — беззаботно ответила Иоланта. — И кстати, мальчишек своих возьми с собой, их давно пора научить уму разуму. — А девушку тоже с собой брать? — спросил мужчина, откидывая прочь информацию о том, что ему предстоит преподавать столь нелюбимый предмет. — Катрину? — удивленно спросила Иоланта. — Для чего? — Ну я подумал, что благодаря ей Эйприл быстрее пойдет на контакт. Они ведь подруги, а ты — крестная девочки, Иоланта, поэтому тебе и решать.       Иоланта задумалась, взвешивая все да и против. Катрину от себя отпускать не хотелось. За десять лет женщина успела привязаться к дочке Долохова, что по-началу не давала покоя. Энергичная девочка постоянно находила приключения заставляя нервничать и отца, и крестную. Катрина носила фамилию матери, потому что Антонин не сразу узнал о рождении дочери. Будучи любвеобильным человеком, он зачастую менял себе девушек, не заботясь о том, что девушка могла забеременеть. Так на его счету уже было парочку детей, но дела иметь с ними Долохов не хотел. Лишь Катрина, которая свалилась на него тяжелым грузом после смерти матери, его интересовала по-настоящему. — Она девочка Долохова, с него и спрашивай, — резко сказала Иоланта. — Хотя забирай и ее, я думаю, Эйприл будет рада видеть старую подругу, а с Тони я договорюсь...

***

      Большой зал был полон студентов. Все были рады возвращению в школу и встрече со старыми друзьями и одноклассниками. Прошло всего две недели, а у студентов накопилась куча информации, которой они мечтали поделиться с близкими друзьями. Никто из присутствующих не заметил, что место профессора защиты от темных искусств было свободно. Высокий широкоплечий мужчина с грозным лицом начал преподавать в Хогвартсе только в этом году и у студентов сложилось мнение о нем, как о самом строгом профессоре. Если другие учителя в большинстве случаев закрывали глаза на не сделанное домашнее задание или же как-то договаривались со студентами, то профессор Конрад и слушать ничего не хотел. Не сделанное домашнее задание было равно двухчасовой отработке у него в кабинете либо в каморке школьного завхоза Филча. Ни один вариант студентов не устраивал, поэтому на урок ЗоТИ они всегда приходили подготовленными. Никого не насторожило то что профессора не было на своем месте. В любом случае, ученики особо и не интересовались, предпочитая мыслям о профессоре старые добрые разговоры с друзьями. — Добрый вечер, студенты, — профессор Дамблдор поднялся на небольшую платформу перед столом, за которым ужинали учителя. — Рад видеть вас, отдохнувшими и набравшимися сил для еще одного учебного семестра. Прежде чем вы приступите к трапезе, позвольте сделать несколько объявлений, — Дамблдор вздернул вверх руку, отчего выбранная им на этот ужин пурпурная мантия начала трепыхаться. — Итак, к сожалению, нас покинул профессор Конрад. Информацию о том, где он сейчас, я предоставить вам не могу. К моему сожалению, Министерство магии не хочет забивать ваши головы подобными проблемами, поэтому не будем унывать: все-таки у нас только-только закончились каникулы, а я хочу представить вам нового профессора защиты от темных искусств Марка Смита.       Мужчина выступил из тёмного угла, где до этого его никто не замечал. Взглядом окинув зал, он остановился на Эйприл, которая смотрела на него со смесью удивления и страха. Что ж, наверное, сейчас девочка думает о том, что он явился сюда, чтобы забрать ее. Хорошо, что пока она ошибается. — Профессор Смит любезно согласился приехать сюда из Франции и занять столь почитаемую должность. Давайте пожелаем удачи профессору.       Вялые аплодисменты порой сменялись более громкими. Пока студенты не знали, как реагировать на появление нового лица в Хогвартсе. Может, он будет добрейшей души человек, а может быть, злыдень наподобие Конрада. Впечатления были противоречивыми и лишь один человек точно знал о сложившихся впечатлениях. Услышав имя бывшего учителя, Эйприл удивилась, решив что ей показалось. Не так давно она размышляла о том, что это будет первый ее раз, когда она полностью доучиться учебный год и завершит его сдачей экзаменов. В размышлениях проскакивали и Иоланта со Смитом, который те два года, что девушка обучали вне школьных стен, должен был обучать ее основной программе. Его же программа была далека от школьной.       Увидев Марка Эйприл стала испуганно озираться по сторонам. Она была уверена, что из какого-нибудь тёмного угла выскочит Иоланта и вновь утащит ее во Францию, продолжая обучать истокам черной магии. Поттер боялась этого так же, как и Иоланту. После того, как Розелла показала частицу прошлого связанного на прямую с ней и ее сводной сестрой, у девушки сложились противоречивые чувства. С одной стороны жалость, а с другой страх. Гриффиндорка не знала на что может быть способен человек, который с детства слышал упреки со стороны отца. К тому же немаловажную роль может сыграть то что ее бабушка училась на Слизерине, что удивило девушку. Уверенная в том, что Поттеры много веков являлись студентами Гриффиндора, Эйприл и предположить не могла, что ее бабушка бывшая студентка факультета змей. Хотя ее нрав и амбиции говорили сами за себя. — Исходя из этого заявления, можно сделать не менее приятное. С этого семестра в Хогвартсе будут учиться три новых ученика и прямо сейчас пройдет распределение. Итак, прошу внимания Стефан и Виктор Смиты.       Абсолютно одинаковые в черных мантиях с улыбками на лицах близнецы выступили из темноты. Первым на заранее приготовленный стул сел Виктор и профессор Макгонагалл, в чьи обязанности входило распределение новых студентов, надела на его голову шляпу. — Хм, довольно богатая родословная, — прореха в виде рта внезапно появившаяся на шляпе заставила Виктора вздрогнуть. — Неплохой ум, присутствуют амбиции, вы, юноша, хитры и в жизни многого добьетесь. Ваш факультет Слизерин!       Со стороны слизеринского стола послышались аплодисменты. Старые ученики приветствовали нового, а тем временем распределяющая шляпа отправила на Слизерин и брата-близнеца. Радости слизеринцев не было предела, но она быстро стихла, когда на табурет села девушка. — Катрина Блэквуд, — протянула шляпа, привлекая внимание к себе и девочке, что сидела вцепившись пальцами в табурет. — Талантлива, слегка легкомысленна, в душе бунтарка. Ты очень сильно желаешь показать себя. Твой факультет Слизерин!       Если близнецов Смит приветствовали радостно, с нетерпением ожидая, когда они займут стол своего факультета, то сейчас же не было ничего. Тишина. Студенты переглядывались, не зная, что и сказать. Никогда прежде трёх новеньких подряд не распределяли на Слизерин. Такое случилось впервые и никто не знал, как на это реагировать. Тишину разорвали аплодисменты близнецов, а за ними потянулись и остальные ученики Слизерина.       Эйприл с сочувствием смотрела на подругу. Вряд ли Джеймс разрешит продолжить общение. Во время своей жизни во Франции по-настоящему Поттер смогла подружиться лишь с Катриной, с которой и прежде поддерживала дружественные отношения. Интересно, как сильно изменится ее характер после поступления на факультет змей и будет ли дальше Прил считать ее своей подругой? — Да начнётся пир, — Дамблдор хлопнул в ладоши и на столах появились различные угощения. — Всем приятного аппетита.       