Другая история

PG-13
Заморожен
24
автор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 14 773 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 47 Отзывы 4 В сборник

Глава 5. Брошенное дело.

Настройки
      Трое человек, находящихся на этаже застыли и не издавали ни звука. Точнее двое из них. Они выглядели растерянными, но через секунду дружно засмеялись. Этот смех пугал. Этот смех - смех сумасшедших. Но мужчина и женщина, стоящие на расстоянии друг от друга около трёх метров, сделав ещё пару танцующих шагов навстречу, они успокоились, а эта женщина даже взялась за плечо рядом стоящего. - Теряешь форму, - насмешливо произнесла она, смотря детективу-консультанту в глаза, - Вот, что делает с такими, как ты, женитьба.       Дама грациозно подошла ближе к Шерлоку, не сводя с него глаз ни на сотую секунды. Её взгляд изменился, он стал совсем не таким, как прежде. Это теперь не взгляд женщины-загадки, доминантки . . . Этой женщины . . . Теперь этот взгляд - взгляд обезумевшей, обиженной жизнью до глубины души, но не той, прежней Ирэн Адлер . . . - Когда ты узнал, что мне вот-вот отрубят голову, то тут же оказался рядом и спас меня, - она уже стояла вплотную к черноволосому и протянула правую руку к его лицу, -А я поверила, - закончила Ирэн мысль, коснувшись щеки.       Она любовалась; будто не могла отвернуться, словно погрузилась в вязкую субстанцию воспоминаний, откуда не могла вырваться, да и не хотела. - Адлер, достаточно, - вытащил её из прострации Моран, - Пусть лучше полюбуется другим.       До этого более мягкий взгляд резко стал грубым, даже звериным, и женщина быстро и в то же время медленно, сняла свою ладонь с лица сыщика, проведя ногтями по щеке, переходя к подбородку. - Проходи, Холмс, чувствуй себя как дома, - по-хозяйски сказал бывший полковник, направляясь в глубь комнаты и увлекая за собой миниатюрную Ирэн.       Шерлок последовал за ними; он чудесно осознавал, куда, а точнее к кому его ведут, и кого ему покажут.       За деревянной ширмой, неизвестно зачем сооружённой здесь строителями, мужчина увидел всё то, что ожидал. Но он остался спокойным, безразличным, пусть и ворвался в эти "развалины" готовый сворачивать горы своими собственными силами, а сейчас . . . Он просто задержал взгляд чуть дольше; не отразилась на лице ни одна эмоция, будто Молли ему никто, просто очередной клиент, которого надо вытаскивать из передряги. Но никто не узнает, что на самом деле творится сейчас у Холмса в душе.       Себастьян самодовольно хохотнул, он же прекрасно видел, как Молли сквозь слёзы страха смотрит на своего мужа, не говоря ни слова, хоть и могла бы. - И зачем вы меня сюда привели? - отчеканил детектив. - Ого! - по-злому удивилась Адлер, - Неужели тебе не важна твоя драгоценная . . . патологоанатом? М? - Эмоции - не преимущество, - низко ответил он, бегая взглядом с Морана на Адлер и наоборот, даже на один момент не посмотрев на ту, которая сидит на полу со связанными руками и ногами. - Пытаешься вернуться на круги своя? - спросила женщина, подходя к Молли, - Не получится! . .       Она замахнулась и ладонью ударила по лицу. А Шерлок? А он не шевельнулся. он продолжал безразлично смотреть на узницу.       Адлер уже почти произнесла вслух своё "О!" на "нереакцию" детектива, как он её опередил: - Зачем я здесь?       Моран, всё это время держащий руки за спиной, в ту же секунду подал голос: - Чтобы заплатить. За всё, - он испытующе смотрел на оппонента, - За смерть Мориарти, . . - Он хотел умереть, - сильным тоном ответил Холмс в противовес. - Не просто так, а забрать тебя с собой! - эти слова гулким эхом отразились от стен и кукушкой зависли в голове каждого. - Не кричи так, милый . . . - приторно проворковала "женщина с плетью", но Себастьян её не слушал. - За то, что живы эти парламентские шавки! - он был уже не зол, в нём бушевала ярость, с которой он не мог бороться, а может и не хотел, ведь сам уже не заметил, как оказался почти нос к носу с сыщиком, - За неё! - указав куда-то назад, на Ирэн, - Заплатишь за всё сполна!       Мужчина развернулся, взяв себя за подбородок, и сделал пару шагов вперёд. Затем он развернулся обратно столь резко, что появилось чувство, что его не было как минимум пятнадцать минут. На лице была улыбка, которая не говорила ни о чём другом, как о том, что киллеру пришло нечто такое в голову, от чего выражение "не поздоровится" будет пустым звуком, который никто не услышит.       Хупер, и до этого что-то попискивающая от страха, сейчас была готова и вовсе кричать. Она не понимала ничего. Начиная с настроя мужа и заканчивая своей ролью в этом спектакле. Но понимала одно очень чётко: не надо лезть. И отчасти была права. - Что от меня требуется? - будто речь шла о какой-то будничной сделке, задал свой вопрос Шерлок отставному полковнику, при этом наблюдая не за ним, а за той, за которую должен заплатить.       Ирэн . . . Совсем не такая Ирэн, она сейчас смотрела в никуда, словно и не была здесь; она, как прирученный зверёк, не отходила на лишний шаг от своего хозяина. Её что-то сломало, и это что-то точно было чертовски сильным, ведь переломило саму Адлер . . .       Моран хохотнул, в свою очередь неотрывно и не мигая смотря на сыщика. - Просто живи, - он стал наматывать круги около Холмса, активно работая указательным пальцем левой руки, - Это всё, что от тебя требуется, детектив. Живи полной жизнью. Ни в чём себе не отказывай; продолжай спасать чужие задницы и боготворить Джона Ватсона. Тебе же больше ничего не надо, ведь так? Я бы даже сказал, лишнее. М?       А Шерлок снова молчал, не шевелился, застыл, будто его мышцы окоченели, будто сам он превратился в восковую фигуру с застывшим взглядом в пол . . . - Согласен? Ха! - Это был не смешок, это был рык дикого зверя, уже готового приступить к долгожданной трапезе, - Отлично! Тогда . . .
Примечания:
24 Нравится 47 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)