Приятного прочтения
Спина болела ото сна в неудобной позе. Уже который день я нахожусь в Мунго в палате Сириуса. Он серьёзно пострадал в Косом переулке. В него попало заклинание, которое вытягивает магию. Врачи остановили этот процесс, но ему требовалось лечение. Когда я первый раз пришла в палату, то почувствовало, будто что-то касается моей магии. После моего посещения Сириусу стало гораздо лучше. Врач тогда заметил, что его магия подпитывалась от меня. Для меня это абсолютно безвредно, лишь лёгкая слабость в течение месяца, отказ от энергозатратных заклинаний. Но ради здоровья Сириуса я могу это пережить. Хотя мне придётся отказаться от части своих планов до полного восстановления. Целители сказали, что ещё пару дней, и он придёт в норму. Недавно приходила миссис Блэк.Flashback
В палату зашла Вальбурга Блэк. Она остановилась, рассматривая меня, когда я протирала лицо Сириуса тряпкой, смоченной в прохладной воде. У парня был жар, он метался в бреду, иногда он что-то произносил, я часто слышала, как он говорил Джейми, Ремус, Лили, пару раз я даже слышала своё имя, что было чрезвычайно странно. Но больше всего меня поразило, как он звал Вальбургу. Видимо всё же в глубине он её любит, чтобы она не творила. — Здравствуйте, миссис Блэк, — эта странная женщина вздрогнула, как поняла, что я знаю о её присутствии. — Здравствуй, Гермиона. Обращайся ко мне по имени. Почему этим не занимаются целители? — она указала на мои манипуляции. — Целители сказали, что лучше я буду выполнять это всё. Потому что иначе его магия входит в конфликт с другой и Сириус, как более сильный начинает вытягивать из других силы. Насколько я поняла на вас это не должно распространиться. — Зачем ты это делаешь? Ты ведь могла позволить ему умереть и позволить брачному контракту распасться. — Это будет несправедливо, я не могу позволить себе решать, кому жить, а кто должен умереть. Сириус стал частью жизни многих людей. Мне кажется, будет неправильно лишать их этого. Не хочу вас обижать Вальбурга, но мне кажется, что вы боитесь любить детей. Вы поступаете глупо. Когда-то они поймут, что мир не делится на добро и зло. Этого просто не бывает. Когда-нибудь они все вырастут и уйдут, вы же травите в них личность. Вспомните, ведь все Блэки отличаются сложным характером. Благодаря этому вы прославились. А что сейчас? Вы ведь загоняете их в жестокие рамки этикета. Но ведь для всех аристократов это только условность. — Ты… Что? Не неси бред. — То, что я собираюсь вам рассказать это важно, поэтому не стоит обсуждать этого здесь. А сейчас я покину палату, побудьте с Сириусом, он сейчас мечется в бреду, поэтому не вспомнит. Но для вас это последний шанс, решите для себя, кем вы хотите его видеть, и кто он на самом деле. Подумайте о моих словах. — Гермиона, вы поступили… довольно необычно, храбро, может быть что-то и есть в ваших словах. Но я больше не желаю слышать этого от вас. — Как вам будет угодно, — сказала я, подходя к двери. — И ещё, лучше сегодня мне побыть с Сириусом. А тебе лучше принять ванную и отдохнуть, — нагнал меня голос у самой двери. — Благодарю, ми… Вальбурга. Я признательна вам — Ты достойная партия для наследника рода Блэк. Сильная, смелая, наглая, одарённая, красивая. И честно говоря, мне будет жалко терять тебя. Ты мне понравилась. — Зачем вы мне это рассказали? — Я решила быть с вами откровенной. Спустившись на первый этаж, я решительно не понимала, куда мне идти и что делать. Я была выжата словно апельсин. После дежурства были планы отправиться в Дырявый котёл, но сейчас мне хотелось побыть одной, а мир