Поздно вечером в гостиной Слизерина играла музыка. Студенты решили поближе познакомиться с новыми сокурсниками, вот и решили устроить не большой праздник. Было около одиннадцати вечера, поэтому младшекурсников было решено отправить. Ушли также парочка учеников пятых и седьмых курсов, у которых все силы уходили на подготовку к экзаменам. Остальные же решили продолжить празднование, дабы побольше узнать о новеньких.       Люциус Малфой лениво потягивал сливочное пиво, которое удалось раздобыть у добрых эльфов, что жили на кухне Хогвартса. Рядом с ним сидели его однокурсники и ученики помладше. Одним словом те, кого слизеринец мог назвать себе верными товарищами. Рабастан Лестрейндж сидел на полу лениво поглядывая на новеньких, что уже успели влиться в тесный круг общих знакомых. Нарцисса Блэк, сидевшая чуть поодаль, не бросала попыток поймать взгляд Люциуса, а Регулус бросал на нее противоречивые взгляды. Младший Блэк готов был глотку перерезать отпрыску Абраксаса Малфоя, если он хоть пальцем тронет его сестру. Пока подобного не случалось, но младший староста наносит раны тем, что слизеринку в упор не замечает. Цисси ему не интересна, по крайней мере как девушка. Если не брать отношения этого деспота к самой хрупкой из сестер Блэк, то можно было бы сказать, что ее Малфой любит и уважает и будет за нее горой стоять. Это Регулуса пока устраивало. — Друг мой, — Северус сел рядом и закинул руку на спинку дивана. — Наблюдаешь за новенькой? Да, соглашусь, неплоха... — Ой, заткнись, — процедил Люциус, не отрывая взгляд от Катрины. — Мне казалось, что ты встречаешься с той грязнокровкой Эванс. — Ещё раз ты назовешь ее подобным образом и, клянусь, пожалеешь, что на свет родился, — угрожающе произнес Северус. — Между прочим, мы договаривались, что вы не будете интересоваться моей личной жизнью, никто из вас. Так что давайте так и поступим: я не вмешиваюсь в ваши жизни, вы — в мою. — Смотри какой обидчивый, — усмехнулся Люциус. — Можешь не волноваться, никого не волнуют отношения твои и этой грязнокровки, просто запомни на будущее: свяжешь свою жизнь с ней — будешь страдать и страданиям твоим конца не будет, — Люциус лениво уставился на новенькую, что смеялась с шутки одного из слизеринцев.       Дерзкая, с хорошим чувством юмора, слегка эгоистичная и своенравная девушка с первых секунд завоевала доверие со стороны сокурсников. Временами она поглядывала на колдуна с платиновыми волосами, тот временами поглядывал на нее, как бы изучая. С ним девушка познакомиться не успела, да и заводить слишком много друзей в первый день не хотелось. Сейчас хотелось лишь поговорить с Эйприл и узнать, так ли сильна их дружба сейчас. Поймав взгляд девушки в Большом зале, Блэквуд поняла, что Поттер была явно расстроена тем, что ее подруга попала на факультет змей, но пока не могла понять с чем связано данное расстройство. Ученики факультетов ведь могут общаться друг с другом. Законом это не запрещено, поэтому они обязательно поговорят завтра.

***

      Эйприл проснулась от громких голосов. Приоткрыв глаза, она увидела, как мелькнуло что-то рыжее, а затем последовал громкий хлопок дверью. Укутавшись в одеяло, Поттер планировала продолжить сон. Ее не интересовало время, не интересовало, что она может опоздать на урок зельеварения. Слизнорт был слишком добр к ученице Гриффиндора, поэтому мог закрыть глаза на один прогул столь талантливой ученицы.       На кровать запрыгнула белоснежная кошка с ясными голубыми глазами. Принявшись точить когти об одеяло хозяйки, Ирис окончательно нарушила ее сон. Разлепив глаза, Эйприл взглянула на ту, кого любила всем сердцем. Кошка, купленная родителями перед поступлением, стала хорошим другом. Она хорошо прогоняла грусть и тоску в дождливые вечера, Поттер могла спокойно ей рассказывать свои секреты, прекрасно понимая, что животное никому ничего рассказать не сможет. Притянув любимицу ближе, девушка улыбнулась, услышав тихое мурчанье. — Эйприл, ты просыпаться собираешься? — Алиса посмотрела на подругу и кошку, что она прижимала к своей груди. — Почему нас ты так не любишь? — Люблю, — почесав Ирис за ухом, Эйприл стала одеваться. — По-своему люблю. — И почему этой любви мы порой не замечаем? — поинтересовалась Марлин, собирая свою сумку. — Мне кажется, парни получают от тебя любви гораздо больше, чем все мы вместе взятые. Разве не так? — Возможно, — неопределенно ответила Эйприл, расчесывая волосы новой расческой. — Но в оправдание скажу, что один из мальчишек, с которым я общаюсь, — мой брат, а другие — лучшие друзья, и к тому же с мальчиками мне всегда было общаться легче, намного легче, — повернувшись к подругам, Поттер застыла. — Однако это не значит, что я не люблю вас. Вы мои друзья, с вами я живу в одной комнате и, кстати, что опять случилось с Эванс?       Переглянувшись, Алиса и Марлин пытались решить стоит ли говорить подруге информацию, которая по сути и доказательств-то не имела. Разве что слишком буйная реакция всегда тихой и спокойной Эванс говорила сама за себя. — В общем, мы считаем, что между нашей Лили и Снейпом что-то есть, — протораторила Алиса. — Вот только пока не можем понять что.       С минуту смотря на подруг Эйприл рассмеялась. Кажется, она поняла, о чем пытаются ей сказать Марлин и Алиса. — Бред, — сквозь смех сказала Эйприл. — Доказательств у вас нет и к тому же я уверена, Эванс не стала бы крутить роман со слизеринцем, прекрасно зная о том, что на нее обозлится собственный факультет. — Да ну факт на лицо, — вторила Маккиннон. — Они проводят слишком много времени вместе. — Послушай, я тоже провожу слишком много времени с мародерами, но это не значит, что я встречаюсь с кем-то из них. Так же и Лили. С Нюниусом они друзья, так что нечего удивляться тому, что они проводят время вместе, — Эйприл чуть улыбнулась. — Ну а сейчас мне пора, мне нужно еще кое с кем встретиться.       Улыбнувшись напоследок Эйприл вышла из комнаты. До завтрака еще оставалось время, поэтому она могла спокойно поговорить с Катрин и выяснить у нее подробности внезапного появления здесь ее и всех Смитов. Написав девушке письмо, Поттер объяснила, что хочет под часами около входа в Большой зал и сейчас надеялась, что Блэквуд не успела завести себе новых друзей в лице слизеринцев.       Уже издалека гриффиндорка увидела знакомую фигуру. Подойдя ближе, Эйприл увидела, что на ней была надета мантия Слизерина, что гармонично сочеталась с ее бледной кожей. Грустно было видеть подругу в цветах факультета змей. Однако чего было ожидать от нее, если ее родители и крестная учились на этом же факультете. — Черт возьми, Эйприл, — Катрина заприметив лучшую подругу обняла ее. — Ты совсем не изменилась. — Не успела еще, — Поттер улыбнулась, чуть отстраняясь от подруги. — Мы ведь виделись не так давно.       