ID работы: 12571406

Новые приключения в Стране Чудес

Гет
NC-17
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Проблемы Бредшира

Настройки текста
Примечания:
      Бредшир — одно из самых больших по территории графств во всем Подземье. Огромное количество лесов и болот делает его, пожалуй, самым негостеприимным в королевстве. Когда-то это был беззаботный край, полный жизни, но война двух королев разорила и уничтожила почти половину этих земель. Красная королева, устраивая переворот, обрушила всю мощь Бармаглота на рощу Тум-Тум. Чуть позже, захватив власть, она решила уничтожить центральный город Бредшира, в котором находился замок ее родителей. Ирацибета хотела стереть ненавистное место с лица земли, а заодно и свою сестру Белую королеву. Вот только вместо Мираны в замке была королева-мать. Незапланированное убийство выбило Красную королеву из колеи, и в порыве гнева и горя она дала Бармаглоту полную свободу, разрешив уничтожать в Бредшире деревню за деревней, город за городом. Теперь лишь пепелище напоминает о тех событиях. Однако несколько поселений все же уцелели. Местные жители изо всех сил старались выжить в этом крае, кишащим призраками былой войны.       Делегация Ее Белейшего Величества почти всю дорогу молчала. Четверо из ее членов знали, что тут происходит. Бравный воин же, находясь под большим впечатлением, наспех делала зарисовки тех руин, что простирались перед ее взором. С каждой разрушенной деревней, с каждым сгоревшим домом Алиса все больше понимала отношение Шляпника и остальных к бывшей Красной королеве. Очень тяжело простить такие преступления, практически невозможно.       — Почему никто не пытался остановить Красную королеву? — нарушила молчание Алиса.       — А почему ты решила, что никто не пытался? — спросил Чешир. — Эти герои как раз где-то среди этого пепелища.       — Вострый меч ведь был украден вместе с короной, Алиса, — начал Баярд. — А другим мечом Бармаглота было не сразить. Открытые попытки ни к чему не привели, поэтому сопротивление быстро перешло в партизанскую войну. Позже Абсолем предсказал появление Бравного воина. И мы стали готовиться к твоему прибытию.       — И сколько же по времени вам пришлось меня ждать? — поинтересовалась она.       — Почти пять лет, — ответил Шляпник. — Это если считать с Ужастрашного дня.       В карете снова воцарилось молчание.

***

      — Смотрите, а вот и первое уцелевшее поселение! — воскликнул кот. — Мы должны заехать к ним.       Карета тут же повернула в сторону деревушки. Из домов стали выходить люди. Никто не ожидал увидеть королевский герб в такой дали от Мрамории. Шляпник первым вышел из экипажа и подал руку Алисе.       — Что тут забыли королевские пешки?       Обернувшись, Алиса увидела говорящего. Это был широкоплечий мужчина с большими уставшими серыми глазами. Всем своим внешним видом он показывал, насколько он не рад непрошенным гостям.       — Добрый день. Я Алиса, Бравный воин, убийца Бармаглота.       — Я знаю, кто ты. Думаешь, что твой подвиг поможет Белой королеве оправдаться в глазах несчастных беженцев?       — Ее Белейшее Величество… — начал Шляпник.       — Я не тебя спрашиваю, — прервал его широкоплечий. — Ну что скажешь, Бравный воин?       — Наша Королева не хочет оправдываться перед вами, — спокойно ответила Алиса. — Она прислала сюда нас, как своих официальных представителей. И мы приехали к вам для того, чтобы оказать посильную помощь и решить ваши локальные заботы.       — Как «мило» с ее стороны вспомнить о жителях Бредшира.       — Именно. Мило, — теряя терпение, сказала Алиса. — А так как позади у нас долгая дорога, мне и моим спутникам нужно остановиться в вашей таверне. И раз уж вы тут самый главный, я жду вас через сорок минут на первом этаже этой самой таверны. Подготовьте подробный отчет о всех своих насущных проблемах. И не опаздывайте.       Алиса резко развернулась и, не дожидаясь ответа, пошла в сторону гостевого дома. Ее спутники сразу же отправились за ней, бросив гневные взгляды на широкоплечего. Тот лишь ухмыльнулся.