магглов для этого отлично подойдёт. Только там, в окружении толпы ты можешь побыть одной, другим людям до тебя не будет никакого дела, пока это не коснётся их самих. — Мисс Поттер, для вас письмо, сова прибыла пару часов назад и оставила здесь. — А почему вы не принесли его раньше? — В записке, приложенной к письму, было обозначено, что вы должны были спуститься вниз и забрать его самостоятельно. — Спасибо… — я взглянула на бейджик дежурного врача, — миссис Маккинон. Это была, видимо, мать Марлин Маккинон. Высокая белокурая женщина с глазами насыщенного аквамаринового цвета. У неё были слегка полноватые бёдра, которые не мешали её фигуре быть красивой. Её взгляд смотрела на меня по-доброму, но слегка встревожено. — Гермиона, я могу к тебе так обращаться? — спросила женщина, — ты не знала о письме? — Да, миссис Маккинон, если вам так удобно. О письме я даже не догадывалась, если бы… не один человек, то боюсь не получила бы даже его. — В таком случае, скорее всего тебя не хотели отвлекать от молодого Блэка. — Думаю, вы правы, миссис Маккинон. Спокойной ночи. Я прошла по улице и опустилась на первую попавшуюся лавочка. Я полезла в карман, доставая письмо. Конверт из желтоватого пергамента старинного образца, примерно в таком же мне пришло моё первое письмо из Хогвартса. Я взвесила его в руке. Он оказался достаточно тяжёлым. Адрес был написан изумрудными чернилами. «Мисс Г. Поттер, графство Корнуолл, город Сент-Айвс, улица Bedford Rd, дом 10» Я сломала пурпурную сургучную печать, на которой был герб с изображением льва, орла, барсука и змеи, а в середине большая буква «X» и вытряхнула содержимое письма себе на колени.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Персиваль Вульфрик Брайн Дамблдор (кавалер орден Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогая мисс Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 августа.Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, Заместитель директора.
Из моих глаз брызнули слёзы радости. Обжигающие струйки стекали по моему лицу и капали на пергамент. Я бережно прижала приглашение к своей груди и улыбнулась сквозь слёзы. Я так счастлива. Я зашла в тёмный переулок и аппарировала домой. В комнате я нашла пергамент и перо с чернилами, сев за стол я написала краткий ответ. Миссис МакГонагалл, я буду рада прибыть в Хогвартс для продолжения обучения. С уважением, Гермиона Поттер. Когда я убирала письмо, то из конверта выпал ещё один пергамент.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Форма Студентам-шестикурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных) Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойству материала) Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные) Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (шестой курс) Миранда Гуссокл «История магии» Батильда Бэгшот «Продвинутый курс Трансфигурации» Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов» Филлинда Спора. «Магические яды и противоядия» Гердой Сноп «Расширенный курс зельеварения» Либациус Ибарго «Защита и нападение. Проклятия и щитовые чары» Гарциниус Твор «Расширенный курс перевода древних рун» Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер № 2) 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. Для полётов или занятий по квиддичу студент может привести метлу или необходимый инвентарь, а также экипировку. Моё сердце окутало тепло. Хогвартс, скоро я буду в Хогвартсе. Казалось, что наконец-то, какая-то потерявшаяся часть паззла встанет на своё место. Вот так я и заснула в тот вечер. Наутро мной был запланирован поход в Хогвартс. Прежде чем отправиться за покупками я составила список необходимых магазинов, нужных вещей. 