Повернувшись, девушки пошли прочь от Большого зала, где уже начинали собираться студенты, и, подумав, решили, что будет лучше, если их не увидят вместе. Поэтому им пришлось уйти, забыв о том, что они могут пропустить завтрак. — Не может быть, это Виктор так сказал? — Эйприл добрых десять минут слушала новости из Франции в основном о том, что происходило в поместье после того, как ее забрал отец. — Да, представляешь, — Катрина улыбнулась, вновь свернув в новый коридор. — Я ему, конечно, не поверила. Он выдумщик и все такое. Ну где он мог видеть настоящего дракона? — Разве что в Румынии, но его бы туда не отпустили. И он, и Стефан несовершеннолетние, а это значит, что без родителей они не могут покидать страну — Вот и я так думаю, но он не унимается и клянется, что видел...       Катрина прервалась, заприметив четверых юношей в гриффиндорских мантиях. С одним из них она встретилась глазами и поняла, что если прямо сейчас не уйдет отсюда ее будут ждать проблемы. — Доброе утро, дамы, — парень с кучерявыми волосами до плеч улыбнулся, но Катрина была уверена, что улыбка его натянута. — Прил, мы ищем тебя по всему замку, ты опаздываешь на завтрак. — Я не голодна, — с нажимом ответила Эйприл, давая понять, что хочет продолжить прерванный с подругой разговор. — И буду рада, если вы меня оставите.       Мародёры удивленно переглянулись. Четверо никак не могли понять, как одна из них так спокойно может общаться с учеником Слизерина. — Я не могу оставить свою сестру без завтрака, — Джеймс улыбнулся. — Идём, — дав понять, что возражений он не потерпит, юноша дождался пока его сестра пройдет вперед и отправился следом, создавая дополнительное расстояние между ней и студенткой Слизерина, если так вдруг захочет их догнать. — Ну и зачем ты это сделал, умник? — поинтересовалась Эйприл, когда они вошли в Большой зал.       Народу здесь было относительно немного, учитывая, как скоро начнутся уроки, более ответственные студенты прямо сейчас направлялись в свои кабинеты, а здесь же скорее остались любители поспать подольше и сейчас торопились, не желая пропустить уроки, а затем получить нагоняй от своих деканов. — Она слизеринка, а что я говорил тебе про общение с ними? — спросил Джеймс, пододвигая к себе тарелку с кашей. — В том, что она попала на этот факультет, нет ее вины, Джеймс. Мы дружили с ней, когда я жила у Иоланты, и она стала мне очень хорошей подругой, — ответила Эйприл, подцепив на ложку немного каши. — Ты хочешь, чтобы я сию же секунду прекратила с ней общение?       Юная Поттер с надеждой смотрела на брата, надеясь на его благоразумие. Ну не станет же он разъединять двух хороших подруг. — Я не говорю, чтобы ты сделала это сразу, — ответил Джеймс, а сам мысленно согласился со словами сестры. — Сделай это постепенно, но будет лучше если сделаешь это как можно скорее. Поверь, так мне будет спокойнее. — Ты не исправим, — тяжело вздохнув Эйприл допила остаток тыквенного сока. — Лучше скажи какой у нас первый урок? — Зельеварение у старины Слизнорта, — Сириус чуть поморщился, произнеся имя зельевара. — И как всегда с нашими любимыми змейками. Советую поторопиться, чтоб занять места потеплее.       Холодные подземелья встретили их не приветливо. Будучи студенткой первого курса, Эйприл задавалась вопросом, как слизеринцы не мёрзнут, живя в самом низу Хогвартса. Сейчас же ее это не особо интересовало. Многое изменилось с первого курса и некоторые изменения были не обратимы, о которых Поттер даже не сожалела. Какое дело ей до учеников факультета змей, которых теперь придется избегать в два раза чаще. Она была уверена, близнецы Смит не заставят себя долго ждать и обязательно себя проявят. — Доброе утро, профессор Слизнорт, — снисходительно проговорили пятеро студентов, уместившись за одним столом. — Доброе-доброе, — Гораций приветливо улыбнулась россыпи зеленого и красного. — Сегодняшний урок пройдет в необычной форме. Я предлагаю вам выбрать любое зелье из этого учебника и приготовить его самостоятельно без моих подсказок. Удивите меня. Те, кто справятся быстрее получат десять балов. Можете разделится на группы. Итак, начинаем.       Пролистывая учебник, Эйприл пробежалась по рецептам зелий скучающим взглядом. Многие из них были слишком просты, некоторые она готовила живя во Франции. Хотелось чего-нибудь необычного. — Ну и что будем готовить? — поинтересовался Сириус, постукивавая указательным пальцем по краю стола. — Нам нужно что-нибудь оригинальное, — ответил Джеймс. — Подумай только: десять балов для человека. Если справимся быстрее, то получим пятьдесят.       Джеймс скучающим взглядом обводил студентов, доверяя выбор зелья младшей сестре. В зельях он не разбирался. Причины этому он не знал. Возможно, лень, возможно, это был просто трудный для него предмет, что было странно учитывая то, что в из семье родилось много великих зельеваров. — Оригинально будет смотреться взрыв котлов у слизеринцев, — усмехнувшись сказал Сириус. — Ну что там, Прил, есть что-нибудь интересное? — Кажется, да, — пробегая взглядом по очередной ничем не примечательный странице Эйприл заметила довольно интересное зелье. — Вот, зелье меняющее цвет, форму и запах. — Ну и что в этом интересного? — спросил Сириус, вглядываясь в напечатанный текст. — Скукотища.       Они откинулся на спинку стула, нечаянно задев плечом Римуса. Тот злобно на него зыркнул, однако ничего не сказал. Он и Питер заканчивали карту мародеров и прямо сейчас выискивали заклинание, что заставит точки на карте двигаться. Процесс крайне сложный и нудный, но что уж поделать. Работу необходимо закончить. — Основа для зелья состоит всего из двух ингредиентов: крестоцветы и змеиные клыки. Когда основа будет полностью готова, она сможет принять в себя много разных ингредиентов и от каждого будет меняться форма цвет и запах, к тому же готовится оно от силы минут семь и у нас будет шанс всех удивить, — пожала плечами Эйприл. — Ну что? Мерлин, да давайте скорее, готовить-то все равно мне придётся. — Мы не против, — хором отозвались четверо парней, не желая нарваться на гнев подруги.       Усмехнувшись, Эйприл отправила мальчишек за ингредиентами, а сама пока развела огонек, чтобы нагреть воду до нужной им температуры. Как только мальчишки вернулись, она забрала у них крестоцветы и клыки, а все остальное попросила аккуратно разложить на столе. Пока мальчишки думали о том, как лучше разложить те десять ингредиентов, что они прихватили из кладовки, Эйприл мешала варево, дожидаясь его готовности. — Профессор Слизнорт, мы все, — слегка повысив голос сказал Сириус.       Подойдя ближе декан факультета змей внимательно осмотрел приготовленное варево и недоуменно взглянул на студентов, увидев воду. — Что же это за зелье? — спросил Слизнорт, принюхиваясь. — Рецессо омнис, — незамедлительно ответила Поттер. — Или же зелье меняющее цвет, форму и запах. Вот, например, если мы возьмем лист мяты и кинем в зелье, оно тут же приобретет форму кристаллов изумрудного цвета, принюхавшись, вы можете уловить едва различимый мятный аромат. Если возьмём лист ириса, зелье привет форму шара карамельного цвета и будет пахнуть цветами. — Довольно интересное зелье могу вам сказать, — Слизнорт улыбнулся. — Скажите мне, что будет, если смешать два ингредиента? Кто знает?       