***
Эмма приехала на место преступления возле городского архива Бостона. Здесь толпилось по меньшей мере половина всей полиции города. Эмма пыталась заметить в толпе Киллиана или Дэниэла, но не увидела их. Она двинулась вперёд, показав значок офицеру, и прошла за жёлтое ограждение. Впереди неё открывалась такая картина: перед зданием лежал труп мужчины с раскинутыми по сторонам руками. Эмма на первый взгляд не заметила зияющий дыры в грудине и других признаков, которые указывали бы на их маньяка. Мужчина был одет довольно просто: в серые потертые джинсы и чёрную стеганую куртку. Руби склонилась над телом и осматривала труп. Эмма присела с противоположной стороны от судмедэксперта. — Доктор Лукас, что у нас? — Детектив Свон, здесь особый случай, — загадочно сказала Руби. Эмма почувствовала, как сзади неё возник Киллиан, но не обратила на него своего внимания. — Я не вижу у него дыры, — сказала Эмма. — Тут намного интереснее, Свон, — ответил Киллиан. Она повернула голову, чтобы посмотреть на детектива Джонса и увидела его встревоженный вид. Руби потянулась к телу и распахнула куртку, под которой скрывалось самое главное. — Сердце у него есть. Кусок замороженной плоти выпирал над поверхностью тела и был гораздо больше полости в левой части груди. У мужчины изъяли часть рёбер и сделали углубление в мягких тканях. Так сердце смогли хоть немного поместить внутрь. — Ему, что вложили сердце? - осторожно спросила Эмма. — Да. Сердце большое. Возможно, принадлежало более крупному человеку, скорее всего мужчине. — Не Артуру Раундсу? — Вряд ли. — Оно тоже замороженное? — Да. Как и тело, — ответила Руби и немного перевернула туловище на бок. — Успело оттаять, пока лежало здесь. — Когда его обнаружили? — спросила Эмма, поднимаясь. — В семь вечера сотрудник вышел из здания и нашёл тело. На камеры эта зона не попадает, — ответил Киллиан. Эмма вздернула брови. — У нас новая жертва и, возможно, где-то ещё есть труп. — А нам говорили, чтобы количество жертв не перевалило за 8, — подметил Киллиан с усмешкой. — Сразу 9, — сказала Свон. — У него есть какой-то план. И гора трупов про запас. — Надеюсь, его запас не велик, — с досадой сказала Эмма. — Увозите тело, — сказала Руби. Труп положили в чёрный мешок и погрузили в машину. — Я займусь этим прямо сейчас. Возможно, через час смогу что-то сказать, — сказала Руби. — Хорошо. Мы приедем, — ответила Эмма. — Ты сказал, что он полицейский? — Да. Джонатан "Денни" Рейган. Он в отставке уже 10 лет. — Не вижу между ними никакой связи. — Я тоже пока не могу понять, в чем тут дело. Дождёмся результатов Руби. Может они проходили по его делам. — Поехали в отдел. Киллиан и Эмма переступили порог участка. Анна яростно стучала по клавиатуре, а рядом принтер выплевывал страницу за страницей. — Анна, ты что-то нашла? — М? — промычала девушка, вынимая наушник. — Ты, так усиленно печатала! — возмутился Джонс. — Просто хочу найти нужную информацию и сходить домой, принять хотя бы душ! — твердо сказала Анна, зыркая на Киллиана. — Так, что сумела выяснить? — устало проговорила Эмма. — Джонатан Рейган. Детектив в отставке. Дослужился до звания лейтенанта. Последние годы служил в Бостоне, но карьеру начинал в другом месте. — В каком? — Город Сторибрук в штате Мэн. — Далеко отсюда? — 8 часов езды. — С нашими жертвами нет пересечений? — Нет. Если они и были его фигурантами, то сейчас это не выяснить – дела старые не оцифрованные. — Когда в последний раз он пользовался телефоном или картой? — 6 месяцев назад он снимал деньги со своей карточки возле парка, где нашли тело Артура Раундса. Эмма и Киллиан переглянулись. — Это единственное пересечение, которое у нас есть? — спросил Киллиан. Анна кивнула. — Мне нужно кофе, — сказала Эмма. — Иди домой. Мы будем ждать результатов от Руби. Киллиан пошёл прямиком за Эммой, которая брала кофе в кафетерии