1. Мантии на все случаи жизни 2. Аптека «Слизень и джиггер» 3. Всё для квиддича 4. Волшебное оборудование для умников 4.1. Песочные часы 5. Волшебный зверинец 5.1. Чёрный кот 6. Зелья Дж. Пиппина 7. Кондитерская Шугарплама 8. Лавка письменных принадлежностей 8.1. Пергамент 8.2. Перья 8.3. Чернильницы 9. Магазин котлов 10. Флориш и Блоттс В девять часов утра в Косом переулке уже бурлила жизнь. Старые ведьмы и колдуны переходили из одной лавки в другую. Я достала свой список и первым делом отправилась к мадам Малкин. За стойкой находилась полноватая среднего роста женщина. Кудрявые волосы оттенка ореха выбивались из-под чепчика, цепкий взгляд осматривал ткань на предмет выявления зацепок и дефектов. Надо мной звякнул колокольчик, и она взглянула на меня. — Вы что-то хотели? — тепло обратилась она ко мне. — Да, понимаете, я перевелась в Хогвартс с домашнего обучения. Мне хотелось бы подобрать школьную форму и простую одежду. Я передала ей пергамент, в котором значилось: Три простых рабочих мантии (чёрных) Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойству материала) Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные) Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. — Я могу продемонстрировать вам каталог. Посмотрите, что из этого вам нравится. На самом деле, я не люблю ходить по магазинам и к школьной форме я относилась весьма практично, но представленное на страницах повергло меня в ужас. Мешковатые юбки, объёмные свитера и водолазки с высоким горлом. — Мадам Малкин, а не могли бы вы изменить эти вещи? — Что именно? — Изменить длину юбок и сделать их более облегающими. — Хорошо, оставьте свой адрес, имя и сова пришлёт вам по почте. Я быстро написала на кусочке пергамента всё необходимое и отдала даме. Гермиона Лета Поттер, графство Корнуолл, город Сент-Айвс, улица Bedford Rd, дом 10 — Благодарю вам, мисс Поттер, заказ будет готов в ближайшие дни. Думаю, что до 31 августа успею. В Аптеке «Слизень и джиггер» пахло тухлой рыбой, а беззубый старичок похотливо мне улыбался, поэтому я не стала там задерживать дольше, скупив всё необходимое, пошла дальше. Если честно, то я никогда не любила эту квиддичную лавку, даже никогда там не была. Но теперь Джеймс Поттер мой двоюродный брат. Мне придётся с ним общаться для достижения результата, семья, как ни как. И, наверное, потому что Гарри хотел с ним познакомиться, у него нет возможности это сделать, но я исполню его мечту. Группа молодых парней стояла возле витрины и смотрела на что-то. Казалось ещё секунда, слюни потекут вниз по подбородку, но как ни странно это не происходило. Я прошла мимо парней, отодвинув в сторону одного из них. Глаза разбегались, я даже не знала, что купить, поэтому подошла к парню за прилавком. Мило улыбнувшись, я спросила: — Молодой человек, не могли бы мне помочь подобрать подарок моему брату и его другу. — На каких позициях они играют? Если вы собираетесь сделать стоящий подарок, то это требует немалых денег. — Можете не сомневаться о наличии галеонов. Мой брат ловец, а его друг охотник. — Могу вам порекомендовать перчатки, золотой снитч и набор для игры. Золотой снитч отличается тем, что он лучше маневрирует и развивает более высокую скорость. — А что это такое? — я указала рукой на коробочку, притаившуюся в углу комнаты. — О, это линзы. Чаще всего их использует игрок, у которого проблемы со зрением. Улучшают зрение. Срок ношения полтора года, дальше их нужно будет поменять. Абсолютно не