Питер поднял руку вверх. Это они разбирали на травологии, а этот предмет юноше давался очень легко. Многое оттуда запоминалось без проблем. К тому же, профессор Стебль говорила, что многие знания, полученные на травологии, пригодятся им на других предметах. Она оказалась права. — Мы можем получить совершенно новый аромат, — ответил Питер. — К примеру, возьмём мы все тот же лист мяты и, например, бергамот, после помешивания мы можем уловить фруктовый аромат. — Абсолютно верно, — Слизнорт вернулся за стол, попутно заглядывая в котлы остальных студентов. — Итак, как я и говорил, те, кто справится быстрее, получат баллы для своего факультета. Так дайте-ка подумать думаю пятьдесят баллов за идеально приготовленное зелье и еще десять за потрясающие мышление мистера Петтигрю. Ну а теперь немного поменяем правила. По пять баллов получат те, кто справятся вторыми. Начали!       Быстро пролетело время. Вторыми справились слизеринцы, в числе которых присутствовал Снейп. Ну а там, где Снейп, естественно, можно было найти и Лили. Поэтому слизеринцы за сегодняшний урок получили двадцать баллов, а к баллам Гриффиндора добавились еще пять принесенные Эванс. Общей радости не было предела. Гриффиндор смог вырваться вперёд, обгоняя ранее стоящий на первом месте Когтевран.       Также быстро пролетела пара трансфигурации, во время которой гриффиндорцы смогли получить еще парочку баллов. Радостно было еще и от того, что день сегодня был лёгким. Пару травологии отменили из-за сильных морозов, а значило это только одно. Осталось пережить только час с новым профессором защиты от тёмных искусств, ну а дальше свободное от занятий время, которое студенты обязательно проведут с пользой.       Направляясь на обед в компании мародеров, Эйприл внезапно услышала шепот и быстро обнаружила его источник. Оказывается всю дорогу их преследовали братья Смиты, что сейчас зазывали подругу к себе. Тяжело вздохнув, Эйприл решила, что пора сказать им, что друзьями быть они не могут. — Прил, приветик, — одинаковые улыбки расплылись на лицах близнецов, когда Эйприл, заверив брата, что вскоре к ним присоединиться, подошла к Смитам. — Как делишки? — Нормально, — неопределённо ответила Эйприл, не желая поддерживать разговор.       За то время, что она не виделась с близнецами, те подросли, и сейчас возвышались ещё на несколько сантиметров. Они возмужали, а ведь разница у них с Эйприл всего один год. И правду говорят, что мальчики растут быстрее девочек, но Поттер все равно было чуточку обидно. — Не понимаю, почему ты так рвалась в эту школу, — Стефан обвёл взглядом коридор. — Здесь ничего необычного и, к тому же, невероятно скучно. Дома интереснее. — Так зачем же вы согласились ехать? — поинтересовалась Эйприл. — Вы могли остаться. Я думаю, Иоланта не была бы против вашему проживанию в ее особняке. — Мы хотели увидеть тебя, — Виктор пожал плечами. — Мерлин, подружка, ты не представляешь, как сильно мы скучали. С Катриной, конечно, было весело, но с тобой-то веселее. — Никакая я вам не подружка, — Поттер поморщилась. — Если уж на то пошло, то и никогда не была, поэтому не зовите меня так. С вами я общалась лишь за тем, чтобы хоть как-то отвлечься от тоски по брату и родителям, и признаю, это действительно получилось. Вы — веселые, не спорю, возможно, при других обстоятельствах мы и стали бы друзьями, но все это не мое. Я больше не хочу заниматься черной магией, никаких больше ритуалов, очисток, поэтому никаких вас. Ребята, не обижайтесь, но у меня уже есть своя компания: с ними мне весело они мои друзья и я не стану общаться со слизеринцами.       Развернувшись, чтобы уйти, Эйприл почувствовала, как мужская ладонь обхватила ее запястье, удерживая девушку на месте. — Мы догадывались об этом, — переглянувшись с братом, ответил Стефан. — Но отпустить тебя просто так не можем. Признай, ты тянулась к нам и сейчас тебя точно так же тянет. — Тянулась не я, а моя неправильная магия, — фыркнула Эйприл, вырвав свою руку из захвата. — И сейчас тянется тоже она, но с этим я что-нибудь сделаю, а сейчас, мальчики, прощайте. Мне пора идти, пока Джеймс меня не потерял. Поверьте мне, если он увидит меня в вашей компании, вам не поздоровится.       Оставив за собой последнее слово, Эйприл ушла, не оглянувшись на близнецов, которые так и смотрели ей вслед, пока девушка не скрылась за поворотом.       Джеймс и остальные мародеры дожидались ее в Большом зале, о чем-то переговариваясь. Заприметив подругу, они замолкли, продолжив обедать. — Вы чего так резко замолчали? — спросила Эйприл у брата, который разговаривал с Сириусом. — У вас есть секреты от меня? — Ну что ты, Прил, конечно нет, — поспешил заверить сестру Джеймс. — Мы обсуждали нашу карту и пришли к единому мнению, что нам не помешает смотаться до запретной секции и попытать удачу там, ты с нами? — Ну конечно, — Эйприл улыбнулась. — Все равно это намного лучше, чем выслушивать ссоры Лили с девочками. — А что случилось? — спросил Джеймс, насторожившись.       Эйприл рассмеялась. Влюбленный Джеймс выглядел отчасти комично, интересуясь жизнью Лили, буквально не давая ей и шагу сделать спокойно: ни ей, ни Поттер, с которой у девушки были очень хорошие отношения. — О поверь мне, тебе этого знать не стоит, — Эйприл покачала головой. — Не трать свои нервы и силы на чужие разборки. Я уверена, Лили сама сможет решить свои проблемы, без твоего участия. — Я полностью согласен с Леди, — Блэк ухмыльнулся, заострив внимание на прозвище Эйприл. — Не накручивай себя, живи своей жизнью. Оставь Эванс в покое и, клянусь, она сама обратит на тебя внимание. Девушки — довольно странные существа. Их почти невозможно понять, а с их переменчивым настроением вообще беда, поверь, лучше не связывайся с этим. У них очень чувствительный эмоциональный диапазон. Чуть что и они уже пускают слёзы. Все девушки так поступают, даже Эйприл, кстати, где тебя носило пятнадцать минут? — Разбиралась с проблемой прошлого, — ответила Эйприл. — Неважно, с этим покончено и, кстати, насчет девушек ты не прав. Не стоит судить обо всех девушках лишь по тем, которых обидел ты. Ты их бросаешь, вот они и расстраиваются. Встречаясь с тобой, они надеются, что ты будешь принадлежать только им, а когда же все подходит к концу, они расстраиваются, понимая, что не нужны такому, как ты. — То есть хочешь сказать, что я — проблема? — Сириус усмехнулся, наблюдая за подругой. — Они сами не знают, чего хотят. Я даю им все, что могу дать, но не даю никаких обещаний. Они должны понимать и запомнить это наконец, перестав строить планы на будущее. К тому же, пора бы им запомнить, что я помолвлен или же мне придётся носить на шее табличку с надписью "Я чужая собственность" или же "Девочки, я помолвлен и вы не сможете сравниться с моей будущей невестой" или как вариант "Вечно холостой". Вариантов много, но я не хочу ходить с табличкой на шее. — Да, тебе лучше подойдет ошейник, — Римус прыснул и его смех подхватил Джеймс, а за ним и Питер с Эйприл. — Мы подарим его тебе на следующий день рождения и скинемся на брелок с надписью "Сириус". Будешь ты нашей домашней собакой. Будешь комнату охранять, чужаков не пускать.       Смех подхватили и близ сидящие. Всей прелести шутки оценить они не могли, потому что не знали тайны, что так упорно хранили мародеры. Однако не засмеяться с шутки любимых мародёров тоже не могли. — Десять баллов за остроумие, — фыркнул Сириус. — Может, сразу повесим на двери нашей комнаты табличку "Домашний зоопарк"? А что как по мне чудесная идея. Черт возьми, знаете что? Мы опаздываем на урок.       