при полицейском участке. Она с ним не разговаривала, а Джонс продолжал сверлить её взглядом. Эмма направилась в зал совещаний и подошла к доске со своими записями. Она методично рассматривала фото убитых людей, пытаясь найти зацепки. — Кому нужно было хранить тела почти 17 лет, чтобы потом представить их в роли жертв серийного маньяка? — обращалась она к Киллиану, который сидел напротив неё. — Убитый коп тоже последние 6 месяцев пребывал заложником Снежной королевы. Эмма внимательно выслушала Киллиана. — Возможно, случилось какое-то значимое событие, которое послужило причиной гибели этих людей. — Только какое?! У Эммы зазвонил телефон. На дисплее высветилось имя "Доктор Лукас", поэтому Свон ответила на вызов и включила громкую связь. — Доктор Лукас? — Я смогла установить, что тело было заморожено сразу же в день смерти. — 6 месяцев назад было его последнее передвижение. — Да. Возможно. И ещё кое- что, — начала Руби. — Наша пятая жертва и Джонатон Рейган родственники. — Что? — Они дочь и отец. Киллиан с Эммой переглянулись. — Ты уверена? — Да. И насчёт Генри Джекилла и Рул Гром. Я не нашла ничего нового. Причина смерти все же неизвестна, Эмма. Свон забрала телефон со стола и поспешно прекратила диалог. — Да, спасибо, Руби. Киллиан вскинул правую бровь и уставился на Эмму. — Кто кому ещё не доверяет, детектив Свон. Эмма закатила глаза и вернулась к доске. Теперь рядом с фото Келли Уэст появилась фотография Джонатана, с подписью "отец". — Кто же её мать? — Хороший вопрос, — сказал Киллиан, подойдя к Эмме. А как насчёт твоих родителей? Смогла найти их? Эмма посмотрела на Киллиана с раздражением и строго сказала: — На личные темы я не разговариваю, детектив Джонс. По-моему, мы это обговорили. Киллиан выдохнул, уводя свой взгляд от Свон.***
Руби собиралась домой. Она выключила свет в морге и заметила, что в лаборатории до сих пор горит освещение. Она прошла в комнату и застала там доктора Вейла. — О, доктор Лукас. Я думал, что Вы уже ушли. — У нас новый труп. Виктор изменился в лице и судорожно посмотрел в телефон, где увидел несколько пропущенных звонков. — О, нет. Я уезжал в бостонский институт к своему другу. Он токсиколог. — Занимается ядами? — Да. — У Вас какие-то подозрения? — Единственное, что необычного я заметил – кожные изменения подушечек пальцев. — У Вас написано, что это была краска со скамьи. — Да. И там действительно были её частицы, но когда я произвёл смывы с рук, я заметил покраснения на кончиках пальцев. Руби открыла результаты вскрытия Генри Джекилла и нашла те самые фотографии. Подушечки пальцев были действительно красноваты, но эти следы могли быть приняты также за последствия хранения тела в холодильнике пятой и шестой жертвы. — Думаете, это был яд? — Который невозможно выявить, потому что он достаточно редкий. Мой друг дал мне целый список ядов, которые могли воздействовать на организм в кратчайшие сроки и остаться незамеченным. — И большой список веществ? — Около 10. — На проверку всех уйдёт много времени. — И не все возможно добыть. Может, стоит посмотреть в этой области. Такие яды очень тяжело найти и приобрести. — Это хорошая зацепка. Сообщите детективу Джонсу и Свон. Вейл кивнул и спросил: — А что за новый труп? Руби вышла в прозекторскую и подошла к трупу. — Детектив в отставке. Джонатан Рейган. Виктор перевёл взгляд на тело, а затем на доктора Лукаса. — У него тоже не было сердца? — Как раз наоборот. Ему вложили сердце другого человека. Сердце с выраженной кардиомегалией было заморожено. — Это странно, — шепотом сказал Вейл. — Я все закрою, доктор Лукас. Руби осторожно посмотрела на него. Ей так хотелось домой! — Хорошо. Вот ключи, — нерешительно сказала Руби. Виктор проводил её взглядом, пока не услышал скрип входной двери. — Что же Вы здесь делаете, детектив Рейган? — говорил сам с собой Вейл. — Давно не виделись.