***

      -… ты, Террант, одним из первых должен был стоять за Бредшир, — возмущался широкоплечий. — А ты бежал, как трус!       — Я спасал нашу Королеву от Бармаглота! — возмутился в ответ Шляпник.       — И бежал за ней следом вместо того, чтобы вернуться и помочь родному краю. Эта ведьма сожгла наш родной город, а теперь спокойно сидит в Мрамории и попивает чай. Она дважды пыталась захватить власть, а наказания не последовало!       — Джентельмены, — обратилась к ссорящимся Алиса, — добрый вечер!       — Здравствуй, милая, — улыбнулся ей Террант.       — Милая? Ты вместе с этим королевским шутом? — ухмыльнулся грубиян. — В Мрамории закончились аристократы и дворяне?       — Это не имеет отношения к делу, — резко прервала его Алиса. — Кстати, я до сих пор не имею чести знать, с кем веду диалог.       — Я Хейдарр. Бывший кузнец старой столицы.       — Очень приятно, Хейдарр. Присядем, выпьем эля и обсудим дела?       — Разве можно отказывать герою-освободителю? Только вот с твоим цирком на колесах я вести дела не собираюсь. Разговор будет тет-а-тет.       — Хорошо, — кивнула Алиса и головой показала друзьям на другой столик. Делегация недовольно села туда.       — Итак, Бравный воин, — начал Хейдарр — ты наверняка видела, что большая часть Бредшира лежит в руинах.       — Да, масштабы бедствия поражают, — ответила она. — Но почему никто не берется за восстановление?       — А кому это надо? Где взять деньги, чтобы наш край снова процветал? — Хейдарр смотрел Алисе прямо в глаза. — Мрамории нет дела до нас. Ваша, как ты сказала, делегация — это первый официальный визит от Королевы.       — Хочешь сказать, что спустя столько лет никто не интересовался вами? — подобной новости Алиса не ожидала. — Почему вы сами не отправили гонцов в Белый замок?       — Сможет ли измученный крестьянин доехать до Мрамории на полудохлой кляче? — тут же парировал Хейдарр. — Королева располагает всеми средствами и возможностями, чтобы помочь нам, но она забыла о Брешире, а ведь это ее родной край.       — Чем я смогу помочь вам?       — Послезавтра на Воющей Поляне будет сбор Совета Забытых. Ты можешь присутствовать, но только ты. Твоему сопровождению будут не рады.       — Совет Забытых? Что это?       — Маленькое общество неравнодушных людей, взявших на себя ответственность за выживших.       — Местный орган самоуправления?       — Можно сказать и так.       — Хорошо. Поедем вместе на ваш сбор, — задумчиво сказала Алиса — Так как ты меня уже знаешь, то представишь остальным. Я думаю, что мы найдем выход из этой ужасной ситуации.       — Знаю тебя? Ты, должно быть, шутишь, — сразу же улыбнулся бывший кузнец. — Я тебя совсем не знаю. Но что-то мне подсказывает, что я могу тебе верить. Для тебя же лучше, чтобы я не ошибся.       На этих словах Хейдарр сделал последний глоток эля, встал из-за стола и вышел из таверны. Алиса молча сидела за столом. Друзья оглянулись и сразу же направились к ней, чтобы узнать подробности.       — Это возмутительно! — сразу же вскрикнул Террант после ее рассказа. — Ты не можешь ехать одна, это слишком опасно!       — Шляпник прав, — подключился Баярд. — Мы не можем так рисковать.       — Именно поэтому со мной будет Чешир, — ответила Алиса, глядя в сторону кота. — Он будет следить за ситуацией, и если она выйдет из-под контроля, то тут же сообщит вам.       — А это здравая мысль, Алиса, — согласился тот. — Нам ни к чему рушить доверие без причины.       — Если честно, то я до сих пор в шоке от рассказа кузнеца, — задумчиво произнесла она. — Прошло столько лет, а Мирана ни разу не вспомнила об этих местах.       — Но, Алиса, Брешир — это шрам каждого из нас, — попыталась вступиться Мальямкин. — Очень тяжело смотреть на то, что стало с этим местом.       — Это не повод забывать о людях, Соня, — ответила Алиса. — Они пережили ужасные события и вынуждены выживать здесь, покинутые всеми. Мы должны это исправить. Точнее я надеюсь, что они дадут нам шанс сделать это.       — Глупо отказываться от помощи, — заявил Чешир.       — Согласна, но тут вопрос гордости и прощения. Надеюсь, я смогу их убедить.       — Мы поможем тебе, милая, — сказал Террант. — Завтра мы поговорим с местными и предложим им свою посильную помощь.       — Отличная идея, Шляпник, — поддержала Соня-мышь.       — Да, так и сделаем, — согласилась Алиса. — а сейчас давайте пойдем отдыхать. Впереди у нас много работы, и я хочу, чтобы каждый из вас был к этому готов.