чувствуются на глазах. — Благодарю. Я выписала чек и радостная вышла из магазина. Этот заказ также должен был прийти ко мне домой. Когда я была на первом курсе, то мне хотелось купить песочные часы в Волшебном оборудовании для умников. Но, к сожалению, их производство закончилось. А все экземпляры были незаурядной цены. Но в этом времени они продавались. Также нужно было купить телескоп для уроков астрономии. В моём времени у меня был кот Живоглот. Поэтому я решила купить другого кота, чтобы не было так одиноко. В волшебном зверинце стоял шум. Кричали попугаи. Ухали совы. Урчали кошки и надрывались коты. Глаза разбегались. Они все были такие хорошие. Внезапно я почувствовала, как кто-то начал ластиться моим ногам. Это был абсолютно черный кот. Я наклонилась, чтобы потрепать ему загривок, и… он укусил меня до крови. Слёзы выступили на глаза, и я отдёрнула руку. Я уже хотела отойти от него, но его глаза они были ослепительно изумрудные. Словно зачарованная я вновь нерешительно протянула руку к животному. Кот подался ко мне и ткнулся мне в ладонь, начав зализывать ранку. — Простите, мисс, его, я уберу сейчас это гадкое животное. Мы его усыпим. И продавец больно потянул кота за хвост. — Нет, не надо, я хочу его купить, отпустите. Продавец отпустил кота и тот запрыгнул на меня, свернувшись клубочком на моих руках. Это было чудесно. Он поднял свою мордочку и уставился на меня, потом он зевнул и, прикрыв голову лапками, начал сопеть. — Я назову тебя Граф, точно, ты будешь Граф. — С вас 10 галеонов. Я шла по улице и была абсолютно счастлива. Я не знаю, что меня ожидает в этом году, поэтому я решила скупить зелья первой необходимости. В аптеке зелий Дж. Пиппина пахло лекарствами, как и в больничном крыле. — Не могли бы вы выдать мне список этих зелий. Я протянула продавцу пергамент. 1. Бодроперцовое зелье 2. Дурманящая настойка 3. Зелье взрыва 4. Костерост 5. Кровеостанавливающее 6. Летейский эликсир доктора Летто 7. Морочащая закваска 8. Настойка растопырника 9. Противоожоговая мазь 10. Противоядие от истерики 11. Слабительное зелье 12. Рвотное зелье 13. Укрепляющий раствор 14. Тонизирующий раствор мандрагоры 15. Умиротворяющий раствор 16. Усыпляющее зелье 17. Экстракт Бадьяна — Подождите тридцать минут, я соберу список. Спустя время продавец вынес коробку, набитую пузырьками. — Могу ли я вам ещё чем-нибудь помочь вам? — Нет, больше мне ничего не нужно. Спасибо. До свидания. В лавке письменных принадлежностей я купил перья, пергаменты и чернильницы. А в магазине котлов я подала весь необходимый список, мне собрали требуемое. Также полагается иметь: 1 котёл (оловянный, стандартный размер № 2) 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 медные весы. Это не заняло много времени, а самое желанное я оставила напоследок, а именно магазин «Флориш и Блоттс» За несколько десятилетий он даже не изменился, разве что исчезли некоторые современные экземпляры книг, изменилось расположение стеллажей Трансгрессии и Прорицания. Я прошла к девушке-продавцу и обратилась к ней: — Добрый вечер, я собираюсь в Хогвартс на шестой курс. Не могли бы вы собрать мне комплект учебников. — Конечно, подайте ваш список учебников. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (шестой курс) Миранда Гуссокл «История магии» Батильда Бэгшот «Продвинутый курс Трансфигурации» Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов» Филлинда Спора. «Магические яды и противоядия» Гердой Сноп «Расширенный курс зельеварения» Либациус Ибарго «Защита и нападение. Проклятия и щитовые чары» Гарциниус Твор «Расширенный курс перевода древних рун» Пока девушка собирала необходимые мне учебники, я прошлась вдоль стеллажей и набрала стопку книг, которые мне были достаточно интересны. Наверное, я слишком увлеклась, что не заметила идущего навстречу мне человека. Книги попадали на пол, а я упала на пол, больно ударившись копчиком. — Прошу прощение, — раздалось откуда-то справа от меня. Это был… Джеймс?! — Здравствуй, Джеймс. — Кто ты? Не подскажешь? — Гермиона Поттер, наследница младшей ветви Древнейшего и Благороднейшего рода Поттер. — Прости, совсем закрутился, не узнал. Вот это встреча. — Давай я помогу тебе подняться. Где твои очки? — Вот, чёрт, неужели я их потерял. — Джеймс, ты же маг. — Акцио, очки-велосипеды Джеймса Поттера. — Но они треснули, — протянул Джеймс с улыбкой. — Окулус Репаро. — Гермиона, да ты волшебница. — Я знаю. — Эм, ты не хотела бы пройтись. Всё-таки, ты единственная моя сестра, и я хотел бы узнать тебе поближе. — Я не против, — улыбнулась я. — Давай тогда оплатим покупки и на выход. С Джеймсом общаться было легко и приятно. Я не испытывала никаких трудностей, будто знала его уже очень давно. Он напоминал мне Гарри своей непосредственностью и близнецов своей лёгкостью. — Расскажи мне о Хогвартсе. Я хочу узнать о нём. — Знаешь, Хогвартс это чудесное место, где исполняются все твои мечты. Ты можешь огорчаться, обижаться. Но никогда, повторюсь никогда, твоя грусть не окажется затяжной. — Почему? — О, мне повезло с лучшими друзьями. Это потрясающее чувство, когда есть, кому довериться, обсудить что-то. Ты можешь открыть им свою душу. А они тебе помогут, не осудят, найдут путь решения сложившейся ситуации. — Это чудесно. У меня тоже есть… были такие друзья. — Ты не одна, Гермиона, у тебя есть я, моя мама, мой папа. Я чувствую в тебе родную кровь. Необъяснимо. Кстати, мои родители хотели б пригласить тебя на ужин в честь воссоединения семьи Поттер. — С удовольствием. — Тогда 30 августа ты приезжаешь домой ко мне. Я живу в Годриковой впадине. А 1 сентября мы все вместе поедем в Хогвартс. — Мы? — Да, ну я имею в виду я, ты, Сириус. Сказали ведь, что он пришёл в сознание. — Сириус… Так странно. Ещё пару дней назад я строила планы поступления в Аврорат, а теперь оказывается, что я скоро обвенчаюсь с чужим мне человеком. Я ничего ведь о нём не знаю, — тут я, конечно, лукавила. Но ведь действительно, молодой Сириус умер ещё в Азкабане. А на площади Гриммо была лишь копия той личности, которая покоряла сердца. — У него тяжёлый характер. Но он готов вытерпеть всё то, что приготовила ему судьба. Ты не самая плохая партия для него. Он ведь хотел сбежать от своей матушки, лишь бы ему не нашли невесту. Ты превзошла все мои ожидания. Ты красивая. Ты умная. С тобой приятно говорить. Ты не зациклена на какой-то ерунде. И я вижу в тебе огонь. Тот самый, что зажжёт в холодном сердце Сириуса чувства. — А что с тобой, Джеймс? Твоё сердце также холодно? Или в нём нашлось место для девушки? — Не хотел бы нагружать тебя своими проблемами, — виновато пожав плечами и поправив очки, сказал Джеймс. Я подошла к нему и положила руку на его плечо. — Ты тоже не один. Я хочу стать твоей семьёй, доверься мне. — Только, если ты настаиваешь.Flashback
