ID работы: 12568376

Определение психопата

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
                        Крейг -«Спасибо за кофе, может быть, нам стоит пойти куда-нибудь поужинать» - Я издалека наблюдаю, как он флиртует с Бебе, она закатывает глаза и отклоняет его предложение, говоря «нет». -«Я так не думаю, у меня есть парень» -«Ты уверен насчет этой любви? Я мог бы вытащить тебя отсюда, купить тебе что-нибудь хорошее, найти работу, где платят больше». -«Это очень хорошее предложение, но нет, спасибо, сэр, хорошего дня»- Бебе стискивает зубы, и ее глаза на секунду встречаются с моими, прежде чем она проходит мимо стойки и выходит за дверь. Мужчина, за которым я наблюдал в течение нескольких месяцев, следует за напряженной фигурой Бебе и пытается снова флиртовать с ней. Я не пошёл за ними, это выглядело бы подозрительно, вместо этого занимаюсь своей обычной рутиной, потягивая кофе в тишине и листая свою книгу. Хотя в моем поведении нет никакой разницы, вся аура кафетерия изменилась с тех пор, как не стало Твика, это больше не спокойное место, где все уходят с улыбкой, какофония группы подростков-дебоширов, сидящих на заднем сиденье и бросающих друг в друга печенье, мать отчаянно, пытающаяся заставить своего ребенка перестать плакать, Кайл и Клайд, бегающие по кафетерию, небрежно принимая заказы вместо того, чтобы шутить друг с другом. В заведении царил полный хаос, даже кофе был не тот на вкус, Бебе возвращается в кафетерий, на ее лице появляется опасливое выражение, когда она возвращается к прилавку, мужчина возвращается в магазин вместе с ней. Он что-то шепчет ей, когда она уходит от него, и садится за стол напротив меня. Я собираюсь поднять на него глаза, когда мое зрение загораживает фигура в униформе кафетерия. «Привет, я Клайд»- Мальчик поздоровался немного быстро, как будто он спешит «Привет, Клайд»- Я приветствую его так же, как вчера приветствовал Кайла «Я не хочу прерывать, но вы видели Твика сегодня? Светловолосый мальчик, который всегда поет песни Арианы Гранде?» Я медленно качаю головой, изображая замешательство и невинность. -«Почему, он пропал?» - Я задаю ему вопрос, и он тяжело вздыхает, озабоченно проводя рукой по волосам. -«Да, никто не видел его и не слышал о нем весь день, и он не пропускает ни одного рабочего дня и не звонит, это так на него не похоже, мне было интересно, видели ли вы его, так как вы приходите сюда каждый день» -«К сожалению, я не видел его, но если увижу, то я дам тебе знать», — говорю я ему, и он печально кивает, задумчиво шепча «спасибо», когда уходит, снова глядя на мужчину, который, кажется, не хочет отводить глаз от Бебе.       Сейчас Бебе выглядит взволнованной, ее руки дрожат, когда она наливает кофе в пластиковые стаканчики, чуть не падая и не разливая повсюду, в то время как мужчина пристально наблюдает. Бебе продолжает смотреть на него, нервно кусая губу, когда принимает заказ клиента. Я стою в магазине еще двадцать минут, мужчина в сером костюме проходит мимо, но он не замечает меня, так как смотрит на блондинку пристальным взглядом. Я сижу в своей машине еще двадцать минут, зная, что смена Бебе заканчивается, обычно она пошла бы с Клайдом, но отсутствие Твика заставляет Клайда оставаться дольше, я смотрю на дверь. Пять минут спустя Бебе выходит с мужчиной, он сажает ее в свою дорогую машину и уезжает, я следую за ними, оставляя пару машин позади в пробке. Это была короткая поездка до его шикарной квартиры, где он заезжает в гараж кондоминиума, я проезжаю через комплекс, паркуюсь в конце улицы и выхожу из машины, надеваю маску и бегу за мужчиной и Барбарой. Мужчина тянет девушку через парковку, одна рука у нее во рту, а нож у горла, он продолжает идти, ведет ее в свою квартиру, она брыкается и кричит всю дорогу, но его сила побеждает ее, я надеваю маску на лицо и подкрадываюсь к мужчине, который тащит Бебе, я быстро втыкаю шприц ему в шею, и он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, оттаскиваю к себе Бебе, и когда он пытается дотянуться до меня, я бью его в челюсть, он падает без сознания на бетон. -«Ч-кто ты? Ч-почему ты спас меня?» - Ее голос потрясает меня, когда она смотрит на меня испуганными глазами, я игнорирую ее, надевая наручники на мужчину, лежащего без сознания на земле, закидываю его руки себе на спину, я начинаю тащить его прочь, когда Бебе следует за мной, задавая больше вопросов. -«Подожди, куда ты его ведешь?!»- Я смотрю на неё лишь мгновение и прикладываю указательный палец к губам через маску, дав ей знак заткнуться. Затем я наклоняюсь и поднимаю мужчину без сознания, закидываю его на одно плечо и быстро бегу, тащу его к своему багажнику, закрываю дверь и ухожу, чувствуя взгляд Бебе на моей спине через окно. Я всем своим существом надеюсь, что она не узнает меня или мою машину. Она не слишком модная, это не та машина, которую вы можете запомнить, но даже простой черный «Бьюик», такой как мой, запомнился бы, если бы она обратила на меня внимание, когда я каждый день выхожу из кафе, игнорируя беспокойство в затылке я мчусь домой, на заднем плане тихо играет классическая музыка. -«Твик, я дома! И я привел гостя!»