***

      Комната Алисы была самой большой из всех, но выглядела очень пусто. По середине у стенки стояла двуспальная кровать, слева от нее ящик для вещей. На этом убранство комнаты заканчивалось. Но им с Террантом вполне хватало и этого. В конце концов когда делегация разошлась по своим спальным местам, они зашли в свою комнату, быстро переоделись и, пожелав друг другу сладких снов, быстро попали в царство Морфея.       Вскочив рано утром, Алиса тут же засобиралась по делам. Шляпник еще спал. Чмокнув его в щеку, она вышла и из комнаты и стала спускаться на первый этаж таверны. В ней было очень пусто. Позавтракав, Алиса направилась в деревушку, чтобы начать собирать отчет для Ее Белейшего Величества и делать зарисовки того, что ее окружало. Полностью погрузившись в работу, она смогла пообщаться с пекарем о проблемах с хлебом, со старушкой, потерявшей всю семью в соседней деревне. Встретила мальчика, который осиротел в Ужастрашный день. Глядя на всех этих несчастных, ее сердце обливалось кровью, и она твердо решила, что должна убедить этот Совет Забытых принять их помощь. Общаясь с жителями и собирая данные для отчета, Алиса не заметила, как прошел день. Еле волоча ноги от усталости, она вернулась в таверну, где увидела всю делегацию, сидящую за столом.       — Привет, ребята, — поздоровалась она. — Я вас сегодня весь день не видела.       — Мы не стали отвлекать тебя, — сказал кот. — Ты так быстро переходила от человека к человеку, от дома к дому, что мы решили, будто у тебя на счету каждая минута.       — Так и есть. Зато теперь у меня есть определенная картина происходящего здесь.       — Да, нам тоже повезло сегодня оценить масштабы бедствия, — сказал Террант. — Это край боли и страдания.       — По-другому и не скажешь, — включилась в разговор Соня. — Мы обязаны помочь этим людям.       — Завтра я иду на сбор Совета Забытых. Надеюсь, они прислушаются к голосу разума. Интересно, сколько членов входит в эту организацию?       — Это имеет значение?       — Нет, но я бы хотела знать, что меня ожидает. Завтра весь день буду готовить речь.       — Я могу тебе помочь, — тут же спросил Террант.       — Безусловно. Чешир, ты завтра весь день отдыхаешь. Сбор вечером, ты должен быть в форме. Мальямкин, на тебе завтра отчет о состоянии полей. Я сегодня не успела до них добраться.       — Будет сделано, — кивнула мышка.       — А что делать мне? — спросил Баярд.       — Тебе нужно будет найти людей, отвечающих за охрану этого места. Возьми с собой солдат. Вдруг им понадобится помощь в патрулировании или, например, охоте.       — Так точно, — согласился пес.       — Все, ребятки, я пошла отдыхать, — попрощалась со всеми Алиса. — Доброй ночи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.