Пятеро студентов, посмотрев на часы, рванули со своих мест. До урока оставалось десять минут, а им еще необходимо добраться до необходимой аудитории. Опаздывать не хотелось, потому что они еще не знали, что за фрукт этот новый профессор. Знала разве что только Эйприл, которая прекрасно помнила, что Марк Смит любит порядок и пунктуальность, поэтому старался всегда и всюду приходить вовремя и от других требовал того же.       В класс мародеры ворвались за минуту до звонка. Благо Смита ещё в кабинете не было, зато собрались все ученики. Гриффиндорцы и слизеринцы одновременно посмотрели на пятерых студентов, а после на профессора, что неожиданно появился в кабинете. Марк Смит ступал почти бесшумно. Годы работы в Министерстве магии Франции на должности Аврора многому его научили. Оглядев присутствующих, профессор встал около доски. — Я ваш новый профессор по защите от темных искусств, — чуть охрипшим голосом начал профессор. — Зовут меня Марк Смит, сюда я прибыл по просьбе Дамблдора после того, как ваш бывший профессор погиб при весьма странных обстоятельствах. На своем уроке я требую порядка и тишины. Никто не отвечает без разрешения, домашнее задание будет задаваться редко, но все же будет, и я требую сдавать его в назначенный срок. Вы не единственные студенты Хогвартса, поэтому принимать долги внеурочное время я не смогу. Что ж, начнем с того, что я отмечу тех, кто присутствует на сегодняшнем занятии.       Пока профессор перечислял имена студенты размышляли над его словами. Профессор Дамблдор даже словом не обмолвился о том, что их бывшего профессора убили, сославшись на то, что того не хочет министерство магии, а вот Смит доложил им обо всем и сказал эту новость так, будто бы она вполне повседневная, в дальнейшем не став заострять на ней внимание. — Так, сегодня у нас будет практический урок, — Смит поднялся, доставая волшебную палочку. — Конкретно сегодня мы отработаем навыки дуэли. Знаю, эта тема входит в программу пятого курса, но я считаю, что, пока вы молодые, сможете запомнить гораздо больше, поэтому с разрешения Дамблдора я расскажу вам о дуэлях сегодня. Итак, дуэль — это строго регламентированная конфронтация между двумя или несколькими волшебниками. В сражении волшебник пытается разоружить, ранить или убить противника. Оно происходит преимущественно на волшебных палочках. У каждого противника должен быть секундант, который при смерти своего человека должен занять его место и продолжить бой, но так как у нас только тренировочное занятие секунданты нам не потребуются. Мне нужны лишь... Мисс Поттер, подойдите, пожалуйста, сюда.       Все взгляды были направлены на Эйприл. Кто-то смотрит сочувствующе из-за того, что Поттер стала подопытным кроликом нового профессора. Кто-то смотрел безразлично, возможно радуясь, что не выбрали его, кто-то откровенно насмехался. Переглянувшись с братом, гриффиндорка медленно поднялась со своего места и пошла к учительскому столу, чувствую на себе взгляд нескольких десятков глаз. — Итак, кто желает сразится с мисс Поттер? — громко спросил Смит, привлекая внимание к себе. — Ну же смелее, не то я сам выберу. — Профессор, давайте я, — Северус Снейп поднялся со своего места, вытягивая руку. — Отлично выходи сюда, — профессор взмахнул волшебной палочкой, отодвигая столы дальше к стенам. — Да начнется великая дуэль.       Снейп встал напротив Эйприл, едко усмехнувшись. Поттер встретившись взглядом с братом и друзьями поняла, что это им тоже не нравится. Кто знает, на что способен слизеринец, тем более такой, как Снейп. В прошлом гриффиндорке выпал шанс увидеть Снейпа в действии. На первом курсе он напал на ее брата и никто не знает, на что он тогда был настроен и на что настроен сейчас. В любом случае, девушка надеялась, что выйдет из этой аудитории хотя бы живой. — Первым делом вы должны поклониться, держа волшебную палочку у плеча нерабочей руки. После поклона вы резко отводите волшебную палочку в сторону, разворачиваетесь и идёте на свои места.       Первым на встречу Эйприл двинулся Снейп и, достигнув середины класса, оба поклонились. Поттер услышала тихий шепот, который несомненно был адресован ей: — Ты будешь страдать, Поттер. Если не смогу убить тебя сегодня, доберусь в другой день и закончу начатое. Пусть твой братец немного пострадает при виде изувеченного тела младшей сестренки.       Выпрямившись, Поттер заметила на лице Снейпа ядовитую усмешку. В глазах его читался гнев и было понятно, что он обязательно выполнит то, что задумал. Оставалось надеяться, что он не осмелится сделать это на глазах у профессора. — Что ж, дальше вы должны руку с волшебной палочкой отвести назад за голову, а другую выставить вперед. Шагнув, вы выбрасываете вперёд руку с волшебной палочкой, проговаривая заклинание, все понятно? — спросил Смит, оглядев взглядом не только Эйприл и Северуса, которым сейчас предстояло сразиться, но и остальных студентов. — Хорошо, ваша сегодняшняя цель обезвредить противника и больше ничего, уяснили?       Эйприл видела, как закивал Снейп, соглашаясь с профессором, но она-то знала, что он не обойдется простым разоружением. Взглянув на брата и друзей, она поняла, что и от них помощи ждать не потребуется. За их спинами стояли слизеринцы, которые, едко ухмыляясь, наблюдали за своим однокурсником. Поттер была уверена, как только ее брат захочет ринуться на помощь, а не исключено, что он не хочет сделать этого сейчас, они схватят его и не отпустят пока дуэль не будет завершена. — Начинаем, — профессор хлопнул в ладоши, призывая к тишине. — Ветряной сглаз! — выкрикнул Снейп, посылая мощную струю ветра. — Депульсо!       Если от первого заклятья Эйприл увернулась, то, не заметив второе, она отлетела в стену. Стукнувшись головой, она тихо простонала, ощущая легкое головокружение. Подняв взгляд на того, кого ненавидела всем сердцем, она вновь поднялась на ноги. — Экспелиармус! — выкрикнула она, прекрасно помнив о том, что им необходимо только обезоружить противника.       Снейп наколдовал щит, отбив заклятье в противоположную сторону. Едкая улыбка не сходила с его лица. Из-за сосредоточенности слизеринца у Эйприл мурашки бежали по коже. Она не знала, о чем думает противный студент и, соответственно, не могла предугадать его следующие действия. — Конфундус! — Эйприл вновь метнулась в сторону от заклинания, которое чудом ее не задело. — Летучий сглаз! — поняв, что Снейпа не обезвредить простым экспеллиармусом, Эйприл запустила в него стаю летучих мышей, которые исчезли на полпути, стоило слизеринцу взмахнуть волшебной палочкой. — Конъюктивитус! — это заклятье попало точно в цель.       Радостные гул пронесся по помещению. Эйприл его слышала, но перед собой ничего не видела. В глазах резко потемнело, будто бы наступила черная непроглядная ночь. Но сейчас было утро, и только по едва слышимому смешку Снейпа она поняла, что это его рук дело. Вскоре у Поттер исчез и слух. Теперь вместо голосов она слышала лишь жужжание. Ослепленная и оглушенная она почувствовала как по руке что-то проехалось и тут же стало больно. Вскрикнув, она почувствовала, что ее отбросили в стену. — Хватит! — резко к Эйприл вернулись слух и зрение.       