— Лили, садись сюда. — Спасибо, — обрадовалась девочка, ей не хотелось сидеть одной на этом завтраке. Хотя в её комнате были девочки, но Лили ещё не успела с ними познакомиться. — Сириус Блэк, наследник Древнейшего и Благороднейшего рода Блэков, — представился мальчик, сидевший около Джеймса. — Фу, Сириус, — сморщился мальчик, — убери это гадость со своего лица. Противно прям. — Ремус. Ремус Люпин. — Питер. — Я Лили Эванс. — Ты магглорождённая? — Да, не вижу в этом ничего плохо. — Ты чего, мне же интересно. Нам в поезде столько всего рассказали те, кто ходит на маггловедение. Представляешь, у магглов есть ботинки с половинкой ножниц. — Ты, наверное, говорил про коньки, — рассмеялась Лили над его словами. — Да-да, они. А ещё у них есть коробка, которая показывает картинки. Оставшееся время девочка провела, рассказывая мальчикам о мире магглов.***
*** — Профессор МакГонагалл, не могли бы вы отсадить от меня Поттера и Блэка. — Они тебе мешают? — Да, профессор, это уже не первое занятие. — Хорошо, мисс Эванс. Джеймс, Сириус, слышали просьбу юной леди, отсели за первую парту. Пожалуй, вы мне расскажите о том, что повторяли этим летом. Но прозвенел звонок, и второкурсники поднялись со своих мест, с тоской взглянув на тёплую осеннюю погоду. — Лили, ты не хотела бы сходить посмотреть, как мы будем пробоваться в команду по квиддичу? Джеймс Поттер, а это был он, обращался ни к кому иному, как к своей однокурснице. Лили Эванс была рыженькой девочкой с чистой кожей без веснушек. Ещё у неё были зелёные глаза, которые нравились Джеймсу. Мальчик считал свою одноклассницу довольно симпатичной и хотел с ней подружиться, но девочка общалась с противным Севи, который не нравился ему. Это всё было из-за него! Как только Поттер-младший что-то говорил Лили, то тут же появлялся Снейп и всё портил. Слово за слово и Джеймс называл слизеринца Нюниусом. Огорчённая девочка забирала своего друга и не общалась с однокурсником неделями. — Я не могу. Мы с Севи собирались в библиотеку. Прости, пожалуйста, я уверена, что у тебя получится пройти в команду. Ты ведь летаешь лучше всех. Мы все верим в тебя. Удачи тебе, — грустно улыбнулась девочка и побежала к хмурому мальчиком с грязными волосами. — Вот так всегда. А мне очень хотелось бы, чтобы она посмотрела на меня. — Джеймс, ведёшь себя, как девчонка. Сдалась она тебе. Пошли, иначе опоздаем на ужин, а я хотел бы отведать куриные отбивные. — Вот тебе лишь бы поесть. — Но они же с сыром и помидорами! Стоит ли говорить, что Джеймс Поттер прошёл в команду с успехом? На следующее утро девочка поздравила мальчика, пообещав посетить первую его тренировку. Но она не выполнила своё обещание.***
— Лили, можно тебя на пару секунд? — Я не знаю. Северус, иди один, я догоню. — Ты что-то хотел? — Да, — мальчик начал краснеть и виновато опустил взгляд, — ты не хотел бы пойти со мной в Хогсмид? — Прости, прости, я Северусу обещала. — Ах, Северусу… Мальчик уныло поплёлся прочь. В глазах заблестели слёзы. Ему было очень обидно, потому что Лили не было до него никакого дела.***
— Эванс, эй, Эванс, пойдёшь со мной в Хогсмид? — Нет, Поттер, я не пойду с тобой в Хогсмид. Ни сегодня, ни завтра и даже не на следующей неделе, ни через месяц, никогда. — Ну, спасибо. — Лили, может быть тебе стоит сходить с ним куда-нибудь. Он настойчиво добивается твоего внимания. Но Северус то, Северус это, пойми, он уже не маленький мальчик и может прожить без твоего внимания. Просто подумай. Вспомни, как ты пропустила отбор Джеймса в квиддичную команду, его первую тренировку. Он ведь хотел разделить свою первую радость с тобой. А ты… — Мы были детьми. Это было давно. — Дура ты редкостная, Эванс, — блондинка ушла от Лили, оставив её одну. Сердцем девушка понимала, что ранит своими словами Джеймса, но принимать отказывалась. Ей нравился Джеймс совсем чуть-чуть. Но она боялась этих чувств, боялась чужого мнения, в особенности мнения Северуса.The end flashback Продолжение следует