- Я зову его, когда открываю дверь в подвал, тащу мужчину вверх по лестнице, сначала пораженный сильным запахом мочи, а затем звуком плача из угла лаборатории, я тащу его тело к операционному столу, привязываю его. Я быстро обернулся, чтобы найти Твика. -«Твик?»- Я шепчу, и меня встречает тишина, когда плач прекращается, и я обхожу столы, направляясь в угол, где он прижимает колени к груди, тихие слезы катятся по его щекам. -«Твик? Что случилось?»- Я спрашиваю его, придвигаясь ближе в попытке утешить его, он вздрагивает от моего движения, кладет голову на колени, как будто прячется от меня, я останавливаюсь перед ним, наклоняюсь, чтобы схватить его за руку, которая крепко обнимает его колени. «Не прикасайся ко мне», — бормочет он, не глядя на меня, когда я подхожу, то чувствую искреннюю заботу об этом мальчике, хотел бы я знать, о чем он думает. -«Твик… просто позволь мне помочь тебе», — шепчу я, он не отвечает, я встаю, замечая ведро с мочой рядом с ним в углу и пятно крови на стеклянной дверце стойки с оружием. Его руки покрыты кровью, и я понимаю, что он, должно быть, пытался открыть дверь руками, я вздохнул, уходя немного раздраженный выходками, мне придется почистить эту полку позже. Я начинаю раздеваться, снимаю пижаму и рубашку и чувствую на себе пару взглядов, когда раздеваюсь, глаза Твика встречаются с моими, когда я надеваю свою пижаму, надеваю белый лабораторный халат и брюки. Я даю пациенту противоядие от хлорофилла, который я ввел в его кровь ранее. Его глаза расширяются, и он подпрыгивает при виде меня, его глаза расширяются, когда он осознает свои ограничения. Я подхожу к своему столу и открываю картотечный шкаф в котором лежит его папка. -«Ч-что… где я? Кто ты?» - Он борется еще немного, стиснув зубы, когда натягивает кожаные ремни. -«Здравствуйте, мистер Джонсон, пациент № 126. Добро пожаловать в мою лабораторию». - Я улыбаюсь, дрожь удовольствия щекочет мой позвоночник при виде страха в его глазах, мой демон впивается когтями в мою лопатку в ожидании. -«Что я здесь делаю?! Кто ты?» -«Я доктор Крейг Такер, и вы здесь, чтобы пройти лечение от вашей болезни» -«Какая болезнь? Я в полном здравии! Почему я связан? Отпусти меня!» Я снова улыбаюсь, наблюдая за его симптомами, он один из самых больных людей, которых я когда-либо лечил, я должен быть осторожен с ним. -«Нет, вы не такой, мистер Джонсон. Здесь говорится, что вы убили своего брата, чтобы заполучить его жену, а затем все равно изменили ей, не говоря уже о ваших почти двадцати пяти обвинениях в изнасиловании за последний год, обвинении в жестоком обращении и краже денег из компании вашего собственного отца, которая обанкротила их, но сделала ваш бизнес процветающим, здесь говорится, что вы очень больны, мистер Джонсон» - Я наклоняю голову в сторону, когда просматриваю его историю, полное лицо мужчины становится красным. -«Я понятия не имею, о чем ты говоришь». Он сжимает челюсти. -«Ты действительно все это сделал?» - Тихий голос шепчет позади меня, я оборачиваюсь и вижу Твика, смотрящего на него с ужасающим выражением без каких-либо эмоций, его светло-голубые глаза быстро становятся темно-карими. -«Я понятия не имею, о чем он говорит, он сумасшедший! Просто помоги мне выбраться отсюда, пожалуйста» , — умоляет он, снова борясь с ремнями. -«Он сделал все это и даже больше, я даже спасал твою подругу, Бебе, от изнасилования им час или два назад», — объясняю я, подходя к своему столу и вытаскивая набор инструментов, не замечая ярости в его глазах. -«Он пытался ее изнасиловать?» - Твик сжимает кулак, направляясь к связанному человеку. -«Это было не так, я не хотел…» - Его прервала пощечина, и, что удивительно, она исходила не от меня. -«Твик, мне нужно, чтобы ты это исправил».- Я говорю тихо, и он качает головой, отступая. -«Я не могу» -«Да, ты можешь, я видел, как ты это делал раньше, просто поговори с ним, может быть, ты сможешь это изменить», — шепчу я, глядя в его глаза, гнев в них уменьшается, и Твик кивает, нервно кусая губу. Я хватаю стул и свой планшет, сижу и наблюдаю за ним, изучая все, что он делает, Твик ничего не делает на мгновение, просто наблюдает, как связанный мужчина борется за столом, затем Твик внезапно протягивает руку и хватает его за запястье, и он, мужчина, напрягается, замирая. Твик ищет в его глазах ответ на вопрос, который он еще не задал, когда он крепко сжимает его руку, аура комнаты наполняется вопросами и ответами, которые не совпадают, заставляя все наши головы повернуться, когда Твик заглядывает в душу этого человека. -«Скажи мне, что причинило тебе боль»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.