Она обнаружила что лежала на полу около учительского стола. Перед ней возвышался Марк Смит, грозно поглядывая на слизеринца. Мутным взглядом Эйприл заметила, как к ней подбежал Джеймс и присел рядом на корточки с волшебной палочкой на изготовку на случай, если Снейп не побоится атаковать снова. — Никогда, слышите меня? Никогда не смейте нападать на того, кто ослеплен или оглушен. Я вам сказал только обезоружить, что же сделали вы? Запомните, мы не пользуемся колющережущими заклинаниями. Только не в моем классе. Урок окончен.       Студенты медленно потянулись к дверям. Кабинет покинули все, кроме четверых гриффиндорцев, что подошли к своей подруге, пока та наблюдала, как Смит ловкими движениями волшебной палочки обрабатывает ее рану, делая почти незаметной. — Вы, четверо, можете идти, — он зыркнул на четверых гриффиндорцев, что и не думали оставлять подругу наедине с незнакомым человеком. — Я лишь хочу поговорить с мисс Поттер, вам не о чем волноваться. — Говорите при нас, — неожиданно вмешался Джеймс.       Ему было противно от собственного бессилия. Когда Снейп напал на его сестру, Джеймс хотел было рвануть к Эйприл, но слизеринцы, крепко удерживающие его на месте, помешали сделать это. — Джеймс, все хорошо, можете идти, я догоню вас, — заверила брата Эйприл и осторожно поднялась на ноги. — Вы можете идти.       Джеймс внимательно смотрел на сестру, по ее лицу пытаясь понять, что нужна хоть какая-то помощь. Ничего не было. Его сестра излучала уверенность, и Поттер понял, что она может сама держать ситуацию под контролем и общество Марка Смита для нее неопасно. — Прил, мы подождем в коридоре, — еще раз взглянув не сестру, Джеймс кивнул друзьям и первым вышел из комнаты, прекрасно понимая, что, если задержится хоть на минуту, без сестры он выйти отсюда уже не сможет. Смотря на закрывающуюся дверь, Эйприл почувствовала сгусток магии, что окутывал помещение класса. Повернувшись, она в недоумении уставилась на профессора. — Не хочу, чтобы нас подслушали, — ответил Смит, садясь на край стола. — Прости, стоило раньше остановить того ученика. Как рука не болит? — Зачем вы здесь? — игнорируя предыдущие слова профессора, Поттер мимолетно взглянула на свою руку, где вырисовывался алый порез. — Вас послала Иоланта? — Прямолинейность очень хорошая черта, — мужчина улыбнулся, — но сейчас она не к месту. Знаешь ли, невежливо говорить о собственной бабушке с такой враждебностью, она хотела тебе помочь.       Эйприл смерила профессора суровым взглядом. Если он появился здесь, чтобы доказать ей, что ее бабушка великий человек с доброй душой и хорошими намерениями Поттер его и слушать не станет. — Знаю я какой помощи от нее ожидать, — фыркнула Поттер.       При любом другом профессоре она не стала бы вести себя подобным образом, возможно, даже при родителях она вела бы себя более подобающим образом, но когда-то Смит сказал, что они на равных, поэтому Эйприл может разговаривать с ним как угодно. Подростковое бунтарство вещь та еще и проявляется у большинства подростков. Единственным вариантом помощи им становится принятие буйного характера. Этим и занимался Марк Смит, пытаясь научить Поттер держать эмоции под контроле . — Такая помощь мне не нужна. — Ты ошибаешься, — Смит покачал головой. — И насчет Иоланты и насчет меня. Сюда я приехал, чтобы обучить таких студентов, как ты контролировать свою магию, научить сражаться, уверенно держаться в бою. Я затем и упросил Дамблдора поставить тему дуэлей раньше, чтобы научить вас. Кстати о дуэлях. Ты могла воспользоваться черной магией, почему не сделала этого? — Потому что, во-первых, в школе использование подобного рода магии строго запрещено, а даже если бы и было разрешено, я бы ни за что не стала пользоваться ею, — с нотками угрозы ответила Поттер. — Это омерзительно. Это не магия, а скверна, и ею заниматься я больше не планирую. Мне страшно. Как только я использую заклинание из этого раздела, мои вены чернеют, я долгое время не могу прийти в норму. Я чувствую, что ее использование медленно убивает меня. — Убивает тебя не ее использование, — Марк чуть нахмурился. — А то, что ты ее боишься. Ты сторонишься ее, не пользуешься ей, в ответ на это магия вытягивает твои жизненные силы, замечала ли ты, что не можешь есть как раньше? Были ли у тебя головокружения? Может, появлялась усталость? Все это признаки магического истощения. Я же тебе рассказывал, что, если ты начала, ни в коем случае нельзя прекращать. Да, сейчас это скверна, но все наладится ближе к двадцати двум, когда твоя магия полностью сформируется.       Слушая профессора, Эйприл мысленно простонала. Нужно было раньше думать, на что она соглашалась. Теперь черная магия будет мучить ее до двадцати двух и кто знает, сможет ли она вообще взять ее под контроль. — Я не хочу этим заниматься, — прошептала Эйприл, разглядывая свои пальцы. — Я хочу быть чистой и невинной. Черная магия лишит меня этого. Я боюсь, что рано или поздно сорвусь и наврежу родителям и Джеймсу. Когда я сбежала и впервые пошла в Хогсмид, там случилось страшное. Я потеряла контроль над магией и чуть не убила одного из учеников. Не хочу, чтобы это повторилось с кем-нибудь из близких. — Я понимаю твою боль, — с сочувствием ответил Марк. — Я тоже прошёл через это, но могу сейчас тебе сказать лишь одно. Если не хочешь, чтобы подобное случилось, найди свой источник магии, человека, который тебя не предаст и примет такой, какая ты есть. Что-то наподобие родственной души. Может быть, выпьем чаю?       Эйприл взглянула на профессора. Спокойный и рассудительный он нравился девушке именно этим. Поттер могла поклясться, что его дети ничем на него похожи. Они веселые, бесшабашные; он спокойный, уравновешенный. Абсолютные противоположности, но во всех троих было что-то притягательное и пока девушка не могла понять что. — Меня ждет брат, — вспомнив о Джеймсе Эйприл попятилась к двери. — Подождет еще немного, — Марк осторожно подтолкнул Эйприл в спину и та пошла к лестнице ведущей наверх в личные покои профессора. — Тебе нужен чай и, желательно, крепкий.       Зайдя в небольшую комнату, Смит взмахнул волшебной палочкой и чайник закипел. Доставая чайный сервиз, он из кармана достал небольшой пузырек с зельем. — Тебе с сахаром или без? — спросил он, капнув несколько капель зелья в чай. — С сахаром, — Эйприл сложила руки на коленях, разглядывая помещение.       Комната эта носила след той, в которой жил Марк в поместье Поттеров. Личная библиотека, картины с изображением действия различных проклятий. Какие-то странные предметы разных форм и размеров, которым применение знал только профессор. — Спасибо, — взяв чашку, Эйприл сделала глоток. — Он с обезболивающим? — Я посчитал, что тебе это поможет. Порезы подобного рода могут заживать достаточно долго, а это может уменьшить боль и поспособствовать более быстрому заживлению, — объяснил Смит, крутя в руке волшебную палочку. — Спасибо, — допив чай, Эйприл поставила чашку на столик.       Порез неприятно щипало, но боль постепенно утихала. Решив, что зелье подействовала как надо, Поттер слегка улыбнулась. — Простите, но сейчас мне правда пора, — поднявшись на ноги, она шагнула в сторону приоткрытой двери. — Кстати, урок прошел не так уж и плохо, у вас хорошо получается. — Благодарю вас, мисс Поттер, — Марк склонил голову в легком поклоне. — И не могу вас больше задерживать, можете идти.       Улыбнувшись, Эйприл развернулась и поспешила выскочить из комнаты, направляясь к брату. За столь быстрыми движениями она не заметила, как Марк едва заметно провел в воздухе волшебной палочкой и произнес заклинание. Его миссия была выполнена отчасти. Теперь же оставалось только наблюдать и ждать скорейших изменений. — Братец, а вот и я, — мародеры скучали, стоя в коридоре около кабинета. — Не сильно скучали? — Почему так долго? — настороженно спросил Джеймс, оглядев тело сестры. — Профессор Смит обрабатывал мне рану специальным зельем, чтобы она меньше болела, — соврала Эйприл. — Кстати, сейчас мне намного легче, поэтому план мести можете отложить в сторону. На Снейпа я не сержусь.       Улыбнувшись, Эйприл пошла вперед. Сейчас у нее было хорошее настроение. Она не знала, что так повлияло на нее, но была счастлива, не ощущая боли от пореза. — Он тебя чем-то напоил? — спросил Сириус, которого насторожило поведение подруги. — Не доверяю я ему. Он спокойно стоял и смотрел, как Снейп нападает на тебя. С места сдвинулся лишь тогда, когда понял, что тебе и правда угрожает опасность. Да и с чего ты взяла, что мы не отомстим Снейпу, мы уже и план придумали и план этот будет касаться не только его. — Вы все не исправимы, — Эйприл покачала головой и застыла, увидев впереди Катрин. — Извините, я сейчас вернусь.       Оставив позади брата и друзей, Эйприл чуть ли не бегом бежала за Блэквуд, которая петляла в бесконечных коридорах. Когда Поттер выбилась из сил, она наконец остановилась и повернулась. На ее лице сияла счастливая улыбка. Галстук Слизерин был перекинут через плечи, мантия была распахнута. Наверняка ей и самой стало жарко от этой беготни. — Катрин! — Эйприл обняла подругу. — Прости меня за сегодняшнее утро. Мой брат слегка перегнул палку. Он слишком сильно печётся о моей безопасности. — Ничего страшного, — Блэквуд улыбнулась, заправив прядь волос выбившуюся из высокого хвоста за ухо. — На то они и братья, чтобы беспокоиться за своих родных. Тебе повезло с ним. Я бы тоже мечтала иметь брата, но учитывая то, что мать моя мертва, а папа не заинтересован в детях, мне суждено остаться единственным ребёнком в семье и довольствоваться общением с близнецами Смит, как же все-таки круто то, что мы одногодки. — Мда, им очень повезло с тобой, — отозвалась Эйприл, гадая успели ли уже братья рассказать об их разговоре. — А Смиты тебе ничего не говорили?       Взглянув на подругу Эйприл поняла, что та все знает. Похоже, близнецы Смит обиделись настолько, что не побоялись передать слова адресованные конкретно им еще и Катрин. — Они много, чего мне сказали, — кивнула Катрин. — О том, что ты использовала их, о том, что не хочешь продолжать дружбу потому, что они слизеринцы. Со мной ты тоже перестанешь общаться? Я ведь тоже слизеринка.       В глазах Блэквуд читался упрек. Когда Стефан и Виктор рассказали обо всем, что им наговорила Эйприл, Катрин не поверила, решив, что мальчики из-за чего то обиделись на их общую подругу, потому и наговаривают, но сейчас, когда Поттер сама заикнулась об этом, девушка поняла, что каждое слово Смитов было правдой. — Послушай, так я сказала специально, чтобы Смиты от меня отстали, — объяснила Эйприл, старательно подбирая слова, чтобы не спугнуть слизеринку. — Я никогда не считала их своими друзьями и искала способ прекратить наше общение. А то, что вы слизеринцы... Послушай, гриффиндорцы и ученики вашего факультета ссорятся постоянно. Все это началось еще с основателей этой школы. Спокойно жить мы не можем. На меня к тому же так влияет брат. С утра он уговаривал меня прервать общение с тобой, я пообещала ему сделать это, но делать этого не буду. Ты — моя подруга, а факультет мне не важен. — Ты серьёзно? — спросила Катрин, взглянув на подругу. — Мерлин, я нисколько в тебе не сомневалась. Что будем делать? У тебя есть свободное время? Я так много хочу рассказать тебе. — Да ну, и что же ты хотела мне рассказать? — девушки пошли по коридору.       Изредка мимо них пролетали призраки, удивляясь, увидев учеников Слизерина и Гриффиндора вместе. Это было весьма необычно для них, наблюдающих не одно столетие вражду между двумя факультетами. — Знала ли ты, что ходят сплетни о том, что ученики Шармбатона хотят приехать сюда по обмену? — поинтересовалась Катрин. — Хотела бы я увидеть хоть одного ученика из той школы. Говорят, там очень красивые мальчики. Может быть, найду себе парня, как считаешь? — Конечно же найдешь, — Эйприл улыбнулась. — Я уверена, все мальчишки будут твоими, но зачем же нам французы? Посмотри сколько мальчиков в Хогвартсе. Выбирай, кого хочешь. — Да, ты права есть здесь парочка интересных личностей, например, чего стоят мальчишки-слизеринцы. Например, взять того же Блэка, он богатый, красивый, но он меня младше на два года, а его старшего брата не отдашь мне ты, кстати, как у вас там с Сириусом? — поинтересовалась Катрин, улыбнувшись. — Чур, я подружка невеста на вашей свадьбе и будущая крестная ваших детей.       Девочки рассмеялись. Мимо прошел Слизнорт и улыбнулся двум девушкам, что прошли мимо, тоже улыбнувшись. — Какая свадьба? — сквозь смех спросила Эйприл. — Мы друзья, только это нас и связывает. К тому же мы родственники, далёкие, но все же. Между нами не было и быть ничего не может. Только дружба. Вот единственное, что нас связывает. — Это ты сейчас так говоришь, но через год все может измениться. Только послушай. Ты станешь красавицей, он возмужает. Вас будет тянуть друг к другу, а даже если нет, вы помолвлены и магический договор разорвать не в силах, — Катрин вздохнула. — Не понимаю, что тебе в нем не нравится. Он же красавец из богатой и влиятельной семьи, только попробуй представить свое будущее с ним. Страдать ты точно не будешь. — Говоришь так, будто бы в будущем выйду замуж за него не я, а ты, — Эйприл рассмеялась. — Серьёзно, я не заинтересована в романтических отношениях с другом, поэтому обязательно найду способ разорвать тот договор. Правда сначала нужно попасть к Сириусу в дом, — Поттер почесала затылок и мимолётно взглянула на часы. — Ой, послушай, меня брат наверное потерял, а я не хочу, чтобы он... — Видел нас вместе, — закончила за подругу Блэквуд. — Я понимаю. Можешь идти, надеюсь, мы увидимся завтра? — Конечно, — Эйприл обняла подругу и поспешила к лестнице ведущей в гостиную Гриффиндора. — Буду ждать тебя вечером около Большого зала. — Знаешь, звучит так, будто бы ты приглашаешь меня на свидание, — Катрин рассмеялась. — Я приду и расскажу еще кучу историй, так что жди.       Эйприл улыбнулась смотря в пустой коридор. Блэквуд только что свернула в очередной коридор, оставив девушку одну. Лестница начала движение, и Эйприл поспешила наверх, надеясь, что успеет во время перебраться на другую. — Буду ждать, — сказала она напоследок, заходя в гостиную, где ее встретил брат и друзья, став объяснять сегодняшний план розыгрыша.

***

      Поздно вечером обычно правильная Эванс дожидалась своего парня. Еще с первого курса она решила, что не будет нарушать школьные правила. Отбой в десять и выходить из комнаты в это время нельзя. Сейчас же она решила нарушить ранее установленные устои лишь для того, чтобы выяснить у Северуса, что на него сегодня нашло. Такого зверски убийственного взгляда Лили никогда не видела. — Добрый вечер, миледи, — Снейп появился неожиданно и губами приблизился к лицу девушки намереваясь поцеловать. — Эй ты чего?— спросил он, когда Лили отвернулась. — Какая муха тебя укусила? — Это ты мне объясни! — с ноткой истерики в голосе крикнула Лили. — Что на тебя нашло на уроке? — Ах, ты о Поттер, — догадался Снейп. — Успокойся, все с ней в порядке, тот порез всего лишь царапина.       Лили хмуро посмотрела на друга. Глаза на очевидные вещи закрывать больше нельзя. Он уже не тот милый мальчик, коим был до поступления в Хогвартс. Что-то в нем явно изменилось. — Царапина? — тихо спросила Лили. — Да это порез самый настоящий! Позволь спросить, с каких пор ты нападаешь на беззащитных? А если бы она умерла от потери крови, если бы ты не остановился? Ты ослепил и оглушил ее. — Мерлин, Лили, что ты так завелась? Все в порядке с твоей Поттер. Между прочим, она заслужила это. — Чем она заслужила ненависть с твоей стороны, Сев? — с упреком в голосе поинтересовалась Лили. — Она тебе ничего не сделала. — Она, возможно, нет, но это только пока. Мерлин, Лили, как же ты слепа. Она и ее брат полностью одинаковые. Поттер нападет на беззащитных, и у тебя нет доказательств того, что и его сестрица в скором времени не начнет делать точно так же, — Снейп фыркнул, скрестив руки на груди. — Возьми хотя бы то, что они сегодня пробрались к нам в гостиную и сейчас у половины студентов ужасные здоровенные прыщи. По-твоему это безобидная шалость?       Снейп отвернулся, не желая спорить с Эванс. Он знал, что был прав. Поттеры два исчадия ада. По-другому их и назвать нельзя. Северус до сих пор ненавидел сам себя за то, что так просто купился на милое личико Поттер. Он жалел об этом, жалел о том, что допустил ошибку и больше он подобного не допустит. — Она не такая, — хрипло сказала Лили. — И не говори так о ней. Она моя подруга и сегодня ты ранил её на моих глазах. Если ты хочешь, чтобы я похвалила тебя за подобное, то даже не рассчитывай. Я тебе даже больше скажу. Если еще раз ты тронешь ее, я брошу тебя и после этого даже дружить с тобой не буду. — Ты головой ударилась? — раздраженно спросил Северус. — Печёшься о девочке, чей брат тебе проходу не дает. Погоди, из них вырастут монстры и тогда ты мне ещё спасибо скажешь, что я попытался их остановить. Сейчас прости, я должен вернуться в гостиную, меня ждут друзья.       Уходя прочь Снейп слышал тихие всхлипы Лили. Если бы он не был настолько горд, то прямо бы сейчас сорвался с места и побежал просить прощения. Но этого не будет. Он знал, что был прав и спорить с собой ни за что не позволит. Такого он не позволит даже той, которую любил всем сердцем — в этом уж весь он. — Чего ты нос повесил? — Люциус Малфой лениво развалился на одном из диванов, выиграв очередную партию в шахматы. — Опять гриффиндорцы достают? — Хуже, — Северус опустился на близ стоящее кресло. — Я с Лили поссорился. — О, тут ты влип,— Люциус поднялся, закинув скомканный лист пергамента в камин. — Девушки — существа непредсказуемые, а такие, как она, тем более. Не жди, что вы скоро помиритесь. Кстати, из-за чего поссорились-то?       Северусу внезапно захотелось чем-нибудь огреть Малфоя, чтобы он не отзывался о Лили подобным образом. Он не один раз уже просил об этом, но, видимо, пора было признать, что чистокровного переучить не просто. — Из-за этой девчонки Поттер, которую я ранил сегодня на дуэли, — сквозь зубы процедил Северус. — Не понимаю, что она в ней нашла. Она же точно такая же, как и ее брат. Вечно обижают невинных, чего стоит их сегодняшняя проделка. — Тогда ситуация еще больше запутана, — с сочувствием произнёс Люциус. — Женщины очень ценят своих подруг и просто терпеть не могут, когда их обижают. Ты обидел Поттер на глазах у Эванс, а они ведь лучшие подруги. Я думаю, тебе не стоит ожидать прощения недели две, в то и больше. — Ты не понимаешь, — произнёс Снейп. — Инициативу к нашей ссоре проявил я. Я оставил ее, я слышал ее плач, но вернуться к ней не мог. Я слишком зол. Она обещала бросить меня, это, пожалуй, меня и довело. Я ушел и теперь не знаю, что делать, а ты даже не смей лезть с советами. Сам со своей жизнью разобраться не можешь. — Разве? — Люциус в удивление вскинул бровь. — По-моему у меня все отлично. — Да, тогда, может, объяснишь мне, для чего ты отшиваешь Нарциссу?       Северус встал и стал ходить по кругу. Сидеть спокойно он уже не мог. Его грызла совесть. Он не просто обидел Лили, но еще и оставил ее одну, а если она прямо сейчас попалась в лапы Филчу? Он же знал, как Эванс не любила нарушать школьные правила, а сегодня он вынудил сделать ее это. Нужно будет найти ее и извиниться. Отличный, но достаточно сложный план. — Она не в моем вкусе, — просто ответил Малфой, слегка закатив глаза при упоминании Нарциссы Блэк. — И я откровенно не понимаю, чего она хочет добиться. Нас не связывает абсолютно ничего. У нас нет общих интересов, абсолютно ничего. К тому же, у нее брат предатель крови, а это уже пятно на благородной фамилии. Кстати о Блэке, кажется я придумал, как нам им отомстить. — Боюсь спросить, но что же ты придумал? — спросил Снейп, поддавшись вперед. — Мы покажем им, что не только мародеры умеют разыгрывать, — Люциус Малфой ухмыльнулся, а в голове у него созрел идеальный план, который требовал немедленного осуществления.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.